CLATRONIC SR 827 - Lecteur CD

SR 827 - Lecteur CD CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SR 827 CLATRONIC au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CLATRONIC SR 827 - page 14
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Lecteur/enregistreur de CD
Formats supportés CD, CD-R, CD-RW
Connectivité Entrée AUX, sortie audio
Alimentation 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions Environ 30 x 25 x 10 cm
Poids Environ 2 kg
Utilisation Lecture et enregistrement de CD audio, fonction de lecture aléatoire
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille, éviter l'exposition à l'humidité
Sécurité Ne pas ouvrir le boîtier, éloigner des sources d'eau
Informations générales Idéal pour les amateurs de musique souhaitant numériser leurs CD

FOIRE AUX QUESTIONS - SR 827 CLATRONIC

Comment puis-je allumer le CLATRONIC SR 827 ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Pourquoi le lecteur ne lit pas les CD ?
Vérifiez que le CD est inséré correctement et qu'il n'est pas rayé. Essayez également avec un autre CD pour voir si le problème persiste.
Comment enregistrer un CD sur le CLATRONIC SR 827 ?
Insérez un CD vierge dans le lecteur, sélectionnez la source audio que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur le bouton 'enregistrement' pour commencer.
Le son est faible ou absent, que faire ?
Vérifiez le volume de l'appareil ainsi que les connexions des haut-parleurs. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont fonctionnels.
Comment effacer un enregistrement sur le CLATRONIC SR 827 ?
Accédez au menu d'enregistrement, sélectionnez le fichier que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 'effacer' ou 'supprimer'.
Mon appareil ne se connecte pas à l'alimentation, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est bien branché et en bon état. Essayez une autre prise électrique si nécessaire.
Puis-je écouter des fichiers MP3 sur le CLATRONIC SR 827 ?
Oui, le CLATRONIC SR 827 prend en charge la lecture des fichiers MP3 enregistrés sur un CD.
Comment réinitialiser le CLATRONIC SR 827 aux paramètres d'usine ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les instructions spécifiques concernant la réinitialisation de l'appareil aux paramètres d'usine.
Le lecteur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Cela peut indiquer un problème mécanique. Éteignez l'appareil et vérifiez si quelque chose bloque le mécanisme. Si le problème persiste, contactez le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du CLATRONIC SR 827 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Sinon, il peut être téléchargé sur le site web de Clatronic.

Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SR 827 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SR 827 de la marque CLATRONIC.

MODE D'EMPLOI SR 827 CLATRONIC

  • Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met- tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
  • Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vériez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte- ment les piles.
  • Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
  • N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa- rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se char- ger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
  • Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après- vente ou un spécialiste à qualication similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
  • Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appa- reil, qui ont la signication suivante: L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu- ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utili- sateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. SR 827 CD_MP3.indd 14 14.06.2010 12:35:51 Uhr15 FRANÇAIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
  • Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne met- tez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
  • Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vériez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correcte- ment les piles.
  • Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
  • N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des répa- rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se char- ger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
  • Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après- vente ou un spécialiste à qualication similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
  • Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles. Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appa- reil, qui ont la signication suivante: L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereu- ses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions. Le point d’exclamation attire l’attention de l’utili- sateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil. Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain. Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser. Enfants et personnes fragiles
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. DANGER! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement!
  • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérien- ce et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
  • Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil:

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION: Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. REMARQUE: Attire votre attention sur des conseils et informations. Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1. SR 827 CD_MP3.indd 15 14.06.2010 12:35:51 Uhr16 FRANÇAIS

5. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (1) et

orientez-la pour améliorer la qualité de réception.

6. Pour une réception de stations AM, une antenne est inté-

grée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté diffé- remment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono. Lecture de CD/MP3 Pour écouter un disque

1. Placez le sélecteur de fonctions (19) sur la position „CD/

2. Pour ouvrir le compartiment à CD, enfoncez la touche

OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (8).

3. Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant

la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartiment à disques.

4. Après quelques secondes, le nombre total de titres/plages

apparaît sur l’afchage. REMARQUE: Pour les CDs au format MP3, l’écran afche d’abord brièvement le nombre des registres.

5. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours

et la durée restante sont afchées à l’écran. REMARQUE: Pour les CDs au format MP3, l’écran afche la chanson en cours voire les registres en alternance.

6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP

(11), ouvrez le compartiment et soulevez doucement le disque. Laissez toujours le couvercle fermé. REMARQUE:

  • Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran afche 001 pour la première chanson du nouveau registre lors du basculement vers un nouveau registre.
  • Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de disque dans l’appareil, l’afchage „CD READ“ clignote et „NO DISC“ apparaît sur l’écran.
  • La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias de CD existants. Description des touches à CD PLAY/PAUSE (13) Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. La durée écoulée clignote à l’écran. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend. SKIP+/SKIP- (10/16) Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture: Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche SKIP +. Liste des différents éléments de commande 1 Antenne télescopique 2 Poignée 3 Compartiment à CD 4 Régulateur TUNING 5 Échelle des stations 6 Sélecteur de bande (FM.ST / FM / AM) 7 Haut-parleurs 8 OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) Compartiment à CD 9 Lampe témoin FM ST. 10 Touche SKIP+ (recherche avant) 11 Touche STOP 12 Touche ALBUM (Album précédent) 13 Touche PLAY/PAUSE (Lecture/Pause) 14 Touche INFO 15 Touche MODE (Répétition/lecture aléatoire / mémoire) 16 Touche SKIP- (recherche arrière) 17 Lampe témoin POWER 18 Écran LCD 19 Sélecteur de fonction (OFF / RADIO / CD/MP3) 20 VOLUME MAX/MIN (bouton de volume) 21 Raccordement électrique AC 22 Compartiment à piles Utilisation conforme Cet appareil sert à:
  • Recevoir des programmes radios
  • Lecture de CDs Audio-/MP3 Il est destiné uniquement à cet usage à l’exclusion de toute autre utilisation. Son utilisation est réservée au seul mode décrit dans la notice d’emploi. Vous ne devez pas exploiter l’appareil à des ns commerciales. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et risque de provoquer des dommages matériels voire même des blessures. La Clatronic International GmbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Avant la première utilisation/introduction
  • Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la pre- mière utilisation!
  • Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difculté.
  • Veillez à ce que l’appareil soit sufsamment ventilé!
  • Enlevez, en cas de besoin, le lm de protection de l’écran. Alimentation électrique
  • Reliez le câble de réseau joint fourni (voir éventuellement le compartiment à piles (22)) avec une prise de courant de sécurité installé conformément 230 V / 50 Hz au raccord de réseau AC ~ (21) au dos de l’appareil.
  • Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. Pose des piles (non comprises à la livraison)
  • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (22) situé sous l’appareil.
  • Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à res- pecter la polarité (voir indications au fond du compartiment)!
  • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
  • Refermez le couvercle. REMARQUE: Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont auto- matiquement mises au repos. ATTENTION:
  • Différents types de batterie ou batteries neuves et utili- sées ne doivent pas être utilisés ensemble.
  • Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.

Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion! Sécurité de transport du compartiment à CD

  • Pour ouvrir le compartiment à CD, enfoncez la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (8).
  • Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de trans- port se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD. Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME / (20). Pour arrêter l’appareil L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur de fonctions (19) est sur la position OFF. La lampe témoin POWER (17) est éteinte. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. Pour écouter la radio

1. Placez le sélecteur de fonctions (19) sur la position RADIO.

2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide du

commutateur de sélection de bande de fréquence (6). UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM, ondes moyennes = AM (Mono)

3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton

d’accord TUNING (4).

4. La lampe témoin FM ST (9) s’allume seulement lorsque

vous avez sélectionné UKW Stéréo et que vous recevez la station en qualité Stéréo. Celle-ci clignote lorsque la récep- tion est trop faible et que la station grésille. Il est conseillé de passer en mode FM lorsque la réception est mauvaise. SR 827 CD_MP3.indd 16 14.06.2010 12:35:52 Uhr17 FRANÇAIS

5. En réception UKW/FM, sortez l’antenne télescopique (1) et

orientez-la pour améliorer la qualité de réception.

6. Pour une réception de stations AM, une antenne est inté-

grée à l’appareil. L’appareil peut être déplacé et orienté diffé- remment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu’en mono. Lecture de CD/MP3 Pour écouter un disque

1. Placez le sélecteur de fonctions (19) sur la position „CD/

2. Pour ouvrir le compartiment à CD, enfoncez la touche

OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (8).

3. Placez un disque CD audio sur le cône central en orientant

la face imprimée vers le haut, de façon à ce que le disque soit fermement installé. Fermez ensuite le compartiment à disques.

4. Après quelques secondes, le nombre total de titres/plages

apparaît sur l’afchage. REMARQUE: Pour les CDs au format MP3, l’écran afche d’abord brièvement le nombre des registres.

5. Le CD est lu à partir du premier titre. La chanson en cours

et la durée restante sont afchées à l’écran. REMARQUE: Pour les CDs au format MP3, l’écran afche la chanson en cours voire les registres en alternance.

6. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP

(11), ouvrez le compartiment et soulevez doucement le disque. Laissez toujours le couvercle fermé. REMARQUE:

  • Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran afche 001 pour la première chanson du nouveau registre lors du basculement vers un nouveau registre.
  • Si un disque a été placé à l’envers ou s’il n’y a pas de disque dans l’appareil, l’afchage „CD READ“ clignote et „NO DISC“ apparaît sur l’écran.
  • La lecture de disques gravés par l’utilisateur ne peut être garantie, en raison de la multitude de logiciels et médias de CD existants. Description des touches à CD PLAY/PAUSE (13) Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. La durée écoulée clignote à l’écran. Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend. SKIP+/SKIP- (10/16) Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en cours de lecture: Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche SKIP +.
  • Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche auto- matique est activée. Vous pouvez utiliser la touche SKIP - de la façon suivante: 1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début. 2 x pulsions = Pour passer au titre précédent. 3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. REMARQUE: Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran afche 001 pour la première chanson du nouveau registre lors du basculement vers un nouveau registre. STOP (11) Le disque est arrêté. MODE (15) En mode stop pour programmer une suite quelconque de titres (cf. section »Programmation de la lecture»). Pour les disques compacts audio ou en fomat MP3, en cours de lecture: 1x pulsion = ( s’éclaire) le titre en cours sera sans cesse répété. 2x pulsions = ( ALL s’éclaire) le disque complet sera sans cesse répété. 3x pulsions = l’indication RAND apparaît à l’écran ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire. 4x pulsions = (INTRO est afchée à l’écran) L’appareil lit chaque titre du CD pendant 10 secondes. 5x pulsions = toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé. Uniquement pour les CD en cours au format MP3 1x pulsion = le titre en cours sera sans cesse répété ( apparaît sur l’écran). 2x pulsions = le chier sélectionné du disque MP3 est sans cesse répété ( FOLDER apparaît sur l’écran). Vous pouvez choisir les différents chiers à l’aide de la touche ALBUM (12). 3x pulsions = le disque en cours sera sans cesse répété ( ALL apparaît sur l’écran). 4x pulsions = l’indication RAND, MP3 apparaît à l’écran ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire.
  • Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. Pose des piles (non comprises à la livraison)
  • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (22) situé sous l’appareil.
  • Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à res- pecter la polarité (voir indications au fond du compartiment)!
  • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
  • Refermez le couvercle. REMARQUE: Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont auto- matiquement mises au repos. ATTENTION:
  • Différents types de batterie ou batteries neuves et utili- sées ne doivent pas être utilisés ensemble.
  • Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.

Ne pas exposer les piles à une grande chaleur ou directement aux rayons du soleil. Ne jetez jamais les piles dans le feu. Risque d’explosion! Sécurité de transport du compartiment à CD

  • Pour ouvrir le compartiment à CD, enfoncez la touche OPEN/CLOSE (ouvrir/fermer) (8).
  • Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de trans- port se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD. Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME / (20). Pour arrêter l’appareil L’appareil n’est pas en mode de fonctionnement si le sélecteur de fonctions (19) est sur la position OFF. La lampe témoin POWER (17) est éteinte. Vous pouvez alors débrancher le câble d’alimentation. Pour écouter la radio

1. Placez le sélecteur de fonctions (19) sur la position RADIO.

2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l’aide du

commutateur de sélection de bande de fréquence (6). UKW (Stéréo) = FM ST., UKW = FM, ondes moyennes = AM (Mono)

3. Réglez le captage de l’émetteur désirée grâce au bouton

d’accord TUNING (4).

4. La lampe témoin FM ST (9) s’allume seulement lorsque

vous avez sélectionné UKW Stéréo et que vous recevez la station en qualité Stéréo. Celle-ci clignote lorsque la récep- tion est trop faible et que la station grésille. Il est conseillé de passer en mode FM lorsque la réception est mauvaise. SR 827 CD_MP3.indd 17 14.06.2010 12:35:54 Uhr18 FRANÇAIS Données techniques Modèle: ........................................................... SR 827 CD/MP3 Alimentation: .................................................220-240 V ~ 50 Hz Fonctionnement piles: .........................6 x 1,5 V, type UM2/R14 Consommation: ..................................................................12 W Classe de protection: ................................................................ΙΙ Poids net: ........................................................................ 1,34 kg Partie radio: Gammes de fréquence: .............UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz ...............MW / AM 540 ~ 1600 kHz Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modications techniques. Signification du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi- ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. 5x pulsions = (INTRO est afchée à l’écran) L’appareil lit chaque titre du CD pen- dant 10 secondes. 6x pulsions = la fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal. INFO (14) Lorsqu’une information ID-3 jour est stockée en mémoire, celle-ci est afchée à l’écran en bande passante. Appuyez de nouveau sur la touche an d‘arrêter la fonction. ALBUM (12) Enfoncez cette touche pendant la lecture pour passer au chier précédent. L’afchage, par ex. FOLDER F02 clignote pendant un court instant. La lecture du disque commence ensuite auto- matiquement. Si la touche est maintenue enfoncée en mode Stop, l’afchage clignote également. Commencez ensuite la lecture à l’aide de la touche PLAY/PAUSE. Programmation de la lecture Permet de programmer les titres dans l’ordre choisi.

(plage de mémoire) et le signe MEMORY. Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches SKIP+/SKIP- (10/16) puis enfoncez à nouveau la touche MODE. L’information sur l’écran passe alors à la plage de mémoire P02. REMARQUE:

  • Pour les CD au format MP3, appuyez sur la touche ALBUM (12) pour changer de registre.
  • Pour les CDs au format MP3 avec registre, l’écran afche 001 pour la première chanson du nouveau re- gistre lors du basculement vers un nouveau registre.

3. Sélectionnez le titre suivant à l’aide de la touche SKIP+/

SKIP- et enfoncez à nouveau la touche MODE. Procédez de la façon suivante jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. REMARQUE: Lorsque la capacité de la mémoire des titres à program- mer est saturée, l’écran clignote pour afcher „FULL“.

4. Enfoncez la touche PLAY/PAUSE (13). La lecture commen-

ce. L’écran afche le premier numéro du titre sélectionné, la durée de lecture écoulée et MEMORY. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant.

5. Enfoncez une fois la touche STOP, pour arrêter la lecture

sans toutefois effacer le programme.

6. Pour la relecture du programme, appuyez sur la touche

7. Pour effacer le programme, enfoncez 2x la touche STOP. Le

témoin lumineux MEMORY s’éteint. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’afchage MEMORY s’éteint et la programmation est effacée. Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en mar- che, enfoncez la touche MODE (15) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section «MODE». Lecture de musique en format MP3 Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R. Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran afche le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmée“. Attention: Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques gravés. De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards dénis (protection contre la copie). Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. Nettoyage et entretien

  • Retirez la che avant de procéder au nettoyage.
  • Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. En cas de problèmes Symptômes Cause Solution CD ne peut pas être lu. CD n’est pas dans l’appareil ou mal positionné. Vériez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. Piles trop faibles. Changez les piles de l’appareil ou branchez le câble d’alimentation de l’appareil. CD saute pendant la lecture. Vériez l’état du disque (empreintes de doigts, salissu- res ou rayures). Nettoyez le disque à l’aide d’un torchon doux, du centre vers le bord. SR 827 CD_MP3.indd 18 14.06.2010 12:35:55 Uhr19 FRANÇAIS Données techniques Modèle: ........................................................... SR 827 CD/MP3 Alimentation: ................................................. 220-240 V

50 Hz Fonctionnement piles: .........................6 x 1,5 V, type UM2/R14 Consommation: ..................................................................12 W Classe de protection: ................................................................ΙΙ Poids net: ........................................................................ 1,34 kg Partie radio: Gammes de fréquence: .............UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz ...............MW / AM 540 ~ 1600 kHz Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap- pareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Sous réserve de modications techniques. Signification du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’envi- ronnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- tion de votre communauté. L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L’afchage MEMORY s’éteint et la programmation est effacée. Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Après avoir programmé l’appareil et l’avoir mis en mar- che, enfoncez la touche MODE (15) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section «MODE». Lecture de musique en format MP3 Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format MP3. L’appareil est également compatible avec les types usuels de disques: CD, CD-RW, CD-R. Vous pouvez avec votre appareil lire des CD MP3. Vous pouvez enregistrer sur ces CD jusqu’à 200 titres en les comprimant. Votre appareil reconnaît automatiquement un CD MP3 (L’écran afche le nombre total des titres et MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD/MP3. La programmation des titres se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture programmée“. Attention: Il y a différents modes de gravage et de compression ainsi que différentes qualités de disques compacts et disques gravés. De plus l’industrie de la musique n’utilise pas de standards dénis (protection contre la copie). Des problèmes peuvent donc exister, dans certains cas limités, lors de la lecture de disques compacts et MP3. Cela n’est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil. Nettoyage et entretien

  • Retirez la che avant de procéder au nettoyage.
  • Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. En cas de problèmes Symptômes Cause Solution CD ne peut pas être lu. CD n’est pas dans l’appareil ou mal positionné. Vériez que la face imprimée du disque se trouve vers le haut. Piles trop faibles. Changez les piles de l’appareil ou branchez le câble d’alimentation de l’appareil. CD saute pendant la lecture. Vériez l’état du disque (empreintes de doigts, salissu- res ou rayures). Nettoyez le disque à l’aide d’un torchon doux, du centre vers le bord. SR 827 CD_MP3.indd 19 14.06.2010 12:35:56 Uhr20 ESPAÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLATRONIC

Modèle : SR 827

Catégorie : Lecteur CD