CR 464 - Lecteur CD CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CR 464 CLATRONIC au format PDF.
| Type de produit | Lecteur de cassettes pour enfants avec fonction karaoké |
| Marque | CLATRONIC |
| Modèle | CR 464 |
| Alimentation | 4 piles 1,5 V type UM2 (R14) ou adaptateur secteur (non fourni) |
| Fonctions principales | Lecture, arrêt, avance rapide, éjection de cassette |
| Microphone intégré | Oui, pour karaoké |
| Prise casque | Oui, écoute privée |
| Haut-parleur | Intégré |
| Contrôle du volume | Molette de réglage |
| Indicateur de marche | Témoin lumineux POWER |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité ; ne pas ouvrir le boîtier ; utiliser uniquement des piles correctement insérées |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide ; ne pas utiliser de détergents abrasifs ; retirer les piles en cas d'inutilisation prolongée |
| Garantie | 24 mois à compter de la date d'achat |
| Conformité | CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - CR 464 CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur CR 464 CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CR 464 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CR 464 de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI CR 464 CLATRONIC
C
CLATRONIC
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction Manual/Guarantee
Instrukturija obsvfugi/Gwarancja
Instrucciones de serviceo/Garantia
Betjeningsvejledning/garanti
Istruzioni per l'uso/Garanzia
Kinder-Kassetten-Abspielgerät
Children toy playback machine
Odtwarzacz kasetowy dla danei
Aparato reproductor de casettes para niños
Børne-kassetteaefspiller
Mangiacassette - Karaoke per bambini

CR 464
Inhalt
Contents · Spis tresci · Indice · Inhold · Indice
D Übersicht Bedienelemente .Seite 3
Bedienungsanleitung .Seite 4
Garantie . 5
GB Control element overview Page 3
Instruction Manual .Page 7
Guarantee Page 8
PL Przeglad elementów obsługi . Strona 3
Instrukcja obsfugi .Strona 10
Gwarancja . Strona 11
E Vista de Conjunto Elementos de mando . Pagina 3
Instrucciones de service . 13
Garantia . 15
DK Beskrivelse af de enkelte dele . 3
Betjeningsvejledning . 16
Garanti . 17
Descrizione dei singoli pezzi . 3
Istruzioni per l'uso .Pagina 19
Garanzia .21

Übersicht der Bedienelemente
1 Kassettenfach
2 Lauststarkeregler und EIN/AUS-Schalter
3 Kassette wiedergeben
4 Kassette vorspulen
5 Stop
6 Kassette auswerfen
7 POWER-Lampchen
8 Mikrofon
9 EIN/AUS-Schalter
10 Buchse für Netzadapter (Netzgerät nicht mitgeliefert)
11 Kopfhörer-Anschluss
12 Laatsprecher
13 Batteriefach

D
Allgemeine Sicherheitshinweise
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollenn Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät daher nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser benutzen - beispelsweise in der Höhe einer Badewanne, eines Schwimmbeckens oder einem feuchten Keller.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerat ausschieblich an eine vorschrifsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, daß die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzeiten auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtig herum einlagen.
Das Gerät so aufstellen, daß vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschäftigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb besteht, sondern von einem Fachmann reparieren lessen. Netzkabel regelmäßig auf Beschäftigungen hin prufen.
Ein defektes NetzkabelarfurvomHersteller,unsereimKundendienstoder einerähnlich qualifizierten Person durchein gleichwertiges Kabel ersetzt werden,umGefahrungen zu vermeiden.
Wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose bzw. entnahmen Sie die Batterien.
Batterien einlagen
Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich das Batteriefach. Um es zu öffnen, müssen beide Schrauben (mit einem Schraubenderehersymbol gekennzeichnet) entfern werden. Sie benötgten dazu einen kleinen Kreuzschlitzschraubendreher. Nachdem Sie die Schrauben entfern haben, drücken Sie auf die schraffierte Flüche des Batteriefachdeckels (OPEN) undziehen gleichzeitig den Deckel nach unten.
Legen Sie 4x 1,5 V Batterien Typ UM 2 bzw. R 14 wie auf dem Batteriefachboden abgebildet ein. Beachten Sie die Polung der Batterien! Falsch eingelegte Batterien konnen dem Gerät Schaden zufugen.
Gerät betreiben
- Öffnen Sie mit der blauen Taste das Kassettenfach.
- Legen Sie eine Kassette mit der abzuspielenden Seite nach vorne und der Bandöffnung nach oben in das Kassettenfach.
- SchlieBen Sie das Kassettenfach.
- Folgende Funktionen können Sie nun ausführten:
Blae Taste = Kassette auswerfen
Rote Taste = Stop
Gelbe Taste = Kassette vorspulen
Grüne Taste = Kassette wiedergeben
Bei der Wiedergabe und beim Vorspulen leuchten beiden POWER-Lampchen.
- Stellen Sie mit dem grünen Regler an der rechten Seite des Gerätes die gewünschte Lautstärke ein.
- Schalten Sie während eine Kassette wiedergegeben wird den Schalter des Mikrofons auf „ON". Nun können Sie zu der wiedergegebenen Musik durch das Mikrofon singen. Ihr Stimmme und die Musik ertönen gleichzeitig aus dem Lautsprecher.
- Drücken Sie nach der Wiedergabe auf die rote Taste. Die Wiedergabe stoppt und das Gerät ist nun ausgeschaltet.
Reinigung und Aufbewährung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Lappen.
- Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel.
- Wenn das Gerät über eine langere Zeit (eine Monate) nicht benutz wird, sollenen Sie die Batterien aus dem Batteriefach enthalten, um ein Auslaufen von Batteriesäure zu verhindern.
Dieses Gerät entspricht den einschlädiggen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten Sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten!
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigten wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsehler berufen, durch Reparatur oder Umtausch.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein Austausch oder eine Reparatur nicht kostenLOS erfolgen.
Im Garantiefall geben Sieitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an ihren Handler.
Glasbruchschaen und Defekte an Zubehörteilen führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kosten im Austausch zugesendet. In dieser Fall nicht das Gerät einschicken, sondern nur das jeweilige defekte Zubehörteil bestellen!
Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen fällt nicht in den Rahmen der Garantie und ist deshalb kostenpflichtig.
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
D
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit konnen Reparaturen vom entsprichenden Fachhandel oder Reparaturservice kostenpflichtig ausgeführrt werden.
General safety instructions
To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture. Consequently, do not use the device in the immediate vicinity of water - for example near a bath tub, a swimming pool or in a damp cellar.
Use the device only for the intended purpose.
Only connect the device at a properly installed plug socket. Pay attention that the specified voltage corresponds to the voltage of the plug socket.
When using external mains supply, pay attention to the correct polarity and voltage.
Always place the batteries in the correct direction.
Assemble the device in such a way that the available ventilation openings are not covered.
Never open the housing of the device. Incorrect repairs can constitute a considerable risk for the user. Should the device become damaged, in particular the mains supply cable, do not operate the device any longer, but rather have it repaired by an expert. Check the mains supply cable regularly for damage.
For safety reasons a broken or damaged mains lead may only be replaced by an equivalent lead from the manufacturer, our customer service department or a similar qualified person.
If the device is not used for a longer period, remove the plug connector from the plug socket or take out the batteries.
Overview of Components
1 Cassette vane
2 Volume knob and ON/OFF switch
3 Play cassette
4 Cassette forward
5 Stop
6 Eject cassette
7 POWER led
8 Microphone
9 ON/OFF switch
10 Mains appliance plug (mains appliance not supplied)
11 Headphone socket
12 Loudspeaker
13 Battery compartment
Insert Batteries
A battery compartment is located on the back of the device. Remove both screws (indicated with a screwdriver symbol) to open it. A small Phillips screwdriver is needed. Once the screws have been removed, press on the hatched surface of the battery compartment lid (OPEN) and simultaneously pull the lid downwards.
Insert 4 1.5V UM2 or R 14 type batteries as shown on the bottom of the compartment. Pay attention to the battery polarities! Incorrectly inserted batteries may damage the device.
GB
Using the device
- Open the cassette vane with the blue button.
- Insert a cassette with the side to be played facing outwards and the cassette opening facing upwards.
- Close the cassette vane.
- The following functions can be activated:
Blue button = eject cassette
Red button = stop
Yellow button = cassette forward
Green button = play cassette
When sending the tape back or forward both POWER LED's light up.
- Set the desired volume with the green knob on the right side of the device.
- While a cassette is playing, shift the switch on the microphone to ON. Now you can sing in the microphone while the music plays. Your voice and the music are heard simultaneously through the loudspeakers.
- Once the cassette finishes, press the red button. The playing stops and the device is switched off.
Cleaning and storage
Clean the device only with a moist cloth.
- Do not use abrasive detergents.
- If the device is not for long periods of time (a few months), remove the batteries from the battery compartment to avoid leakage of acid from the batteries.
This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice!
Warranty
We undertake to guarantee the appliance sold by our company for 24 months as of the date of purchase (cash receipt).
During the life of the warranty we shall provide for the repair or replacement of the appliance owing to material or manufacturing defects absolutely free of charge.
Proof for the warranty is provided by the purchase document. The replacement and repair will not be performed free of charge without this proof of purchase.
Should the warranty be valid, please consign the complete appliance in its original packing together with the cash receipt to your local dealer.
You are not entitled to the replacement of the appliance owing to broken glass parts and faulty accessories. However, said parts will be replaced free of charge. In this
case only the faulty accessory needs to be ordered without sending back the whole appliance!
GB
The cleaning, servicing and replacement of wear parts are not covered by this warranty and hence are to be paid for.
The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
After the warranty
Once the warranty has expired, repairs can be carried out by specialized technicians or repair services against the payment of the service.
PL
Ogólne wskazówki związane z bezpiecznych obstugy
Urzejdenie chronie danezy przy deszczem i wolgocia, aby zapobiec grobie pozaru lub porazeniu pradem. Nie daneły go wiec uzywac w povlizu wodya, a weary przydekadowo w povlizu wanny, basenu lub w zawilgoconeji piwnicy.
Urzadzenie nalezy uzywac tylko zgodnie z loro przyznaczenia.
Urzadzenie nalezy podączyc tylko i wyłącznie do przysepowo zamontowanego gniazdka.
Prosze zworcić uwage na to, zeby podane napięcie zgadzało są z napiȩciem w gniażdku.
W przypadku uzywania oddzielnych zasilaczyNSEZWROcUwage na biegunowo s i napieci, baterie musz zostac wtozone do uradzenia zgodnie z oznaczoa biegunowość.
Urzadzenia naleź w taki sposob ustawic, zȩby istnieje zotwory wentylacyjne zostały przykryte.
Nigdy nie wolno owierac obudowy urzadzenia. Niefachowo przejrowadzone naprawy moga byc gorne w skukt cach da uzytkownika. Przy uszkodzeniu urzadzenia, w szcegolnosci kabla sieciowego, urzadzenia nie maye byc uzywane dopoki ne zostanie naprawione przy osobe z wymaganyimi uprawieniama. Kabel sieciowy nalezy regularnie sprawdza,czy nie jest uszkodzony.
W celu unikniecia niebepieczeneistwa, uszkodzony kabel podaczenia do sieci moze bye wymieniana na kabel te的同时 jakosi wyacznie przyez producenta, nasz serwis lub inna osobe o odowiednich kwalifikacjach.
Ježeli urzadzenie nie bedzie przy dłuźsy czas uzywane,NSEWy wciąnac wyczke z gniażdka lub wyjac baterie.
Zestawienie elementów obsługi
1 Kieszen na kasete
2 Regulacja glosnosci i WŁACZNIK/ WŁACZNIK
3 Odtwarzanie kasety
4 Przewijanie kasety do przyodu
5 Zatrzymanie
6 Wyjmowanie kasety
7 Lampka POWER
8 Mikrofon
9 WlACZNIK/WYLACZNIK
10 Wtyczka zasilacza sieciowego (zasilacz nie wchodzi w zakres dostawy)
11 Przyęstate stuchawkowe
12 Gósnik
13 Kieszen na baterie
Wkladanie baterii
Na tylnej science urzadzenie znajduje sie kieszen na baterie. Aby ja otworzyc nalezy wykreci ocie srbuki (ktore oznaczone sa symbole srbokreta).
Potrzebny jest dokiego mamy szubrokret z rowkiem krzyżowym. Po wykreciuń sbruk决策部署 nazy nacisnac na kreskowanakPokrywcy kieszeni na baterie (OPEN) i jegnoceść nacrezy pociąnac Pokrwyku dołowii.
Wtóz baterie 4 x 1,5 V typ UM 2 wzgl. R 14 w sposb przysstawiony na dnie kieszeni na baterie. Prosę zworci uwage na biegunowość baterii. Nieprawidtowo wlozone baterie moga byc przyczyna uzskodzenia uradźenia.
PL
Korzystanie z urzadzenia
- Za pomocă niebieskiego klawisza otworz kieszen na kasete.
- Włód zasety kasetę odgrywna, stroną ku przodowy i otworem z taśmą skierowana, ku goźne.
- Zamknij kieszen na kasete.
- Można teraz wączyć nastepujuce czynnosci:
Niebieski klawisz = wyjmowanie kasety
Czerwony klawisz = stop
Zóty przycisk = przewijanie kasety do przyodu
Zielony przycisk = odtwarzanie kasety
Przy odtwarzaniu i przy przewijaniu do przydodu swieca obie lampki POWER.
- Za pomocz zielonego regulatora umieszczonego na sprawej stronie urzadzenia nalezy nastawic wymaganag rośnosć.
- W trakcie odtwarzania kasety moza ponownie przełaczyc mikrofonu na "ON". Teraz podoczad zodtwarzania muzyki moza rawnoczesnie spiewać do mikrofonu. W gośniku bestehtjectionem slychać muzykę i goś osoby spiewa掾cej przyzmikrofon.
- Po zakończeniu odtwarzania wciśnij czerwony klawisz. Odtwarzanie jest zatrzymywnane, zaś uradzzenia jest wyjadźne.
Czyszczenie i przechowywanie
- Urzadzenie nalezy czyscić wyłacznie za pomocą wilgotnej szmatki.
- Nie nalezy uzywac zadnych szorstkich srodkow czyszcząch.
- Jezei urzadzenie ne bedzie uzywane rezdufuszcy okres czasu (kila miesicy), nały woczas wyjac batere z kieszeni na baterie, przycki czemu zapobiegniemy wypfynieci elektrolitu z baterii.
Niniejsze uradzadenie odomwiada normom CE sieci radiowo-telewizynej i bezpiecz国家标准 niskonapięciwogo oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpiecz国家标准 pracy.
Zastrzega sieRAWOdozmiantechnicznych!
WARUNKI GWARANCJI:
Przyznajemy 12 mieszecy gwarancji na produkt liczac oddating zakupu.
W tym okresie bedziemy bezplatnie uswuac w terminie 14 dni odDATy dostarczenia wadliwego spreztu z karta gwarancjna do miqsea zakupu wszystkie uzkodzenia powaste w tym urzadzenu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiazć oraz wymieniajć wadlwe噤ci lub (jesli uznamy za
PL
stosowne) wymieniajac coats urzadzenie na nowe.
Sprzet do naprawy powinien byc dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wąznę karta gwarancyjna do sprezdawcy, lub (w przypadku likwidacja punktu sprezedź) wystymi na adres biura CTC Clatronic Sp. zo.o., ul. Grudzicka 51, 45-470 Opole w miarowej w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczzenia prados uzzkodzeniem. W razie braku kompletné opakowania fabrzkiego, ryzyko uszkodzenia spreźtu podczas transporte do i zjejmiecka zakupu ponosi reklamujucy.
Naprawa gwarancyjna nie dotczy czynosci przewidzianych w instrukcji obstugi, do wykonania为其对其的 zobowiazany jest uzytkownik we wąsnym zakresie i na wąsny koszt.
Gwarancja nie obejmuye:
- mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzen sprzętu i wywołanych nimi wad,
- uzkodzen powstaŋch w wyniku dziatania siż zewnetrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napiecia zasilania i innych zdarzen losowych,
- nieprawidówego ustawienia wartość napiȩcia elektrycznégo, zasilanie z niedopowieznego gniażda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, zarowek, baterii, akumulatorów, - uzkodzen wyrobu powstań y wyniku niewtasciwo go lub niedzgodnego z instruktajego uzytkowania, przechowywnia, konserwaczji, samowolnego zrywnia plomb oraz wszelkich przerobek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przy uzytkownika lub odsoby niedwpofane,
roszczen z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przyez producenta, - prawidówego zuźycia i uzzkodzen, króte majorneistotny wptyw na wartosć lub dziatanie tego urzadzenia.
Karta gwarancyjna bez piecztki sklepu, daty sprezedazy, nie wyptniona, zle wypfniona, ze sladami poprawek, niedztylna wskutek zniszczenia, bez moziwosci utalenia要比jca sprezedazy oraz dofaczonego dowodu zakupu jest niewazna.
Korzystanie z usfug gwarancjynch nie jest möglich po upywie daty waznosci gwarancji. Gwarancja na czeci lub cate urzadzenie, ktore sa wymieniane konczy sie, wraz z koncem gwarancji na to urzadzenie.
Wszystkie在内的rosczenia, wiczajc w to odszkodowania są wykloczone chyba, przy prawo przewidujne inacej. Rosczenia wykraczaje poza tą umowej są uwzględniane przyż ta gwarczenia.
Gwarancja oraz zawarte wNiej warunki obowiazuja, na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
CTC Clatronic Sp. z o.o. - UI. Grudzicka 51 - 45-470 Opole
Indicaciones generales para su seguridad
E
Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida electrica.
Por tanto, no debe utilizes el aparato circa de agua – por exemple, circa de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
Utilice el aparato únicamente para la finalidad para la que ha sido construido.
El aparato se ha de connectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerciórese de que la tension indica concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se employe fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.
El aparato se ha dejar puesto de modo que no se tapen los orificios de aireacion existentes.
Jamás se abreirá la carcazo del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechasSEOuen generar considerables peligos para el usuario.
En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se hara que lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
Só el fabricante, nuestro servicios posventa o un"How do yo?" con una calidad similar coulden携带 un cable defectuoso por otherwise similar, para evaporar todo tipo de risgo.
Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.
Indicación de los elementos de manejo
1 Compartimiento para las baterías
2 Regulador de volumen y botón de connexion / desconexión
3 Reproduccion de la casette
4 Avance de la casette
5 Pausa
6 Sacar la casette
7 Lámpara de alimentación
8 Micrófono
9 Botón de conexión / desconexión
10 Clavija para el aparato conectable a la red (aparato conectable a la red no seenta)
11 Conector para auriculas
12 Altavoz
13 Compartimento para las baterías
E
Introducir baterias
En la parte trasera del aparato se enquiryra el compartmento para las baterias. Para abrirlo,iene que kickar los dos tornillos (marcados con un*simbolo de destornllador).Para thiso necessita un destornilladorlittle no en cruz.Despues de haber quitado los tornillos, presione sobre la superficie rayada de la tapadera del compartmento para las baterias (OPEN) y tire a la vez la tapadera hacia bajo. Introduzca 4× 1,5V baterias tipo UM 2 o R 14 como indicado al fondo del compartmento para las baterias. Tenga atencion con la polaridad de las baterias! Baterias mal introducidas peuvent darar el aparato.
Poner en marcha el aparato
1 Abra con el botón azul el alojimiento de la casette.
2 Introduzca una cinta con la cara a reproducir hacía adelante y la aperture de cinta hacía arriba en el alojamiento de la casette.
3 Cierre el alojamento de la casette.
4 Puede elegir entre siguides失落iones:
Botón azul = Sacar la casette
Boton rojo = Pausa
Botón amarillo = Avance de la casette
Botón verde = Reproducción de la casette
La lámpara POWER se ilumina cuando la casette se está reproduciendo y cuando la casette está avanzando.
5 Con el regulador verde en la parte derecha del aparato pueda ajustar el volumen deseado.
6 Ponga el interruptor del micrófono en posición "ON", cuando se está reproduciendo una casa. Ahora puede cantar por el micrófono, cuando que la música se está reproduciendo. Su voz y la música resuyen al tiempo tiempo del altovoz.
7 Después de la reproducción presione el botón rojo. La reproducción se para y el aparato esta ahora desconectado.
Limpieza y almacenimiento
- Limpie el aparato solamente con un paño humedecido.
No utilise detergentes fuertes. - Si no va a usar el aparato durante un tiempo largo (unos这几个), deben SACAR las baterías del compartmento para Severity del ácido de las baterías.
Este aparato response a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido Construido según las ultimas prescrições de sécurité技术水平ica.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones sociales.
Garantía
Este producto está garantizo por nosotros durante 24 días a partir de la Fecha de配音ación (factura de compra).
En el tiempo de garantía nos hacemos cargo de eliminar gratuitoamente mediante reparación o cambio todos los defectos del aparato debidos a una imperfecta fabricación o a los materiales.
La garantía tendrá validez con la factura de compra. Si no dispone de la factura no seURTARrealizar el Cambio o la reparacion de forma Gratisita.
En caso de garantíaDebe落户 el productocomplete con el embalaje original y la factura de compra a su establishimiento de配音ación.
En caso de rotura de cristal y defectos en los accesos no se cambia el aparato, sino se recambiarlos accesos en envio Gratis. En este caso no envie todo el aparato, sino encargue solamente la pieza defecta!
La limpieza, el mantenimiento o el cambio de piezas que se desgastan no entra en la garantía y deben ser abonados por usted.
La garantía no tendrá validez si el defecto es occasionado por tercera personas.
Después de la garantía
Cuando se hayaexpired la garantía las reparaciones se realizan por el commercio especializzato o el service al cliente y serán abonados por usted.
DK
Generelle sikkerhedshenvisninger
Undgå brandfare eller risiko for elektrisk stød ved ikke at udsaete apparatet for regn eller fugt. Apparatet på derfor ikke bruges tät ved vand - eksempelvis iærheden af badekar, svømmebassiner eller i en fugtig kælder.
Brug kun apparatet til det beregnede formal.
Apparatet mä kun tilsluttes en korrekt installereret stikkkontakt. Kontrollér, at den angivne spænding svarer til spændingen på stikkkontakten. Vær sikker på korrekt polaritet og spænding ved brug af eksterne netdele, placér altid batterierne i den rigtige retning.
Opstil apparatet, sáledes at eksisterende ventilationsåbninger/DDiekkes.
Apparatets cabinet má aldrig abnes. Ukyndig reparation kan medfrole betydelige risici for brugeren. Har apparatet og især netledningen taget skade, ma apparatet ikke tages i brug.Fa det repareret af en fagmand. Kontroller netledningen for beskadigelser med javenta mellemrum.
For at undgå risici på defekt netledning kun udskiftes med en ækvivalent ledning af fabrikanten, vores kundeservice eller en tilsvarende kualificeret person.
Træk hvh. netstikket ud af stikkontakten eller fjern batterierne, hvis apparatet ikke bruges i成立以来.
Oversigt over betjeningsanordningerne
1 Kassetterum
2 Lydstyrkeregulator og T/END-/SLUK-knap
3 Afpilning af kassette
4 Fremspoling af kassette
5 Stop
6 Udstodning af kassette
7 POWER-lampe
8 Mikrofon
9 TAEND-/SLUK-knap
10 Stik til netdel (netdel ffolger icike med)
11 Tilslutting til hovedtelefon
12 Hojttaler
13 Batterirum
Isaeling af batterier
Pá apparatets bagside er batterirummet anbragt. For at abne det skal de to skruer (markeret med et skruetreakkersymbol) fjernes. De fjernes ved hjælp af en lille krydskærvskruetraekker. Tryk afterfolgende pa den skraverede overflade pa laget af batterirummet (OPEN) og træk samtidigt laget i nedadgaende retning.
Laeg 4x 1,5 V batterier, type UM 2 aller R 14, i som beskrevet på bunden af batter
irummet. Vær opmaerkoms på batteriernes polaritet. Ukorrekt isatte batterier kan forårsage beskadigelse af apparatet.
DK
Brug af apparatet
- Abn kassetterummet med den bla knap.
- Placér en kassette med widen, der skal afspilles, fremad og bandabningen opad i kasseterrummet.
- Luk kassetterummet.
- Herefter kan følgende Funktioner udfores:
Blå knap = Udstødning af kassette
Rd knap = Stop
Gul knap = Fremspoling af kassette
Gron knap = Afpilning af kassette
Begge POWER-lamper lyser under afspilningen og fremspolingen.
- Indstil den onskede lydstyrke via den gronne regulator på hjore side af spilleren.
- Stil under afspilinen auf ein kassette mikrofonens faktionsvælger på "ON". Nu kan du samtidigt syngte nil den afspillede musik via mikrofonen. Din stemme og musikken høres på samme tid gennem hojjataleren.
- Tryk på den rode knap after afspilningen. Herved stoppes afspilningen, og der slukkes for afspilleren.
Rengoring og opbevaring
- Afpilleren mä kun gøres rent med en fugtig klud.
- Brug/DD: aggressive rengöringsmidler.
- Hvis afspilleren ikke benyttes i en længereperiode (nogle maneder), skal batterierne fjernes fra batterirummet, for at undgå at syren fra batterierne lober ud.
Ovnen er i overensstemmelse med gældende EF-direktiver og konstrueret i hén-hold til nyeste sikkerhedstkniske forskritter.
Tekniske ændringer forböhdes!
Garanti
Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 maneder fra købsdatoen (kasse-bon).
Via reparation aller ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl.
Köbsnoten gelder som garantibevis. Uden ditte bevis er det ikke muligt at ombyte aller reparere apparatet.uden beregning.
Det komplette apparat i originaleballagen bedes overgivet til forhandleren sammen med kassebonen, hvis der gores brug af garantien.
DK
Apparatet ombyttes ikke ved glasbrud og fejl på tilbehør. Disse dele udskiftes og til-sendes uden beregning. I dette tilfaelse skal apparatet ikke indsendes. Derimod bestilles den enkelte defekte del at tilbehoret!
Garantien omfatter不解 rengering, service aller udskiftning af sliddele og vil derfor blive beregnet.
Garantien ophoer ved ukyndig behandling.
After garantiens udlob
After udlobet af garantiperioden kan reparacioner udfores af den tilsvarende forhandler eller reparationservice mod beregning.
Avvertenze generali per la sicurezza
Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve mai tenere l'apparecchio除去 la pioggia o in ambienti umidi. Quindi non usare l'apparecchio nelle immeditate vicinane di acqua, per esempio in prossimità di una vasca, di una piscina o in una cantina umida.
Utilizzato l'apparecchio solo per l'uso previsto.
Collegare l'apparecchio esclusivamente ad una presa installata a norma. Fare attenzione a che la tensione indica corrisponda alla tensione della presa. Se si impiegano alimentatori esterni, fare attenzione all'esattezza di polarità e di tensione, inseire le batterie sempre correttamente.
Collocare l'apparecchio in modo che le aperture per l'airazione esistenti non ven-gano coperte.
Non togliere mai la protezione dell'apparecchio. Riparazioni non a regola d'arte possono causare notevoli pericoli per l'utente. Se l'apparecchio presenta danni, soprattutto nella zona del cavo di collegamento, non metterlo più in funzione, ma farlo riparare prima da un esperto. Esaminare regolarmente il cavo di collegamento alla rete per verificare che non ci siano danni.
Un cavo di collegamento difettoso può essere sostituito con un cavo equivalente solo dal produttore, dal nostro servizio assistenza o da persona similmente qualificale, al fine di evitare pericoli.
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolongato, togliere il blocchetto alimentatore alla presa ovvero estrarre le batterie.
Elementi di lavoro
1 Vano cassette
2 Regolazione del volume e tasto On/Off
3 Riproduzione della cassetta
4 Avanzamento della cassetta
5 Stop
6 Fuoriuscita della cassetta
7 Indicatore luminoso POWER
8 Microfono
9 Tasto On/Off
10 Spina blocco alimentatore (blocco alimentatore escluso alla fornitura)
11 Collegamento cuffie
12 Altoparlanti
13 Vano batterie
Inserimento delle batterie
Sul retro dell'apparecchio si trova un vano batterie. Per aprirlo si devono rimuovere entrambé le viti (contrassegnate dal significolo del cacciavite). A quello scopo servira un piccolo cacciavite a stella. Dop o aver rimosso le viti, premere la superficie trat- teggiata del coperchio del vano batterie (OPEN) e contemporaneamente premere il coperchio verso il basso.
Inserire 4 batterie da 1,5 V, del tipo UM 2 o R 14, come indicato sul fondo del vano batterie. Fare attenzione alla polarità delle batterie! Batterie nella posizione errata possono causare danni all'apparechio.
Uso dell'apparecchio
1 Con il tasting blu apririe il vano cassette.
2 Inserire una cassetta nel vano cassette con il lato da riproduire rivolto in avanti e l'apertura del nastro verso l'alto.
3 Chiudere il vano cassette.
4 Ora si possono eseguire le seguenti funzioni:
tastoblu =EJECT
tasto rosso = STOP
tastogiallo FFWD
taste verde = PLAY
Quando si premono i tasti PLAY e FFWD, i due indicatori luminosi POWER sono accesi.
5 Con la manopola verde regolare il volume desiderato sul lato destro dell'apparecchio.
6 Durante la riproduzione della cassetta accendere il microfono (ON). Ora si既可以 cantare nel microfono, paralleamente alla riproduzione della cassetta. La vostra voce e la musica risuoneranno contemporaneamente dagli altoparlanti.
7 Dop la riproduzione premere il tasto rosso. La riproduzione si blocca e l'apparecchio si spegne.
Pulizia e conservazione
- Pulire l'apparecchio solo con un panno leggermente inumidito.
Non usare detergenti abrasivi. - Se non si usa l'apparecchio per un po' di tempo (qualiche mese), è meglio togliere le batterie dal loro vano per evitarne l'ossidazione.
Questo appearechio corrisponde alle norme CE per i disturbi radio e la sicurezza contro le correnti a basso voltaggio ed è stato costruito in base alle più recenti norme teciche di sicurezza.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
A partire alla data di acquisito, quello prodotto è garantito dal produttore per un periodo di 24 mesi (scontrino).
Durante la durata della garanzia, il produttore eliminare gratuiteamente difetti dell'apparecchio dovut i imperfezioni di produzione o di materiale, eventualmente cambiando l'unità oppure procedendo con le dovutre riparazioni.
La garanzia è valida solo con lo scontrino. Senza l'esibizione dello scontrino non è possiblefare svolgerele the riparazioni gratuitoamente.
In caso di riparazioni con garanzia, è necessario ritornare al produttore l'apparecchio intero, nell'imballaggio originale, accompagnato dallo scontrino.
In caso di rottratura dietro vetro e difetti agli accessori, i pezzi necessari verranno spediti inchio Gratisamente. In quello caso è necessario di non spedire l'intero apparechio, ma ordinare solo l'accessorio difettoso!
Pulizia, manutenzione e scambio non fanno parte della garanzia e sono perci sono soggetti a spese.
La garanzia perde la sua validità se l'apparecchio è sottomesso all'intervento di terzi.
Dopo la garanzia
Quando la garanzia è scaduta, le riparazioni devono essere effettuate da un lavoro od un servizio specializzato, contro pagamento.
Technische Daten
Modell:
CR 464
Spannungsversorgung:
Batterien/Akkus
4x 1,5 V, Typ UM 2
Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien.
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu.

CIATRONICINTERNATIONAL GMBH
D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de