SR 827 - Lecteur CD CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 827 CLATRONIC au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD/MP3 avec radio stéréo |
| Marque | Clatronic |
| Modèle | SR 827 |
| Alimentation | 230 V ~ 50 Hz, 12 W ; ou 6 piles UM2/R14 (1,5 V) |
| Poids net | 1,34 kg |
| Gammes de fréquences radio | FM 88-108 MHz, AM (ondes moyennes) |
| Formats de disques compatibles | CD audio, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Fonctions de lecture | Lecture, pause, saut avant/arrière, répétition (1, all), aléatoire, intro (10 s), programmation de titres |
| Affichage | Écran LCD avec informations sur la piste, durée, mode, réception FM stéréo |
| Haut-parleurs | Haut-parleurs intégrés stéréo |
| Antenne | Antenne télescopique pour FM, antenne ferrite intégrée pour AM |
| Classe laser | Laser de classe 1 |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité du compartiment CD pour éviter l'exposition au laser |
| Fonction spéciale | Affichage des informations ID3 pour fichiers MP3 |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide, sans additif |
| Réparabilité | Les réparations doivent être confiées à un spécialiste qualifié ; pas de pièces détachées listées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SR 827 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur SR 827 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 827 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 827 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI SR 827 CLATRONIC
Stereo radio met CD/MP3-speler · Radio stéreo avec lecteur CD/MP3 · Radio estéreo con
reprodcror CD/MP3 · Radio stereo con letto CD/MP3 · Stereo radio with CD/MP3 player
Radio stereofoniczne z odwarzacem CD/MP3 · Sztereó rádio CD/MP3 lejatszóval
SR 827 CD/MP3
DEUTSCH
ITALIANO
Inhalt
Mode d'emploi Page 15
Données techniques Page 19
Spis tresci
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant demettre l'appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d'emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l'emballage se trouvant a l'intérieur. Si vous remettez l'applieil à des tiers, veuillez-le remetre avec son mode d'emploi.
- Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution ne mettez enaucun casvoire appareil en contact avec la plue ou de I'humidite.Ne laissez jamais fonctionner voire appareil a proximete d'eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
- N'utilisez cet apparéil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cét apparéil n'est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
- Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l'appareil corresponde à cette indiquée sur la prise de courant.
- Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifie la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
- Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entrainer des risques importants pour l'utilisateur. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laisses un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du cable d'alimentation.
- Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-venture ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à replacer un cable défectueux par un cable équivalent.
- Si l'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le cable d'alimentation ou retirez les piles.
Vou pouve éventuèlement trouver ces symboles sur l'appa-reil, qui ont la signification suivante:

L'éclair indique à l'utiliser les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les apparèils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.
Enfants et personnes fragiles
- Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrene) à leur portée.
DANGER!
Ne pas laisser les jeunes enants jouer avec le film. Il y a risque d'étouffement!
- Leprésent apparel n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n'ayant pas l'expérience et / ou les connaissances requises, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou d'avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l'apparel.
- Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Symboles de ce mode d'emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d'éviter tout risque d'accident ou d'endommagement de l'appareil:
DANGER:
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION:
Indique les risques pour l'appareil ou tout autre apparéil.
REMARQUE:
Attire voire attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité spéciales

Cet apparéil fonctionne avec un laser classe 1.
Listedesifferenténellementsdecommande
1 Antenne telescopique
2 Poignée
3 Compartiment à CD
4 Regulateur TUNING
5 Echelle des stations
6 Selecteur de bande (FM.ST / FM / AM)
7 Haut-parleurs
8 OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer)
Compartment à CD
9 Lampe temoin FM ST.
10 Touche SKIP+ (recherche avant)
11 Touche STOP
12 Touche ALBUM (Album précédent)
13 Touche PLAY/PAUSE (Lecture/Pause)
14 Touche INFO
15 Touche MODE
(Répétition/lecture aléatoire / mémoire)
16 Touche SKIP- (recherche arriere)
17 Lampe témoin POWER
18 Ecran LCD
19 Selecteur de fonction
(OFF / RADIO / CD/MP3)
20 VOLUME MAX/MIN (bouton de volume)
21 Raccordement électrique AC
22 Compartment à piles
Utilisation conforme
Cet apparéil sert à:
- Recevoir des programmes radios
- Lecture de CDs Audio-/MP3
Il est destiné uniquement à cet usage à l'exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d'emploi. Vous ne devez pas exploiter l'appareil à des fins commerciales.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommages matériels voire même des blessures.
La Clatronic International GmbH decline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation non conforme.
Avant la première utilisation/introduction
- Lisez consciencieusement le mode d'emploi avant la première utilisation!
- Choisissez un endroit approprié pour l'appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l'appareil sans difficulté.
Veillez à ce que l'appareil soit suffisamment ventilé! - Enlevez, en cas de besoin, le film de protection de l'écran.
Alimentation electrique
-
Reliez le cable de réseau joint fourni (voir eventuellement le compartment à piles (22)) avec une prise de courant de sécurité installé conformément 230V / 50Hz au raccord de réseau AC (21) au dos de l'appareil.
-
Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartment à piles (22) situé sous l'appareil.
- Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir indications au fond du compartment)!
- Si vous n'utilise pas l'appareil pendant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l'acid de des piles ne coule.
Refermez le couvercle.
REMARQUE:
Si vous avez branché le cable électrique, les piles sont automatiquement mises au repos.
ATTENTION:
- Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas été utilisés ensemble.
- Ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
DANGER:
Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d'explosion!
Sécurité de transport du compartment à CD
- Pour ouvrir le compartment à CD, enforcez la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (8).
- Retirez, avant la première utilisation, les securités de transport se trouvant eventuellement sur le lecteur de CD.
Volume
Vous pouvez regler le volume a laide de la touche VOLUME / (20).
Pour arrerter l'appareil
L'appareil n'est pas en mode de fonctionnement si le seleuteur de fonctions (19) est sur la position OFF. La lampe témoin POWER (17) est éteinte. Vous pouvez alors débrancher le cable d'alimentation.
Pour écouter la radio
- Placez le sélecteur de fonctions (19) sur la position RADIO.
- Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l'aide du commutateur de selection de bande de fréquence (6).
$$ \begin{array}{l} \text {U K W (S t e r e o)} = \text {F M S T . , U K W} = \text {F M ,} \ \text {o n d e s m o y e n n e s} = \text {A M (M o n o)} \end{array} $$
- Reglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (4).
-
La lampe témoin FM ST (9) s'allume seulement lorsque vous avez sélectionné UKW Stéreo et que vous receivez la station en qualité Stéreo. Celle-ci clignote lorsque la réception est trop faible et que la station grésille. Il est conseilé de passer en mode FM lorsque la réception est mauvaise.
-
En réception UKW/FM, sortez l'antenna téléscopique (1) et orientez-la pour améliorer la qualité de réception.
- Pour une réception de stations AM, une antenné est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplaced et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
Lecture de CD/MP3
Pour écouter un disque
- Placez le sélecteur de fonctions (19) sur la position ,CD/ MP3a.
- Pour ouvrir le compartment à CD, enforcez la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (8).
- Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartment à disques.
- ÀpRESquelques secondes,le nombre total de titres/plages apparait sur l'affichage.
REMARQUE:
Pour les CDs au format MP3, l'écran affiche d'abord brievement le nombre des registres.
- Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours et la durée restante sont affichées à l'écran.
REMARQUE:
Pour les CDs au format MP3, l'écran affiche la chanson en cours voire les registres en alternance.
- Pour sorting le disque, enforcez la touche STOP (11), ouvre le compartment et souveze doucement le disque.
Laissez toujours le couvercle fermé.
REMARQUE:
- Pour les CDs au format MP3 avec registre, l'écran affiche 001 pour la première chanson du nouveau registre lors du basculement vers un nouveau registre.
- Si un disque a eté place à l'envers ou s'il n'y a pas de disque dans l'appareil, l'affichage "CD READ" clignote et "NO DISC" apparait sur l'écran.
- La lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut etre garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.
Description des touches à CD
PLAY/PAUSE (13)
Vouys pouvez interrompre la lecture pour un court instant. La durée ecoulée clignote à l'écran. Si vous enforcez la touche à nouveau, la lecture reprend.
SKIP+/SKIP-(10/16)
Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture:
Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d'après, etc. à l'aide de la touche SKIP+.
- Si vous maintainez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
Vous pouvez utiliser la touche SKIP - de la façon suivante:
1 x pulsion = La chanson en cours recommencé depuis le début.
2 x pulsions = Pour passer au titre précédent.
3 x pulsions = Pour lire la chanson precedente, etc. Si vous maintainez la touche enforcée, la recherche automatique est activée.
REMARQUE:
Pour les CDs au format MP3 avec registre, l'écran affiche 001 pour la première chanson du nouveau registre lors du basculement vers un nouveau registre.
STOP (11)
Le disque est arrêté.
MODE (15)
En mode stop pour programmer une suite quelconque de titres (cf. section Programmation de la lecture
Pour les disques compacts audio ou en fomat MP3, en cours de lecture:
1x pulsion = ( s'éclaire) le titre en cours sera sans cesse repété.
2x pulsions = ( ALL s'éclairé) le disque complet sera sans cette répété
3x pulsions = l'indication RAND apparait à l'écran ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres serontlus les uns après les autres dans un ordre aléatoire.
4x pulsions = (INTRO est affichée à l'écran) L'appareil lit chaque titre du CD pendant 10 secondes.
5x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées.
Le fonctionnement normal est à nouveau activé.
Uniquement pour les CD en cours au format MP3
1x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répétré (C apparait sur l'écran).
2x pulsions = le fichier sélectionné du disque MP3 est sans cette répétré (FOLDER apparait sur l'écran). Vous pouvez désir les différents fichiers à l'aide de la touche ALBUM (12).
3x pulsions = le disque en cours sera sans cesse répétré (ALL apparait sur l'écran).
4x pulsions = l'indication RAND, MP3 apparait à l'écran ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire.
5x pulsions = (INTRO est affichée à l'écran) L'appareil lit chaque titre du CD pendant 10 secondes.
6x pulsions = la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal.
INFO (14)
Lorsqu'une information ID-3 jour est stockée en mémoire, celle-ci est affichée à l'écran en bande passante. Appuyez de nouveau sur la touche afin d'arrêter la fonction.
ALBUM (12)
Enonceze cette touche pendant la lecture pour passer au fichier precedent. L'affichage, par ex. FOLDER F02 clignote pendant un court instant. La lecture du disque commence ensuite automatiquement. Si la touche est maintainue enfoncée en mode Stop, l'affichage clignote également. Commencez ensuite la lecture à l'aide de la touche PLAY/PAUSE.
Programmation de la lecture
Permet de programme les titres dans l'ordre besoini.
- Enforcez la touche STOP (11).
- Enoncez la touche MODE (15). Sur l'écran clignote "P01" (plage de mémoire) et le signe MEMORY. Sélectionnez le titre désire à l'aide des touches SKIP+/SKIP- (10/16) puis enforcez à nouveau la touche MODE. L'information sur l'écran passée alors à la plage de mémoire P02.
REMARQUE:
- Pour les CD au format MP3, appuyez sur la touche ALBUM (12) pour changer de registre.
-
Pour les CDs au format MP3 avec registre, l'écran affiche 001 pour la première chanson du nouveau registre lors du basculement vers un nouveau registre.
-
Sélectionnez le titre suivant à l'aide de la touche SKIP +/ SKIP- et enforcez à nouveau la touche MODE. Procedez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
REMARQUE:
Lorsque la capacité de la mémoire des titres à programme est saturee, l'écran clignote pour afficher „FULL".
- Enoncez la touche PLAY/PAUSE (13). La lecture commence. L'écran affiche le premier numéro du titre sélectionné, la durée de lecture écoulée et MEMORY. Grace à cette touche, vous pouvez également interrompè le programme pour un court instant.
- Enonceze une fois la touche STOP, pour arrêter la lecture sans toute fois effacer le programme.
- Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
- Pour effacer le programme, enforcez 2x la touche STOP. Le témoin lumineux MEMORY s'eteint.
L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L'affichage MEMORY s'eteint et la programmation est effacée.
Vou puevez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Àpès avoirprogramme l'appareil et l'avoir mis en marche, enforcez la touche MODE (15) 3x. Vous pouvez maintainant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section «MODE».
Lecture de musique en format MP3
Vous pouvez, avec cet apparéil, dire de la musique en format MP3. L' apparéil est également compatible avec les typesBSDes disques: CD, CD-RW, CD-R.
Vous pouvez avec votre apparéil dire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu'à 200 titres en les comprimant. Notre apparéil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L'écran affiche le nombre total des titres et MP3). Pour dire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmee".
Attention:
Il y a differents modes de gravage et de compression ainsi que differentes qualités de disques compacts et disques graves. De plus l'industrie de la musique n'utilise pas de standards définis (protection contre la copie).
Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n'est pas d' à un dysfonctionnement de l'appareil.
Nettoyage et entretien
- Retirez la fiche avant de proceder au nettoyage.
- Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légarement humide, sans agent additif.
En cas de problèmes
| Symptômes Cause | Solution | |
| CD ne peut pas être lu. | CD n'est pas dans l'appareil ou mal positionné. | Vérifiez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. |
| Piles trop faibles. | Changez les piles de l'appareil ou branchez le cable d'alimentation de l'appareil. | |
| CD saute pendant la lecture. | Vérifiez l'état du disque (empreintes de doigs, salissures ou rayures). | Nettoyez le disque à l'aide d'un torchon doux, du centre vers le bord. |
Données techniques
Modèle: SR 827 CD/MP3
Alimentation: 220-240 V~50 Hz
Fonctionnement piles: 6 x 1,5 V, type UM2/R14
Consommation: 12 W
Classe de protection: II
Poids net: 1,34 kg
Partie radio:
Gammés de fréquence: ...UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnétique et laasse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des règlementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous reserve de modifications techniques.

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparéils électriques avec les ordures menagères.
Utilisez, pour l'élimination de vos apparéils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparéils que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparéils électriques et électroniques usages.
Vous trouvezez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparèils auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.