DR 564 CD - Reproductor de CD CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DR 564 CD CLATRONIC en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CLATRONIC DR 564 CD - page 22
Tipo de producto Radio CD portátil
Características técnicas principales Reproductor de CD, radio FM, entrada AUX
Alimentación eléctrica Red y batería (funciona con pilas)
Dimensiones aproximadas 30 x 25 x 12 cm
Peso 1.5 kg
Compatibilidades CD de audio, CD-R, CD-RW
Tipo de batería Pilas AA (no incluidas)
Tensión 230 V
Potencia 10 W
Funciones principales Reproducción de CD, radio FM, función de repetición y aleatoria
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, consultar el servicio postventa
Seguridad No exponer al agua, usar sobre una superficie estable
Información general útil Ideal para uso en casa o en movimiento

Preguntas frecuentes - DR 564 CD CLATRONIC

¿Cómo encender el CLATRONIC DR 564 CD?
Para encender el CLATRONIC DR 564 CD, enchufe el aparato a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel frontal.
¿Cómo ajustar el volumen en el CLATRONIC DR 564 CD?
Utilice el botón de ajuste de volumen ubicado en el panel frontal para aumentar o disminuir el volumen a su conveniencia.
¿Por qué el CLATRONIC DR 564 CD no lee los CD?
Asegúrese de que el CD esté correctamente insertado en el reproductor y que no esté rayado o sucio. Pruebe con otro CD para verificar si el problema persiste.
¿Cómo cambiar la fuente de audio en el CLATRONIC DR 564 CD?
Para cambiar la fuente de audio, utilice el botón 'Fuente' en el panel frontal para seleccionar entre CD, FM o AUX.
El CLATRONIC DR 564 CD hace ruido cuando lo uso. ¿Qué hacer?
Verifique si el aparato está sobre una superficie estable y plana. Si el ruido persiste, esto puede indicar un problema mecánico y se recomienda contactar al servicio de atención al cliente.
¿Cómo reiniciar el CLATRONIC DR 564 CD?
Para reiniciar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente durante unos minutos y luego vuelva a enchufarlo.
¿Por qué la radio no capta las estaciones en el CLATRONIC DR 564 CD?
Asegúrese de que la antena esté correctamente desplegada y orientada. Intente buscar las estaciones manualmente si la búsqueda automática no funciona.
¿Dónde puedo encontrar el manual del CLATRONIC DR 564 CD?
El manual generalmente está incluido en el embalaje. También puede descargarlo en el sitio oficial de CLATRONIC buscando el modelo.
El CLATRONIC DR 564 CD no se conecta a mi dispositivo Bluetooth. ¿Qué hacer?
Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su dispositivo y que el CLATRONIC DR 564 CD esté en modo de emparejamiento. Verifique también que el dispositivo no esté ya conectado a otro aparato.
¿Cómo limpiar el CLATRONIC DR 564 CD?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del aparato. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar las superficies.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DR 564 CD - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DR 564 CD de la marca CLATRONIC.

MANUAL DE USUARIO DR 564 CD CLATRONIC

E Vista de Conjunto Elementos de mando . Pagina 3

Instrucciones de service . Pagina 22

Garantia .Pagina 27

Indicaciones generales para su seguridad

Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.

El aparato se ha de connectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tension indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.

Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleeu fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.

El aparato se ha deantarlishado mode que no se tapen los orificios de aireacion existentes.

Jamás se abreirá la carcazo del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechasSEOuen generar considerables peligos para el usuario.

En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en servicec el aparato, sino que se hara que lo repare un especialista. Controle periodicamente el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.

Só el fabricante, nuestro servicios posventa o un"How do yo?" con una calidad similar coulden携带 un cable defectuoso por otherwise similar, para evaporar todo tipo de riesgo.

Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.

Estos símbolos peuvent encontrarse en caso dado en el aparato, y son para iridar lo suiviente:

CLATRONIC DR 564 CD - Indicaciones generales para su seguridad - 1

El@simbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueda tener tensiones peligrosamente altas.

CLATRONIC DR 564 CD - Indicaciones generales para su seguridad - 2

El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instructuciones de manejo y deostenimiento importantes en la documento que va adjunta.

CLATRONIC DR 564 CD - Indicaciones generales para su seguridad - 3

Aparatos que llevan puesto este SYMBOL operan con un "Lector Clase 1" para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incorpordados sirven para impedir que el usuario esteed expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartmentimiento del CD.

Bajo ningún concejo se ha de hacer un puenteado sobre这些东西 interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. está expuesto a la luz láser.

Descripción de los elementos de manejo

1 Cinta portadora
2 Compartimento de CD
3 Tapa del portadisco
4 Tecla PROG
5 Tecla REPEAT
6 Tecla REW (bobinado hacía atrás)
7 Tecla F.FWD (bobinado hacer delante)
8 VOLUME / regulador de volumen
9 Interruptor selector de sistemas ON/OFF POWER
10 Tecla STOP
11 Tecla PLAY/PAUSE
12 Regulador-TUNING
13 Tecla OPEN paraAbrir el portadisco

14 Escala de freuencias
15 Visualizador-LED
16 Interruptor selector de sistemas (FM ST./AM/CD)
17 Lámpara de control ST.
18 Lámpara de control REP
19 Lámpara de control PROG
20 Lámpara de control POW.

Partetrasera

21 PHONES (Toma para auriculares)
22 DC 9 V-conector
23 Pie
24 Dispositivo fjador
25 Compartimento de baterías

Montaje en la pared

  • El aparato se pueda montar en la pared. Para el montaje mida la distancia entre las dos ranuras y taladre en una distancia horizontal dos agujeros.
  • Anteriormente se tiene que asegurar que no daje conducts que se encuentren ocultados en la pared! Introduzca en las perforaciones tornillos y espigas.
    Cuelgue el aparato y controle el ajuste seguro.

Puesta en funciona del aparato

Funcioncimiento de batería (no está incluido en el suministro)

  • Abra el compartmento de baterias (25) en la parte trasera del aparato, girando el tornillo en direction OPEN.
  • Introduzca 8 baterias de 1,5V, tipo AA. Tenga atencion con la polaridad correcta (vea la indicacion en el suelo del compartmento de baterias).
  • Cierre el compartmentimiento de baterías (LOCK).
  • Si el aparato no se utilizes durante长大o tiempo, saque las pilas paraatar todo „derrame" del acido de pilas.
  • Siempre cambie todas las baterías de una vez, no cambie solamente una bateria.

Atencion: Las baterias no se deben tirar a la basura domestica. Por favor lleve las baterias usadas a situos especiales de recogida o a su concesionario.

Nunca tire las baterías al fuego.

E Funcionacion del aparato de alimentacion (no está incluido en el suministro)

Tambieniene la posibidad deutilizar el aparato atravesde un convertidor de clavija.

  1. Introduzca el aparato de alimentacion en una caja de enchufe de contacto de proteccion 230 V, 50Hz e instalada por la norma.
  2. Conecte el aparato con la clavija de la fuente de alimentacion, introduciendo la clavija de la fuente de alimentacion en la hembrilla DC 9 V (22).
  3. Al utilizar una fuente de alimentaciónonga atencion con la polaridad correcta segun lasindicaciones en el aparato.
  4. Si ha connectado una fuente de alimentación, se desconectarán las baterías de forma automática.

Protección contra los chorros de agua

El aparato está protegido contra los chorros de agua. Porarlo también se puedaponer en marcha en la ducha. A causa de la carcaja que está protegida contra loschorros de agua, el regulador de VOLUME y de TUNNING no se deja girar tan fácil.

Atencion: Tenga atencion que dentro de la cabina para ducha se en la barrera, el aparato solamente seouldautilizar con las baterias.

Note: El recambio de baterías o de un CD en原則o se deben realizar al estar el aparato en un estado seco.

Manejo general

Gancho / pie (24/23):

ON OFF POWER (9):

En caso de que seanecessarypuede colgar elaparato o colocarlo sobre el pie.

Aquí se convulta el aparato entre conectado y desconectado. La lámpara de control POW (20) indica la funciona.

VOLUME (8):

Sirve para ajustar el volumen.

9 V-conector (22):

Para la connexion de un adaptor de red.

PHONES (21):

Para la connexion de auriculares en casco o de un auricular en el pabelion de la oreja.

¿como parar el aparato?

Puede desconectar el aparato, poniendo el interruptor selector de sistemas (9) a la posicion OFF.

Tocar Compact Disks

  1. Si empuja la tecla OPEN (13) hacía abajo, se abrirá el portadisco.
  2. Introduzca un disco con la etiqueta hacía arriba y presione el disco encima del "Puck" hasta que encaje. Se ruega cerrar la tapa del portadisco (3).

  3. Gire el interruptor selector de functions (16) a la posicion CD.

  4. Pulse la tecla PLAY/PAUSE (11) para la lecture del disco compacto. En el visualizador aparecerá „- „ y después el número de titutos.. Este sera reproducido a partir del的第一個号码. La canción actual y el tiempo de reproducción transcurrido se indica en el visualizador.
  5. Para sacar un disco compacto, apriete la tecla STOP (10), abra la tapa con la tecla OPEN y extraiga cautadosamente el disco compacto.

Mantenga永远不会 cerrada la tapa de la camarara para discos compactos.

Descripción de las teclas CD

PLAY/PAUSE (11):Permitte la interrupción breve de la reproducción. Pulsando esta tecla de nuevo, la reproduccion continua a partir de este本身就是 punto.
REW (6):1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al titulo anterior 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
F.FWD (7):Con esta tecla peutesaltar al titulo singularo o al sub-siguable etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción.
STOP (10):Se para el CD.
REPEAT (5):Sigurientes functionsguelegir con la tecla REPEAT: 1 x presionar = En el visualizador parpadea la lámpara de control REP (18). El titulo actual se repite continuallyamente.
2 x presionar = En el visualizador se ilumina la lámpara de control REP. El disco actual se repite continuallyamente.
3 x presionar = Todas las funecionesse han anulado. El functionamento normal de reproduccion continuaará.

Reproduccion programada

  1. Presione la tecla STOP.
  2. Presione la tecla PROG (4).
  3. En el visualizador parpadea la lámpara de control PROG (19) y "01" (número del titulo).
  4. Elija con las teclas REW / F.FWD eltitlesdo semente y presione de nuevo la tecla PROG.
  5. Laindración en el visualizador cambia al=puesto de memoria 02.
  6. Elija con las teclas REW / F.FWD el的概率 y presione de nuevo la tecla PROG. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títculos.

E

  1. Presione la tecla PLAY/PAUSE. En el visualizador se iluminará la lámpara de control PROG. Se inicia la reproducción. Con esta tecla puede también interrupir brevemente el programa.
  2. Si presiona una vez la tecla STOP, se para la reproduccion, pero el programa se sique manteniendo.
  3. Para reproducir de nuevo el programa, presione primero 1 x la tecla PROG y después la tecla PLAY/PAUSE.
  4. Para eliminar el programa, presione por favor dos times la tecla STOP.

El aparato para automatistically después de la reproduccion de todos los titulos programados. El ordin programado se vendrá en la memoria hasta que borra la programación o haya que aparta el CD del portadisco, eskaar desconecte el aparato. Para reproducir de nuevo el ordin programado, presione primero la tecla PROG-y après la tecla PLAY/PAUSE.

Tiene la posibiliad de combinar los títulos programados con la función REPEAT. Después de haber programado y connectado el aparato, presione por favor la tecla REPEAT hasta 3x. Lasmericanas se podran utilizar como ya indicañed en el apartado "REPEAT".

Escuchar la radio

  1. Gire el interruptor selector de functions (16) a la posicion FM ST o AM.
  2. Con este interruptor puede elegir la banda de Frequencias deseada.
  3. Ondas ultracortas= FM ST., Onda media = AM (MONO).
  4. Utilizar el control de sintonizacion de emisoras TUNING (12) para sintonizar la emisora眼看ada.
  5. La lámpara de control estereo (17) solamente se iluminará si ha elegido FM ST. estereo y si es capaz de recibir el emisor en calidad de estereo. Si la recepción es demasiada débil o si en el emisor hay interferencias, posiblemente está no se iluminará. Si no consigue una mejora, se recomienda cambio laubicación del aparato.
  6. Para la-Recep tion de la emisoras de AM (onda media),procedase de mannersimilar.Dentro de esta banda de frequencies,los programas transmitidos son solamente monofonicos.

Nota: Para la recepción de emisores FM ST/AM hay una antenna integrada en el aparato. Girando o Cambiando la posición del aparato seoulda conseigir el ajuste al emisor.

Limpieza y almacenimiento

  • Limpie el aparato con un paño humedo y afterwards sequelo bien.
    Noutilicedetergentesagresivos.
  • En caso de que no utilize el aparato durante un长大o periodo de tiempo (unosmes), deben retirer las bacterias de la camera para bacterias para Severity derrame del acido para accumulatoradores.

Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más ynvas espécificaciones en razón de la seguridad.

No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.

Garantía

Para el aparato comercializedo por nosotros nos responsabilizamos con una garantia de 24这点 a partir de la fecha de compra (factual de compra).

Durante el periodo de garantía nos encargamos gratamente de los defectos del aparato y de los accesorios*, que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. JLos servicios de garantía no prolongan la garantía, ni se incia por algo un periodo nuevo de garantía!

Como comprobante para la garantía es valido la factura de compra. Sin este comprobante no seouldrarivar un Cambio ouna reparacion gratuita.

En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario.

*) Defectos en los accesos de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión,MANDA a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no reca-en la garantía e irán al cargo del cliente!

En caso de intervención ajena se expira la garantía.

Después de la garantía

Después de haber expirado la garantía se pueda realizar las reparaciones por el concesionario o por el service de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CLATRONIC

Modelo : DR 564 CD

Categoría : Reproductor de CD