SR 827 - Reproductor de CD CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 827 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SR 827 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 827 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 827 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO SR 827 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo...... Páginas 3
Instrucciones de service.. Pagina 20
Datasétécnicos Pagina 24
2
Tartalom
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de deportar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Vd. no debe partir expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica. Por tanto, no debe utiliser el aparato cerca de agua - por exemple, cerca de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tensión indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleeu fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.
- El aparato se ha deantar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireacion existentes.
- Jamás se abrìra la carcaña del cuero del aparato. Las reparaciones mal hechas你能 tener considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en servicios el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidadacion similaruenpuedechangiarun cable defectuoso porotrorsimilariaparaevitartodostipo deriesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante很长时间.
Estos@simbolospuedeenencorrarse encasodado enelaparato,ysonparaindicarlosiguiente:



El symbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.
El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documento que va adjunta.
Aparatos que llevan,puesto este"simbolo operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD.Los interruptores de seguridad incorporedos sirven para impeder que el usuario este expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmento del CD.
Bajo ningún conceito se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser Manipulados. De hacer lo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO! No doit juga de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (ninos incluidos) que tengan capacidades fisicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo puede usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Simbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad estárn sealadas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
INDICACION:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Advertencias de seguridad especiales

Este aparato trabajo con un láser de la clase 1.
Indicación de los elementos de manejo
1 Antena telescópica
2 Empuñadura
3 Compartimento de CD
4 Regulador TUNING
5 Escala de emisores
6 Selector de bandas (FM.ST / FM / AM)
7 Altavoces
8 OPEN/CLOSE (abrir/cerrar) Portadisco
9. Lampara de control FM ST.
10 Tecla SKIP+ (Búsueda en avance)
11 Tecla STOP
12 Tecla ALBUM (Album hacia arriba)
13 Tecla PLAY/PAUSE (Reproduccion/Pausa)
14 Tecla INFO
15 Tecla MODE (Repeticion/Reproduccion aleatoria / Almacenamento)
16 Tecla SKIP-(Búsqueda en retroceso)
17 Lampa de control POWER
18 Visualizador LCD
19 Botón selectorá de funciona (OFF/RADIO/CD/MP3)
20 VOLUME MAX/MIN (regulador de volumen)
21 Conexión a la red AC
22 Compartimento para baterías
Empleo conforme al uso prescritto
Este aparato sive para:
- Recepación de programas de radio
- Reproduccion de discos compactos de audio/MP3
Solamente está determinado para esta finalidad y tan solo se pueda usar para thiso. Se pueda utiliser unicolemente de laforma descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines commerciales.
Todas lasDEMás aplicaciones se consideran como no conformes al uso prescritó y pueda Originar daños materiales o incluso daños personales.
Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito.
Puesta en servicios del aparato/Introduccion
- iAntes del uso del aparato debe leer atentamente las instrucciones de manejo!
- Elija un lugar adecuado para el aparato, por exemple una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que pueda manejar bien el aparato.
- iPreste atencion a que el aparato sea ventilado suficientemente!
- Retire, en caso de que hubiese, la lamina protectora del display.
Alimentación de corriente
- Enchufe el cable de red (vea en caso de necessitiesla webcamara de baterias (22)) adjunto en una caja de enchufec con puesta a tierra debidamente instalada de 230V / 50Hz y en el clavijoero de red AC (21) en el dorso del aparato.
- Preste atencion a que la tension de red coincida con los datos en la placar de caracteristicas.
Introducir baterias (no está incluido en el suministro)
- Abra la tapadora de la camara de baterias (22) que seswana en la parte inferior.
- Introduzca 6 baterias del tipo UM2/R14 1,5V. Tenga atencion con la polaridad correcta (vea la indication en el suejo del compartmento de baterias)!
- En caso de que no utilise el aparato durante un很长 periodo de tiempo,除去 for favor las baterías para evitar un derrame del acido para accumulatorables.
Cierre el compartmentimiento de baterías.
INDICACION:
Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas automatistically.
ATENCLON:
- Tipos de pila desiguales o pilas新品as y usadas no seSEO.
puedeutilizar conjuntamente. - Las baterías no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario.
AVISO:
No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterías al fuego. iExiste peligro de explosión!
Seguidad de transporte del portadisco
- Abra por favor el portadisco, presionando la tecla OPEN/CLOSE (Abrir/cerrar) (8).
- Antes del service bajo el dispositivio de seguridad del transporte, en caso de que haya uno.
Volumen
Con el regulator de volumen VOLUME / (20) sedea regular el volumen desrado.
Desconexión
El aparato está fuera de servicios, si el interruptor selector de functions (19) está en la posicion OFF. La lampara de control POWER (17) se apagará. Después retire la clavija de la caja de enchufe.
Escuchar la radio
- Posicionel selector de functions (19) a la posicono RADIO.
- Seleccione con el interruptor selector de bandas (6) la banda de Frequencias deseada
Onda ultracorta (estereo) = FM ST., Onda ultracorta = FM, Onda media = AM (monofónica)
- Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (4) para sintonizar la emorsa deseada.
- La lámpara de control FM ST (9) solamente se ilumina, si ha elegido FM estereo y si pueda recibir el emisor en calidad estereo. Si la recepcion es demasiado debil o si el emisor Tiene ruido de fondo, parpadeará la lámpara. En caso de mala recepción recomendamos commutar a FM.
- En el funciona de ondas ultracortas saque la antenna telescopica (1) y girela para Obtener una mayor recepcion.
- Para la recepción de emisores AM hay una antenna integra- da en el aparato. Cambiando o girando el aparato se pueda orientar este con el emisor. En esta banda de Frequencia, los programas se emiten solo en calidad ,monofonica".
Tocar Compact Disks/MP3
Manera de reproducir un CD
- Posicionel selector de functions (19) a la posic 己 ,CD/ MP3".
- Abra por favor el portadisco, presionando la tecla OPEN/ CLOSE (abrir/cerrar) (8).
- Introduzca un disco compacto audio con la impresion hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que este encaje mecancamente. Ahora ciderre el portadisco.
- Después de uno segundos se indiará en el visualizador el número total de titulos / canciones.
INDICACION:
En CDs con formatting MP3 primero se indica brevemente la cantidad de archivadores.
- El CD es reproducido a partir de la prima pieza. El titulo actual y el tiempo de reproduccion transcurrido son indicados en el display.
INDICACION:
En CDs con formatting MP3 se indica en el display por tornos el titulo actual, eskaar el archivador actual.
- Para partir un CD, aggiunto por favor la tecla STOP (11), abra el portadisco y retire con cuidado el CD.
Mantenga la tapadora del portadisco永远不会 cerrada.
INDICACION:
- En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece alonian a other archival 001 para la primera canion del nuevo archivador.
- Cuando se haya colocado un disco de forma erronea o al no haber disco en el portadisco, parpadeará la Notificationación „CD READ“, y „NO DISC“ aparecerá en el display.
- No se pueda garantizar la reproduccion de discos compactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitude software y medios de discs compactos disponibles.
Descripción de las teclas CD
PLAY/PAUSE (13)
Puede interruptir brevemente la reproduccion y reiniciarla. En el display parpadea el tiempo de reproduccion transcurrido. Al presionar de nuevo, continuaar la reproduccion.
SKIP+/SKIP-(10/16)
Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 bajo:
Con SKIP + podekat al titulo proximo y al subsiguiente, etc.
- Almanter la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
La tecla SKIP – puede manejarla de作為 forma:
1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo.
2 x presionar = Salta al titulo anterior.
3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apareada, empieza la busca de una canción.
INDICACION:
En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a lo que ARCHIVADOR 001 para la primera canción del nuevo archivador.
STOP (11)
El CD se para.
MODE (15)
En el modo Stopp para programar una suscripción deseada de títulos (veaseApartado „Reproducción programada").
Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 puesto:
1x presionar = (se ilumina el ) el titulo actual se repite continua-mente.
2x presionar = (se ilumina el ALL) el CO completo se repite continuamente.
3x presionar = en el display aparece la indicacion RAND y el primer numero de titulo que sera republicido como primo. Todos los titulos se republicirán uno detrás de otro enorden casual.
4x presionar = (INTRO aparece en el display)
Cada titulo del disco compacto se reproduciría uno 10 seguidos.
5x presionar = todas las functions estan suprimidas. El funcionaismo normal de reproduccioncontinuara.
Sólo para discos compactos que se estén reproduciendo en formatting MP3
1x presionar = el titulo actual se repite continuamente (en el visualizador aparecera
2x presionar = el archivador seleccionado del CD MP3 se producirá continuamente (en el visualizador aparecerá FOLDER). Con la tecla ALBUM (12) pueda selectionar los differentes archivadores.
3x presionar = el disco actual se repite continuamente (en el visualizador aparecerá ALL).
4x presionar = en el display aparece la indicación
RAND, MP3 y el primer número de
titulo que sera reproducido como primo. Todos los titulos se reproducirán uno detrás de otro enorden casual.
5x presionar = (INTRO aparece en el display)
Cada titulo del disco compaco se reproducirá uno 10segundos.
6x presionar = lamerican deactivada, reproduc
ciendose el disco compacto en el modo normal.
INFO (14)
Al tener ID-3 Tag Information memorizada, aparecerá está como cinta rodante en el display. Pulse de nuevo la tecla para desconectar另一边 vez la funciona.
ALBUM (12)
Presione esta tecla, durante la reproduccion, para subir un archivador hacía arriba. La indicacion, p.e. FOLDER F02, parpadeará brevemente. A continuacion se inicia de forma automática la reproduccion del disco compacto. Si se presiona la tecla en el modo Stop, parpadea también la indicacion en el display. A continuacion inicia la reproduccion con la tecla PLAY/ PAUSE.
Reproduccion programada
Permitte la programación de una suscripción de títulos al azar.
- Presione la tecla STOP (11).
- Presione la tecla MODE (15). En el visualizador parpadea "P01" (posicion de memoria) y la indicacion MEMORY. Elija con las teclas SKIP + / SKIP 10/16) el Titulo deseado y presione de nuevo la tecla MODE. La indicacion en el visualizador cambia al=peso de memoria P02.
INDICACION:
- En cuando a discos compactos en formato MP3 pulse la tecla ALBUM (12), para Cambiar el archivador.
-
En el caso de discos compactos en formatting MP3, con archivador, aparece al Cambiar a lotro archivador 001 para la primera canción del nuevo archivador.
-
Elija con la tecla SKIP+/SKIP- el proximo titulo y presione de nuevo la tecla MODE. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los titulos.
INDICACION:
Si se ha alcancado la capacité de almacenaje de los titulos a programar, la indicacion parpadea ,FULL" en el display.
- Presione la tecla PLAY/PAUSE (13). Se inicia la reproduccion. En el display se indica el numero de titulo seleccionado como primo, el tiempo de reproduccion transcurrido y MEMORY. Con esta tecla puede también interruptar brevemente el programa.
- Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduccion, pero el programa se vigue manteniendo.
-
Para la nuevo reproduccion del programa, pulse la tecla PLAY/PAUSE.
-
Para eliminar el programa, presione por favor dos vezes la tecla STOP. La lámpara de control MEMORY se apaga.
El aparato para automatistically après de la reproduccion de todos los titulos programados. Se apagará laindración MEMORY y elorden programado seborra de la memoria.
Tiene la posibiliad de combinar los titulos programados con la function REPEAT. Despues de haber programado y activado el aparato, presione por favor la tecla MODE (15) hasta 3x y las functions se podran aplicar como indicado bajo el apartado "MODE".
Reproduccion de musica en formato MP3
Con este aparatoiene la posibidad de reproducir piezas de musica en formato MP3. El aparato soporta además los temas de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, CD-R.
Es possible reproducir discos compactos MP3 en su aparato. En these discos compactosSEOapanacenarsehasta 200 titulos en forma comprimida. Su aparato reconocerá automatamente un disco compaco MP3 (en el display aparece el numero total de titulos y MP3). Para reproducir these discos compactos proceda tal como se describe bajo reproduccion de CDs/MP3.
La programación de titulos se pueda efectuar como ya indica-. bajo el apartado ,Reproduccion programada".
Por favoronga en cuenta:
Existe una multitud de métodos de copia y de compresión, como diferencias de calidad en CDs y CDs copiados.
La industria de la música además no vigue ningunos estandares fjos (Protección contra copia).
Por"These motivos hay casos en los cuales pueda haber problemas al producir CDs y CDs MP3. Este no esonga una referencia de error del aparato.
Limpieza y conservacion
- Antes de la limpieza, deben desenchufar el aparato.
- Las manchas exteriores peuvent limpiarse con un pañoligeramente humedo, sin detergente adicional.
Reparación de fallos
| Síntomas Causa Solutación | ||
| No se pueda reproducir CD. | CD no está colocado o no está colocado correctamente. | Asegúrese que el disco está introducido con la etiqueta hacía arriba. |
| Pilas muy débiles. | Cóque新品as pilas o utilise el aparato con un cable de red. | |
| CD salta durante hareprodución. | Contrôle el disco si Tiene huellas ductilares, suciedad o arañazos. | Limpie这些东西 con un paño suave desde el centro. |
Datasétécnicos
Modelo: SR 827 CD/MP3
Suministro de tension: 220-240 V~ 50 Hz
Funcionamento de pila: .6 x 1,5 V, Tipo UM2/R14
Consumo de energia: 12 W
Clase de proteccion:
Peso neto: 1,34 kg
Componente de radio:
Gama de Frequencias: UKW / FM 88 ~ 108,0 MHz
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de bajo tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Significado del symbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos electricos y entrega allí sus aparatos electricos que no vaya a utiliser más.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a另一边 formas de reutilización de los aparatos viejos electricos y electrónicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
ManualFácil