DR 564 CD - Lecteur CD CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR 564 CD CLATRONIC au format PDF.
| Type de produit | Radio CD portable |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM, entrée AUX |
| Alimentation électrique | Secteur et batterie (fonctionne sur piles) |
| Dimensions approximatives | 30 x 25 x 12 cm |
| Poids | 1.5 kg |
| Compatibilités | CD audio, CD-R, CD-RW |
| Type de batterie | Piles AA (non incluses) |
| Tension | 230 V |
| Puissance | 10 W |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio FM, fonction répétition et aléatoire |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales utiles | Idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - DR 564 CD CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur DR 564 CD CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR 564 CD - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR 564 CD de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI DR 564 CD CLATRONIC
F Aperçu des éléments de commande . Page 3
Mode d'emploi 16
Garantie 21
Conseils de sécurité
N'utilisez l'appareil qu'aux fins auxquelles il est destiné.
Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement. Veiliez a ce que la tension electrique de I'appareil corresponde a cette indiquee sur la prise de courant.
Si vous utilise une alimentation électricque externe, vérifie la polarité et la tension électricque. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entrainer des risques importants pour l'utiliser. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissiez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du cable d'alimentation.
Pour éoperator tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à replacer un cable défectieux par un cable équivalent.
Si l'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le cable d'alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez eventuèlement trouver ces symboles sur l'appareil, qui ont la signifi- cation suivante:

L'éclair indique à l'utilisateur les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les apparèils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'évitier qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.
Il est absolutement interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon demettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.
Description des éléments de commande
1 Bandoulière
14 Bandes de fréquences
2 Compartiment à CD
15 Affichage lumineux
3 Couvercle du compartmente a CD
16 Selecteur de fonctions (FM ST./AM/CD)
4 Touche PROG
17 Lampe temoin ST.
5 Touche REPEAT
18 Lampe tímoin REP
6 Touche REW (marche arrière)
19 Lampe tímoin PROG
7 Touche F.FWD (marche avant)
20 Lampe tímoin POW.
8 VOLUME / réglage du son
9 Selecteur de fonctions ON/OFF POWER
Dos de l'appareil
10 Touche STOP
21 PHONES (Prise casque)
11 Touche PLAY/PAUSE
22 DC fiche 9 V
12 Regulateur TUNING
23 Pied support
13 Touche OPEN pour ouvrir le compartment à CD
24 Systeme de fixation
25 Compartiment à piles
Fixation murale
- Il est possible de fixer l'appareil au mur. Mesurez pour cela l'écartement entre les deux orifices prévus à cet effet de l'appareil puis percez 2 troughs à l'horizontale dans le mur.
Assurez-vous au préalable de ne pas endommager de canalisations se trouvant dans le mur! Fixez l'appareil à l'aide de vis équipées de chevilles. - Suspendez l'appareil au mur et assurez-vous qu'il est fermement accroché
Avant la première utilisation
Installation des piles (non comprises à la livraison)
- Pour ouvrir le compartment à piles (25) situé au dos de l'appareil dévissez la vis dans le sens OPEN.
- Installlez 8 piles de 1,5 V de type AA. Veillez à respecter la polarité (voir fond du département).
- Fermez le compartmente à piles (LOCK).
- Si l'appareil ne doit pas etre utiliser pendant une perteode prolongee, retirez les piles pour eviter que I'acide des piles ne "coulent".
- Remplacez toujours toutes les piles à la fois et pas seulement une seule.
Attention: ne jetez en aucun cas vos piles avec les ordures ménagères. Vous étés priés de rapporter vos piles à une borne de recyclage ou à votre revendeur.
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
F
Fonctionnement avec cable d'alimentation (non compris à la livraison)
Vouvasce la possibilite d'utiliser cet apparuel au moyen d'une unité d'alimentation electrique.
- Branchez le cable d'alimentation dans une prise de courant de 230V, 50 Hz en bon etat de fonctionnement.
- Pour raccarder l'appareil avec le cable d'alimentation, introduizez la fiche du cable d'alimentation dans la prise DC 9 V (22).
- Si vous utilisez le cable d'alimentation, veillez à respecter la polarité selon les inscriptions sur l'appareil.
- Si vous avez branché le cable d'alimentation, les piles seront automatiquement arrêtées.
Protection contre les éclaboussures
Cet apparéil est équipé d'une protection contre les éclaboussures. Il peut ainsi être utilisé dans une cabine de douche. Les parois de l' apparéil étant spécialement protégées contre les éclaboussures, les touches de réglage du VOLUME et du TUNNING ne sont pas aïées d'accès.
Attention: n'oublier en aucun cas que cet apparéil ne peut être utilisé qu'avçec des piles dans une cabine de douche ou une baignoire.
Remarque: Ne changez de disque ou de pile que lorsque l'appareil est sec.
Conseils généraux d'utilisation
Bandoulière / pied support (24/23): suspendez l'appareil ou posez-le sur son pied support.
ON OFF POWER (9): pourmettre l'appareil en marche ou l'arreter. La lampe témoin POW (20)indique la fonctionchoisié
VOLUME (8): tert à régler le son.
Fiche 9 V (22): pour le raccordement de l'unité d'alimentation
PHONES (21): pour le raccordement d'un casque ou d'oreil-lettes.
Arrêt
Pour arrêté l'appareil, positionné le sélecteur de fonctions (9) sur OFF.
Lecture de CD
- Faites coulisser la touche OPEN (13) vers le bas, ouvre le compartment à CD
- Placez un disque sur le cène central du compartment, en orientant la face illustrée vers le haut et en veillant à ce qu'il soit fermement installé. Fermez le couvercle du compartment à CD (3).
-
Positionnez le sélecteur de fonctions (16) sur la position CD.
-
Enforcéz la touche PLAY/PAUSE (11) pour lore le disque. Sur l'écran apparait " - - " puis le nombre de titres. Le disque est lu à partir du premier titre. La chanson en cours et le temps de lecture écoulé sont indiqués sur l'écran.
- Pour sorting le disque, enforcez la touche STOP (10), ouvre le couvercle du compartment à l'aide de la touche OPEN et retirez le disque délicatement.
Maintenez le couvercle de l'appareil toujours fermé.
Description des touches à CD
PLAY/PAUSE (11):
you pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Si vous enforcez à nouveau cette touche, la lecture recommence automatiquelement.
REW (6):
1 pulsion = la chanson en cours recommence depuis le début.
2 pulsions = pour passer au titre précédent.
3 pulsions = pour dire la chanson précédente, etc. Si vous maintainez la touche enforcée, la recherche automatique est activée.
F.FWD (7):
Vouysouperezagacette touchepassuittuivant ouelcdiaprés,etc.Si vourmaineze la touche enfonte,la recherche automatique est activée.
STOP (10):
le disque est arrêté.
REPEAT (5):
A l'aide de la touche REPEAT vous pourrait désirer les fonctions suivantes
1 pulsion = La lampe témoin REP (18) clignote sur l'écran. Le titre en cours sera sans cesse répété.
2 pulsions = La lampe tímoin REP (18) est éclairée sur l'écran. Le disque en cours sera sans cesse répété.
3 pulsions = Toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.
Programmation de la lecture
- Enforcez la touche STOP.
- Enforcez la touche PROG (4).
- Sur l'écran clignote la lampe témoin PROG (19) et "01" (numéro du titre).
- Sélectionnez, à l'aide des touches REW/F.FWD le titre déséré puis enforcez à nouveau la touche PROG.
- L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire 02.
F
- Sélectionnez, à l'aide des touches REW/F.FWD le titre suivant puis enforcez à nouveau la touche PROG. Procedez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
- Enforcez la touche PLAY/PAUSE. Sur l'écran la lampe témoin PROG est allumée.. La lecture commence. Grace à cette touche, vous pouvez également interrompree le programme pour un court instant.
- Enoncez une fois la touche STOP pour arrêté la lecture sans toutefois effacer le programme.
- Pour relancer le programme, enforcez d'abord 1x la touche PROG puis la touche PLAY/PAUSE.
- Pour effacer le programme, enforcez 2x la touche STOP.
L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L'ordre programme resté sauvégarde en mémoire jusqu'à ce que vous effaciez la programmation ou sortiez le disque de l'appareil ou éteigniez l'appareil. Pour relancer la lecture dans l'ordre programme, offensez d'abord la touche PROG- puis la touche PLAY/PAUSE.
Vou puevez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT.
Programmez d'abord l'appareil, metteze-le en marche puis enforcez la touche
REPEAT au maximum 3 x. Vous pouvez utiliser les fonctions comme déjà indiquédans la section "REPEAT".
Pour écouter la radio
- Positionnez le sélecteur de fonctions (16) sur la position FM ST ou AM.
- Vous pouvez grâce à cette toucheCHOISIR la bande de fréquence souhaïée.
- UKW = FM ST., moyennes ondes = AM (Mono).
- Réglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (12).
- La lampe témoin stéreo (17) ne s'allume que si vous avez sélectionné UKW stéreo et recèvrez la station en qualité stéreo. Si la reception est trop faible et l'apparil grésille, il est possible que le témoin ne s'allume pas. Si la qualité ne s'améliore pas, it est conseilé de changer d'emplacement.
- Pour la réception de stations en MW/AM, procédez de la même façon. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
Attention: une antenné est intégrée à l'appareil pour une réception FM ST/AM. L'appareil peut être dirigé vers l'émetteur en modifient son orientation ou son emplacement.
Nettoyage et rangement
-
Nettoyez l'appareil avec un torchon humide puis essuyez-le consciencieusement.
N'utilisez jamais de détergent. -
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant un laps de temps prolongé (plusieurs mois), il est conseilé de retarder les piles afin d'éviter que l'acide des piles ne coule.
F
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et la base tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nos accordons une garantie de 24 mois à date de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons grativement les defaults de l'appareil ou des accessoires*) découlant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, rapportez l'appareil dans son emballage d'origine accompagné du ticket de caisse à votre revendeur.
*) Les endommagements de pieces d'accessoires ne justifient pas automatique-ment l'échange gratuite de l'appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pieces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!
Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courriots d'entrainment, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le replacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuees, contre paiement, par le commerce specialise ou le service de réparation.
Notice Facile