ILCA77M2M - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ILCA77M2M SONY au format PDF.

📄 675 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SONY ILCA77M2M - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : ILCA77M2M

Catégorie : Appareil photo

Type d'appareil Appareil photo reflex numérique
Capteur APS-C, 24,3 mégapixels
Objectif Monture Sony A
Sensibilité ISO 100 - 16000 (extensible jusqu'à 25600)
Vitesse d'obturation 1/8000 à 30 secondes
Écran Écran LCD de 3 pouces, inclinable
Autofocus 102 points de détection de phase
Vidéo Full HD 1080p à 60 images par seconde
Connectivité USB, HDMI, Wi-Fi
Poids Approx. 600 g (avec batterie et carte mémoire)
Autonomie de la batterie Approx. 480 prises de vue
Maintenance Nettoyage régulier du capteur et de l'objectif recommandé
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes
Accessoires inclus Batterie, chargeur, courroie, capuchon d'objectif
Garantie 2 ans (selon le revendeur)

FOIRE AUX QUESTIONS - ILCA77M2M SONY

Comment allumer l'appareil photo SONY ILCA77M2M ?
Pour allumer l'appareil, tournez le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil en position 'ON'.
Comment changer l'objectif de l'appareil photo ?
Pour changer l'objectif, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif et tournez l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se détache. Ensuite, alignez le nouvel objectif avec la monture et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo et que la batterie est chargée.
Comment accéder aux paramètres de prise de vue ?
Appuyez sur le bouton 'Menu' situé à l'arrière de l'appareil, puis naviguez à l'aide des flèches pour accéder aux paramètres de prise de vue.
Comment transférer des photos sur un ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en connectant l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB, ou en retirant la carte mémoire et en l'insérant dans un lecteur de carte connecté à l'ordinateur.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Vérifiez que l'appareil est allumé et que l'objectif est bien fixé. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil ou de retirer et de réinsérer la batterie.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement la lentille. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le revêtement de l'objectif.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Configuration', puis choisissez 'Réinitialiser les paramètres' pour restaurer les paramètres d'origine de l'appareil.
Pourquoi la photo est-elle floue ?
La photo peut être floue en raison d'un mouvement de l'appareil photo pendant la prise de vue. Essayez de stabiliser l'appareil ou d'utiliser un trépied. Vérifiez également que l'objectif est propre.
Comment changer la sensibilité ISO ?
Appuyez sur le bouton 'ISO' sur le dessus de l'appareil, puis utilisez la molette pour sélectionner la valeur ISO souhaitée.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ILCA77M2M - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ILCA77M2M de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI ILCA77M2M SONY

« Manuel d’aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d’aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil. URL : http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ h_zz/ Aide-mémoireLes numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.Modèle no ILCA-77M2No de série Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER

ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur. Français Monture A En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d’aide ») AVERTISSEMENTFR

Batterie Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :

  • Ne démontez pas la batterie.
  • N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
  • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
  • N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
  • N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
  • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
  • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
  • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Gardez la batterie au sec.
  • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
  • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. Chargeur de batterie Utilisez une prise murale à proximité lorsque vous utilisez le chargeur. Débranchez immédiatement le chargeur de la prise murale en cas de dysfonctionnement pendant que vous utilisez l’appareil. Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique. RECYCLAGE DES

ACCUMULATEURS AUX IONS DE

LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/

Avertissement : Ne pas utiliser des

accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient. ATTENTION Pour les clients aux États- Unis et au CanadaFR

Batterie et objectif (dans le cas où l’objectif est fourni) Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.

CAN ICES-3 B/NMB-3 B

Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR). Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États- Unis (FCC). Information réglementaire Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur. AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil. À l’intention des clients aux É.-U. Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : ILCA-77M2 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.FR

Note : L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil. Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Pour les utilisateurs au Canada Note pour les clients européensFR

Avis Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.). Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.). Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil. Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez- vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.FR

Pour les clients à Singapour Ce mode d’emploi couvre plusieurs modèles fournis avec différents objectifs. Le nom du modèle varie selon l’objectif fourni. Le modèle disponible varie selon les pays/régions. Nom du modèle Objectif ILCA-77M2 Non fourni ILCA-77M2Q Fourni (Objectif zoom DT 16 – 50 mm) ILCA-77M2M Fourni (Objectif zoom DT 18 – 135 mm) Pour plus d’informations sur les fonctions Wi-Fi, voir la brochure « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide ».FR

Avant utilisation Remarques sur l’utilisation de votre appareil Prise de vue Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode écran vous permet d’utiliser l’écran et le mode viseur vous permet d’utiliser le viseur. Fonctions intégrées à cet appareil

  • Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et 1080 50i. Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les références suivantes sur le dessous de l’appareil. appareil compatible 1080 60i : 60i appareil compatible 1080 50i : 50i
  • Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste. Création d’un fichier de base de données d’images Si vous insérez dans l’appareil une carte mémoire qui ne contient pas de fichier de base de données d’images, l’appareil crée automatiquement lors de sa mise en route un fichier de base de données d’images en utilisant une partie de la capacité de la carte mémoire. Ce processus peut prendre un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur de fichier de base de données, exportez toutes les images vers votre ordinateur en utilisant PlayMemories Home™, puis formatez la carte mémoire au moyen de l’appareil. Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc. Recommandation de copie de sauvegarde Pour éviter de perdre des données, faites toujours une copie de sauvegarde sur un support différent. Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique, à l’objectif et au capteur d’image
  • La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images.
  • Ne saisissez pas l’appareil par l’écran. Langue à l’écran Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran au moyen du menu.Remarques sur l’utilisation de votre appareil
  • N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en direction du soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’abîmer le mécanisme interne. Si la lumière du soleil converge sur un objet proche, un incendie peut en résulter.
  • Un aimant est fixé à l’arrière de l’écran, ainsi qu’autour de la charnière permettant de faire pivoter l’écran. Ne placez pas d’objets sensibles aux champs magnétiques (par ex. cartes de crédit ou disquettes) à proximité de l’écran.
  • Il se peut que les images laissent une traînée sur l’écran dans un endroit froid. Ce n’est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, l’écran peut devenir momentanément sombre. Une fois l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera normalement.
  • L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement. Remarques sur la prise de vue avec le viseur Cet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. Ce viseur permet d’obtenir un grand angle de vue et un ample dégagement oculaire. L’équilibre de différents éléments apporté par la conception de cet appareil fait qu’il est facile de regarder dans le viseur.
  • L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Ce n’est pas une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l’écran pour observer en détail la totalité de la composition.
  • Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.
  • Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur. La durée et la fréquence des pauses peuvent varier selon les personnes, il vous revient donc d’apprécier ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez une gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce que vous alliez mieux, et consultez votre médecin si nécessaire. Remarques sur l’enregistrement pendant des périodes prolongées
  • Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminuent. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.Remarques sur l’utilisation de votre appareil
  • À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement.
  • Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
  • La surface de l’appareil peut chauffer. Ce n’est pas une anomalie. Remarques sur l’importation de films AVCHD vers un ordinateur Lors de l’importation de films AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et utilisez le logiciel PlayMemories Home disponible sur le site Internet suivant : www.sony.net/pm/ Remarques sur le flash
  • Ne transportez pas l’appareil en le tenant par le flash, n’exercez pas de force excessive sur celui-ci.
  • Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le flash ouvert, cela peut provoquer un dysfonctionnement.
  • Veillez à maintenir vos doigts à l’écart lorsque vous rentrez le flash. Remarques lors de la lecture de films sur d’autres dispositifs
  • Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour l’enregistrement en format AVCHD. Les films enregistrés en format AVCHD avec cet appareil ne peuvent pas être lus avec les dispositifs suivants. – Autres dispositifs compatibles avec le format AVCHD ne prenant pas en charge High Profile – Dispositifs incompatibles avec le format AVCHD Cet appareil utilise également MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour l’enregistrement au format MP4. Pour cette raison, les films enregistrés au format MP4 avec cet appareil ne peuvent être lus sur des dispositifs ne prenant pas en charge MPEG-4 AVC/H.264.
  • Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) peuvent être lus uniquement sur des dispositifs compatibles avec le format AVCHD. Les lecteurs ou enregistreurs de DVD ne peuvent pas lire des disques de qualité d’image HD étant donné qu’ils sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, les lecteurs et enregistreurs de DVD peuvent ne pas réussir à éjecter les disques de qualité d’image HD.
  • Les films enregistrés au format 1080 60p/ 1080 50p ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles 1080 60p/1080 50p. Avertissement sur les droits d’auteur Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur. Images utilisées dans ce manuel Les photographies utilisées comme exemples d’image dans ce manuel sont des images reproduites et non des images réelles prises avec cet appareil.Remarques sur l’utilisation de votre appareil

À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin CHARGE). Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi et NFC, etc.) Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil. Sélectionnez MENU t [Sans fil] t [Mode avion] t [ON]. Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque (avion) s’affiche sur l’écran. À propos des réseaux locaux sans fil Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré sur l’appareil.FR

Avant utilisation Vérification des éléments fournis Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo (page 7). Les accessoires fournis diffèrent selon le modèle. Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités. Pour tous les modèles :

  • Chargeur de batterie BC-VM10A (1)
  • Cordon d’alimentation (1)* (non fourni aux États-Unis et au Canada)
  • Plusieurs cordons d’alimentation peuvent être fournis avec l’appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région.
  • Batterie rechargeable NP- FM500H (1)
  • Bandoulière (1) Pour savoir comment fixer la bandoulière à l’appareil, reportez-vous à la page 17.
  • Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo)
  • Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
  • Oculaire de visée (1) (fixé à l’appareil photo)
  • Mode d’emploi (1) (Ce manuel)
  • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Ce guide décrit les fonctions nécessitant une connexion Wi-Fi. ILCA-77M2Q :
  • Objectif zoom DT 16-50 mm (1)/ Capuchon d’objectif avant (1)/ Capuchon d’objectif arrière (1)/ Pare-soleil (1) ILCA-77M2M :
  • Objectif zoom DT 18-135 mm (1)/Capuchon d’objectif avant (1)/Capuchon d’objectif arrière (1)/Pare-soleil (1)FR

Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces. A Déclencheur (34)B Interrupteur d’alimentation (32)

Sélecteur de commande avant (20) D Capteur à distanceE Contacts de l’objectif*F Miroir*G Bouton AperçuH MontureI Flash intégré*

  • Appuyez sur le bouton (éjection du flash) pour utiliser le flash.
  • Lorsque vous n’utilisez pas le flash, faites-le rentrer dans le corps de l’appareil. J Microphone**K Bouton de déverrouillage du sélecteur de mode (34, 39) L Sélecteur de mode (39)M Bouton (éjection du flash)N Repère de montage (30)O Bouton de déverrouillage de l’objectif (31) P Sélecteur de mode de mise au point
  • Ne touchez pas directement ces pièces. ** Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore. AvantIdentification des pièces

A Oculaire de visée B Capteur de visée C Bouton MENU (23) D Viseur*

  • Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active, pour revenir au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur. E Molette de réglage dioptrique
  • Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net. F Écran G Capteur de lumière H Bouton MOVIE (36) I Pour la prise de vue : Bouton AEL (Verrouillage AE)/Bouton SLOW SYNC Pour la visualisation : Bouton (Planche Index) J Pour la prise de vue : Bouton AF/MF (mise au point automatique/manuelle) Pour la visualisation : Bouton (Agrandir) K Sélecteur de commande arrière (20) L Sélecteur multidirectionnel ArrièreIdentification des pièces

M Pour la prise de vue : Bouton Fn (Fonction) (21) Pour la visualisation : Bouton (Env. vers smartphon.)

  • Vous pouvez afficher l’écran [Env. vers smartphon.] en appuyant sur ce bouton.
  • Lorsque vous installez une poignée verticale (vendue séparément), appuyer sur le bouton (Rotation de l’image) sur la poignée verticale affiche l’écran [Env. vers smartphon.]. N Bouton DISP (Affichage) O Bouton (téléconvertisseur numérique) P Bouton C (Personnalisé) Pour la visualisation : Bouton (Supprimer) (38) Q Bouton (Lecture) (37)
  • Veillez à ne pas toucher cette pièce directement.Identification des pièces

A Griffe multi-interface* B Bouton FINDER/MONITOR C Panneau d’affichage D Bouton (Mode d’entraînement) E Bouton WB (Balance des blancs) F Bouton (Exposition) G Bouton ISO H Bouton d’éclairage du panneau d’affichage I Indicateur de position du capteur d’image

  • Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi- interface, visitez le site Internet Sony de votre région. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Des accessoires pour la griffe porte- accessoires peuvent également être utilisés. Si vous utilisez des accessoires fournis par d’autres fabricants, leur bon fonctionnement n’est pas garanti. Face supérieureIdentification des pièces

A Prise pour microphone

  • Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone interne est automatiquement désactivé. Lorsque le microphone externe est de type Plug-in-power, il est alimenté via l’appareil photo. B Crochets pour bandoulière
  • Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil. C Connecteur (Synchronisation du flash) D Connecteur REMOTE
  • Lorsque vous raccordez la Télécommande RM-L1AM (vendue séparément) à l’appareil, insérez la prise de la Télécommande dans le connecteur REMOTE, en alignant le guide de la prise avec celui du connecteur REMOTE. Assurez-vous que le cordon de la Télécommande est orienté vers l’avant. E Haut-parleur F Connecteur DC IN
  • Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur AC- PW10AM (vendu séparément) à l’appareil, mettez l’appareil hors tension, puis branchez le connecteur de l’adaptateur secteur sur le connecteur DC IN de l’appareil. Faces latérales et face inférieureIdentification des pièces

G Prise micro HDMI H Multi/micro connecteur USB*

  • Accepte les appareils compatibles micro-USB. I Témoin d’accès J (Repère N)
  • Ce symbole indique le point de contact permettant de connecter l’appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC. Pour en savoir plus sur la position du (symbole N) sur votre smartphone, consultez le mode d’emploi de celui-ci.
  • NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée. K Capteur Wi-Fi (intégré) L Fente d’insertion de carte mémoire (27) M Couvercle du compartiment de carte mémoire(27) N Fente d’insertion de la batterie (27) O Couvercle de batterie (27) P Écrou de pied
  • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
  • Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.Identification des pièces

DT 16-50mm F2.8 SSM (Fourni avec le ILCA-77M2Q) DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (Fourni avec le ILCA-77M2M)

Bague de mise au point B Bague de zoom C Commutateur de verrouillage du zoom D Repère de focale E Contacts de l’objectif* F Repère de pare-soleil G Échelle de mise au point H Index de mise au point I Échelle de focale J Commutateur de mode de mise au point K Repère de montage

  • Veillez à ne pas toucher cette pièce directement.
  • Les objectifs DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM sont conçus pour les appareils Sony Monture A (modèles équipés d’un capteur d’image de format APS-C). Ces objectifs sont incompatibles avec les appareils 35 mm.
  • Si vous utilisez un objectif d’un autre modèle que DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-

5.6 SAM, reportez-vous au mode

d’emploi fourni avec l’objectif. ObjectifFR

Liste des fonctions Fonctionnement de l’appareil

  • Vous pouvez utiliser le côté supérieur/inférieur/gauche/droit du sélecteur multidirectionnel pour déplacer le cadre de sélection. Appuyez sur z au centre du sélecteur multidirectionnel pour régler l’élément sélectionné. Dans le présent manuel, le côté supérieur/inférieur/gauche/droit du sélecteur multidirectionnel est indiqué par v /V/b/B.
  • Lorsque vous utilisez b/B sur le sélecteur multidirectionnel en mode lecture, vous pouvez afficher l’image précédente ou suivante.
  • Par défaut, [Standard] est attribué à z au centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque vous appuyez sur z, la fonction de mise au point automatique est activée et l’appareil effectue la mise au point sur les sujets de la zone centrale de l’écran. Vous pouvez tourner le sélecteur avant ou le sélecteur arrière pour modifier les réglages pour chaque mode de prise de vue avec effet immédiat. Comment utiliser le sélecteur multidirectionnel Comment utiliser le sélecteur avant/sélecteur arrièreFR

Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction) Cet bouton sert à configurer ou exécuter les fonctions fréquemment utilisées dans la prise de vue, à l’exception des fonctions de l’écran Quick Navi. 1 Appuyez sur le bouton DISP pour régler le mode d’écran sur un autre mode que [Pour le viseur]. 2 Appuyez sur le bouton Fn. 3 Sélectionnez l’élément souhaité à l’aide de v/V/b/B sur le sélecteur multidirectionnel. L’écran des réglages s’affiche. 4 Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant, puis appuyez sur z sur le sélecteur multidirectionnel.

  • Vous pouvez ajuster avec précision certaines valeurs de réglage en tournant le sélecteur arrière.Sélection d’une fonction au moyen du bouton Fn (Fonction)

Configuration de chaque réglage sur l’écran dédié À l’étape 3, sélectionnez un élément de réglage puis appuyez sur z sur le sélecteur multidirectionnel pour basculer sur l’écran dédié à l’élément de réglage. Réglez les éléments d’après le Guide d’opérations. Guide d’opérationsFR

Fonctions pouvant être sélectionnées avec le bouton MENU Vous pouvez configurer les réglages de base de l’appareil globalement ou exécuter des fonctions comme la prise de vue, la lecture ou d’autres opérations. Pour afficher le menu mosaïque Vous permet de spécifier si vous souhaitez toujours afficher le premier écran du menu lorsque vous appuyez sur le bouton MENU. MENU t (Réglage) 2 t [Menu mosaïque] t [ON] 1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran de menu. 2 Sélectionnez l’élément de réglage souhaité à l’aide de v/V/b/B sur le sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur z au centre du sélecteur multidirectionnel.

  • Sélectionnez une icône en haut de l’écran puis appuyez sur b/B sur le sélecteur multidirectionnel pour atteindre un autre élément de MENU. 3 Sélectionnez la valeur de réglage, puis appuyez sur z pour valider.FR

Utilisation du Guide intégré à l’appareil Vous pouvez utiliser [Réglag. touche perso] pour attribuer le Guide intégré à l’appareil au bouton souhaité. Le Guide intégré à l’appareil affiche les explications pour la fonction de menu ou le réglage actuellement sélectionné. 1 Sélectionnez le bouton MENU t (Réglages personnalis.) 6 t [Réglag. touche perso] t fonctions souhaitées attribuées au bouton t [Guide intégr. à l’app.]. Appuyez sur le bouton MENU et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir l’élément de MENU dont vous voulez lire les explications, puis appuyez sur le bouton auquel [Guide intégr. à l’app.] est attribué.FR

Préparation de l’appareil photo Charge de la batterie Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la batterie NP-FM500H InfoLITHIUM™ (fournie).La batterie InfoLITHIUM peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée.Vous pouvez également l’utiliser même si elle n’est pas complètement chargée.La batterie chargée se décharge peu à peu même si vous ne l’utilisez pas. Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de vue. 1 Insérez la batterie dans le chargeur de batterie. Enfoncez la batterie jusqu’au déclic.Charge de la batterie

  • Les temps de charge sont susceptibles de varier en fonction de la capacité restante de la batterie et des conditions dans lesquelles la charge est effectuée.• Utilisez exclusivement des batteries de marque Sony.• Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). En dehors de cette plage de température, il est possible que la charge de la batterie soit moins efficace.• Branchez le chargeur de batterie sur la prise murale la plus proche. 2 Branchez le chargeur de batterie sur la prise murale. Témoin allumé : en charge Témoin éteint : charge terminée
  • La valeur indiquée correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
  • Le témoin de CHARGE s’éteint une fois la charge terminée. Temps de charge (charge complète)Env. 175 minutesPour les États-Unis et le CanadaTémoin de CHARGEPour les pays ou régions autres que les États-Unis et le CanadaTémoin de CHARGEVers la prise muraleFR

Insertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément) 1 Tout en faisant glisser le levier d’ouverture du couvercle du compartiment de la batterie, ouvrez le couvercle. 2 Insérez la batterie fermement et à fond, tout en appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie. 3 Fermez le couvercle. 4 Tout en faisant glisser le couvercle du compartiment de la carte mémoire, ouvrez le couvercle. Taquet de verrouillageInsertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)

Pour retirer la batterie Pour retirer la carte mémoire Vérifiez que le témoin d’accès (page 18) est éteint, puis ouvrez le couvercle et appuyez une fois sur la carte mémoire. Vérification de la charge restante La batterie fournie est une batterie au lithium-ion, qui dispose de fonctions d’échange d’informations relatives aux conditions d’utilisation avec votre appareil. L’autonomie de la batterie exprimée en pourcentage s’affiche en fonction des conditions d’utilisation de l’appareil. 5 Insérez une carte mémoire.

  • En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au clic d’enclenchement. 6 Fermez le couvercle. Mettez l’appareil hors tension et faites glisser le levier de verrouillage dans le sens de la flèche. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie. Assurez-vous que le coin biseauté est dirigé dans le bon sens.Taquet de verrouillageInsertion de la batterie et de la carte mémoire (vendue séparément)

Vous pouvez utiliser les types suivants de carte mémoire avec cet appareil. Toutefois, le bon fonctionnement ne peut être garanti pour tous les types de carte mémoire.

  • Dans le présent manuel, les produits mentionnés dans le tableau sont regroupés dans les catégories suivantes : A : Memory Stick PRO Duo B : Carte SD
  • Cet appareil prend en charge les cartes SD compatibles UHS-I. Remarques
  • Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ou Memory Stick XC-HG Duo ne peuvent pas être importées ou lues sur les ordinateurs ou les appareils AV non compatibles avec exFAT*. Assurez-vous que le dispositif est compatible avec exFAT avant de le connecter à l’appareil. Si vous connectez votre appareil à un dispositif incompatible, vous pourriez être invité à formater la carte. Ne formatez jamais la carte en réponse à cette invite, car cela effacerait toutes les données qu’elle contient.
  • exFAT correspond au système de fichier utilisé sur les cartes mémoire SDXC et Memory Stick XC-HG Duo. Niveau de la batterie « Batterie épuisée. » Élevé bas Vous ne pouvez plus effectuer de prises de vue. Cartes mémoires pouvant être utilisées Carte mémoire Pour la prise d’images fixes Pour l’enregistrement de films

Carte mémoire SD (classe 4 ou supérieure) Carte mémoire SDHC (classe 4 ou supérieure) Carte mémoire SDXC (classe 4 ou supérieure)FR

Fixation d’un objectif Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer ou de retirer l’objectif. 1 Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif.

  • Lorsque vous changez d’objectif, procédez rapidement, à l’écart des endroits poussiéreux, afin d’empêcher la poussière ou des débris de pénétrer à l’intérieur de l’appareil.• Lors de la prise de vue, retirez le capuchon d’objectif avant sur le devant de l’objectif. 2 Installez l’objectif en alignant les repères orange de l’objectif (repères de montage) et ceux de l’appareil photo.
  • Tenez l’appareil avec l’objectif tourné vers le bas afin d’empêcher la poussière de pénétrer dans l’appareil. 3 Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
  • Assurez-vous de ne pas insérer l’objectif de travers.Capuchon d’objectif arrièreCapuchon de boîtierCapuchon d’objectif avantRepères orangeFixation d’un objectif

Remarques• Lors de l’installation d’un objectif, n’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif.• Veillez à ne pas forcer lorsque vous installez un objectif.• Les objectifs à Monture E ne sont pas compatibles avec cet appareil.• Si vous utilisez un objectif équipé d’un écrou de pied, installez l’objectif sur le trépied au moyen de cet écrou de pied pour une plus grande stabilité de l’objectif.

  • Lorsque vous transportez l’appareil avec l’objectif en place, tenez fermement l’appareil et l’objectif.• Ne tenez pas la partie de l’objectif déployée pour le zoom ou les réglages de mise au point. Pour retirer l’objectif Remarques sur le changement d’objectif Lorsque vous changez d’objectif, si de la poussière ou des débris pénètrent à l’intérieur de l’appareil et se collent à la surface du capteur d’image (la partie convertissant la lumière en signal électrique), ils peuvent apparaître sur l’image sous forme de points sombres, selon les conditions de prise de vue. L’appareil est pourvu d’une fonction anti-poussière afin d’empêcher la poussière d’adhérer au capteur d’image. Toutefois, mieux vaut toujours changer rapidement d’objectif à l’écart des endroits poussiéreux. 1 Enfoncez à fond le bouton de déverrouillage de l’objectif et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2 Mettez en place les capuchons sur l’avant et l’arrière de l’objectif et le capuchon de boîtier sur l’appareil.
  • Avant de les fixer, retirez toute la poussière. Bouton de déverrouillage de l’objectifFR

Réglage de la date et heure Lorsque vous allumez pour la première fois l’appareil ou après avoir réinitialisé les fonctions, l’écran de réglage de la date et heure apparaît. Pour annuler la procédure de réglage de la date et heure Appuyez sur le bouton MENU. 1 Placez le bouton d’alimentation sur ON pour mettre l’appareil sous tension. L’écran de réglage de la date et heure apparaît.• Pour éteindre l’appareil, placez le bouton d’alimentation sur OFF. 2 Vérifiez que [Entrer] est sélectionné à l’écran, puis appuyez sur z sur le sélecteur multidirectionnel. 3 Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez un élément de réglage à l’aide de v/V sur le sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur z. 5 Sélectionnez le réglage souhaité à l’aide de v/V/b/B sur le sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur z. 6 Répétez les étapes 4 et 5 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez sur z.Réglage de la date et heure

L’écran de configuration de la date et de l’heure apparaît automatiquement à la première mise sous tension ou lorsque la batterie interne rechargeable de sauvegarde est déchargée. Pour réinitialiser la date et l’heure, utilisez le menu. Conservation du réglage de la date et de l’heure Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et d’autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint, ou que la batterie soit insérée ou non. Nouveau réglage de la date/heure et de la zone Bouton MENU t (Réglage) 4 t [Rég. date/heure] ou [Réglage zone] Bouton MENUFR

Prise de vue et visualisation des images Prise d’images fixes En mode auto, l’appareil analyse le sujet et vous permet de photographier avec les réglages adéquats. 1 Placez le bouton d’alimentation sur ON pour mettre l’appareil sous tension. 2 Placez le sélecteur de mode sur (Mode auto).

  • Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode. 3 Regardez dans le viseur et tenez l’appareil. Lorsque vous utilisez un objectif zoom, faites tourner la bague de zoom pour la régler en fonction de la taille du sujet. 4 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
  • Lorsque l’image est mise au point, un bip se fait entendre et le témoin z ou s’allume.Bague de zoomPrise d’images fixes

5 Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.

  • Si [Cadrage automat.] est réglé sur [Auto], lorsque vous photographiez des visages, des sujets en gros plan (macro) ou des sujets suivis par [Verrouillage AF], l’appareil analyse la scène et rogne automatiquement l’image capturée pour obtenir une composition adéquate. L’image originale et l’image rognées sont toutes deux sauvegardées.FR

Enregistrement de films Remarques• Le bruit de l’appareil en fonctionnement peut être enregistré pendant l’enregistrement d’un film. Il est possible de désactiver l’enregistrement du son en réglant [Enregistrem. audio] sur [OFF].• La durée d’enregistrement continu d’un film dépend de la température ambiante ou de l’état de l’appareil. Voir « Remarques sur l’enregistrement continu de films » (page 50).• Lorsque l’icône apparaît, cela indique que la température de l’appareil est trop élevée. Éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce que sa température diminue.• Lorsque vous enregistrez continuellement pendant une période prolongée, vous pouvez sentir que l’appareil est chaud. C’est normal. Par ailleurs, « Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir. » peut apparaître. Le cas échéant, éteignez l’appareil et patientez jusqu’à ce qu’il soit à nouveau prêt à photographier. 1 Placez le sélecteur de mode sur (Film).

  • Lorsque [Bouton MOVIE] est réglé sur [Toujours], vous pouvez démarrer l’enregistrement de films depuis n’importe quel mode de prise de vue. 2 Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer l’enregistrement. 3 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement. Bouton MOVIEFR
  • Si vous appuyez sur V sur le sélecteur multidirectionnel pendant la lecture d’un film, le panneau de commande s’affiche. Remarques• Les films enregistrés au moyen d’autres dispositifs risquent de ne pas être lus sur cet appareil. 1 Appuyez sur le bouton . 2 Sélectionnez une image en appuyant sur b/B sur le sélecteur multidirectionnel.
  • Pour lire des films, appuyez sur z sur le sélecteur multidirectionnel. Panneau de commande Actions possibles lors de la lecture des filmsN LectureX PauseM Avance rapidem Recul rapideT Avance au ralentit Lecture arrière au ralenti> Film suivant. Film précédentC Avance de vuec Recul de vueRéglages du volumeFerme le panneau de commandeBoutonFR

Effacement d’images Une fois que vous avez supprimé une image, il n’est plus possible de la récupérer. Soyez certain que vous voulez supprimer l’image avant de poursuivre. Remarques • Il est impossible de supprimer les images protégées. 1 Tout en affichant l’image que vous souhaitez supprimer, appuyez sur le bouton (Supprimer). 2 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide de v/V sur le sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur z.

  • Pour supprimer plusieurs images à la fois, sélectionnez le bouton MENU t (Lecture) 1 t [Supprimer]. Bouton (Supprimer)FR

Sélection d’un mode de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue Les modes de prise de vue suivants sont disponibles. Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode. (Mode auto) Vous permet de prendre des images fixes avec les réglages ajustés automatiquement. (Programme Auto) Vous permet une prise de vue avec l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) réglée automatiquement. Les autres réglages peuvent être ajustés manuellement. (Priorité ouvert.) Permet de photographier en réglant l’ouverture et en modifiant la plage de mise au point ou par floutage de l’arrière-plan. (Priorité vitesse) Permet de régler la vitesse d’obturation pour montrer le mouvement du sujet. (Exposition manuelle)Permet la prise de vue après avoir réglé manuellement l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) avec le sélecteur avant ou arrière.1/2/3 (Rappel de mémoire)Permet de rappeler les réglages préenregistrés dans [Mémoire] dans le (Réglages de prise de vue). (Film) Vous permet de modifier les réglages de prise de vue et de filmer un film. (AE priorité continue)Permet la prise de vue en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. La vitesse maximale de prise de vue en rafale est d’environ 12 images par seconde. (Panor. par balayage)Vous permet de prendre des images panoramiques en combinant plusieurs images. (Sélection scène)Vous permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène.FR

Utilisation des fonctions Wi-Fi Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC) de l’appareil. Pour en savoir plus sur les fonctions par simple contact (NFC) et la connexion Wi-Fi, référez-vous au document joint « Wi-Fi Connection/One- touch (NFC) Guide » ou au « Manuel d’aide » (page 2). Sauvegarde d’images vers un ordinateur. Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone. Utilisation du smartphone en tant que télécommande de l’appareil. Visualisation d’images fixes sur un téléviseur.Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact (NFC)

Connectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer la procédure, assurez-vous que vous avez en main le SSID (nom du point d’accès) et le mot de passe de votre point d’accès sans fil. Remarques• Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès.• Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel dédié suivant sur votre ordinateur.Sous Windows : PlayMemories Homewww.sony.net/pm/Sous Mac : Importation auto sans filhttp://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil 1 Bouton MENU t (Sans fil) 2 t [Régl. point d'accès]. 2 Sélectionnez le point d’accès auquel vous souhaitez vous connecter à l’aide de v/V sur le sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur z au centre du sélecteur multidirectionnel. Si une icône représentant un cadenas s’affiche en regard du point d’accès sans fil, saisissez le mot de passe, puis sélectionnez [OK].FR

Visualisation d’images sur un ordinateur Utilisation du logiciel Servez-vous des applications suivantes pour optimiser l’utilisation des images prises avec votre appareil.

  • Remote Camera Control Pour en savoir plus sur l’installation, voir pages 43 à 46. Vous pouvez consulter les exigences du système en matière de logiciels à l’adresse URL suivante : www.sony.net/pcenv/ Exigences du systèmeUtilisation du logiciel

Le logiciel Image Data Converter vous permet d’effectuer les opérations suivantes : • Vous pouvez lire et modifier les images enregistrées au format RAW en leur appliquant différentes corrections, comme la courbe de tonalité et la netteté.• Vous pouvez modifier les images avec la balance des blancs, l’exposition, [Modes créatifs], etc.• Vous pouvez sauvegarder les images affichées et éditées sur un ordinateur. Vous pouvez sauvegarder l’image au format RAW ou la sauvegarder dans un format de fichier général.• Vous pouvez afficher et comparer les images RAW et les images JPEG enregistrées par cet appareil.• Vous pouvez hiérarchiser les images en cinq catégories.• Vous pouvez appliquer des étiquettes de couleur.Pour plus d’informations sur l’utilisation de Image Data Converter, reportez-vous à l’Aide. Cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [Image Data Converter] t [Aide] t [Image Data Converter Ver.4]. Page de support Image Data Converter (disponible en anglais uniquement) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Remarques• Ouvrez la session en tant qu’administrateur. Utilisation de Image Data Converter Installation de Image Data Converter 1 Téléchargez le logiciel depuis l’URL suivante et installez-le sur votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/Utilisation du logiciel

Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur et de les utiliser. PlayMemories Home est nécessaire pour importer des films AVCHD sur votre ordinateur.

  • Vous pouvez télécharger Image Data Converter ou Remote Camera Control, etc., en suivant la procédure suivante : Connectez l’appareil à votre ordinateur t lancez PlayMemories Home t cliquez sur [Notifications]. Remarques
  • Une connexion Internet est nécessaire pour installer PlayMemories Home.
  • Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou d’autres services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres services réseau ne soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
  • Pour les logiciels Mac, consultez l’URL suivante : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
  • Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser), fourni avec les modèles mis sur le marché avant 2011, a déjà été installé sur votre ordinateur, il sera écrasé par PlayMemories Home pendant son installation. Utilisez le logiciel PlayMemories Home, successeur de PMB. Utilisation de PlayMemories Home Importation d’images depuis votre appareil Partage d’images sur PlayMemories Online™ Téléchargement d’images sur des services réseau Création de disques vidéo Affichage des images sur un calendrier Sous Windows, les fonctions suivantes sont disponibles : Lecture d’images importéesUtilisation du logiciel
  • Les films enregistrés en sélectionnant le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] dans [ Réglage d'enreg.] sont convertis par PlayMemories Home afin de créer des disques d’enregistrement AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, vous ne pouvez pas créer un disque avec la qualité d’image d’origine. Si vous souhaitez conserver la qualité d’image d’origine, stockez vos films sur un disque Blu-ray.Raccordez l’appareil à votre ordinateur. Avec Remote Camera Control, vous pouvez : • Configurer l’appareil photo ou enregistrer une image depuis l’ordinateur.• Enregistrer une image directement sur l’ordinateur.• Procéder au déclenchement de prises à intervalle. Configurez ce qui suit avant de l’utiliser : MENU t (Réglage) 4 t [Connexion USB] t [PC à distance] Installation de PlayMemories Home 1 Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de votre ordinateur et cliquez sur [Installation] t [Exécuter]. www.sony.net/pm/ 2 Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer l’installation. Utilisation de Remote Camera ControlUtilisation du logiciel

Remarques• Une connexion Internet est nécessaire pour installer Remote Camera Control. Installation de Remote Camera Control 1 Accédez à l’URL suivante au moyen du navigateur Internet de votre ordinateur. Windows : http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac : http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 2 Suivez les instructions affichées à l’écran pour télécharger et installer Remote Camera Control.FR

Divers Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films Remarques

  • Lorsque « 0 » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle (page 38).
  • Lorsque « NO CARD » (le nombre d’images enregistrables) clignote en jaune, cela indique qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire. Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies d’après les cartes mémoire standard Sony utilisées dans les tests. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé. Taille d'image : L: 24M Ratio d'aspect : 3:2* Carte mémoire formatée avec cet appareil (Unités : images) Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil et placez le bouton d’alimentation sur ON, le nombre d’images enregistrables (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran. Nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire CapacitéTaille2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 64GoStandard 330 660 1350 2700 5400 10500Fine 200 410 820 1650 3300 6600Extra fine 100 200 400 820 1600 3250RAW & JPEG 54 105 220 440 880 1750RAW 74 145 300 600 1200 2400Vérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
  • Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur [16:9], vous pouvez enregistrer plus d’images que les nombres indiqués dans le tableau ci-dessus (sauf si [RAW] est sélectionné). Veuillez noter que les chiffres réels peuvent différer selon les conditions d’utilisation. Remarques
  • Le nombre d’images ci-dessus est valable pour une batterie complètement chargée. Le nombre d’images peut diminuer en fonction des conditions d’utilisation.
  • Le nombre d’images pouvant être enregistrées correspond aux conditions de prise de vue suivantes : – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation de l’objectif DT 16-50mm F2.8 SSM – Utilisation de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendu séparément) – [Luminosité du viseur] est réglé sur [Manuel] [±0]. – [Luminosité d'écran] est réglé sur [Manuel] [±0].
  • Le nombre de prises de vue (images fixes) est basé sur la norme CIPA et est valable pour les conditions de prise de vue suivantes : (CIPA : Camera & Imaging Products Association) – Mode de mise au point : S (AF ponctuel) – Prise de vue toutes les 30 secondes. – Mise sous et hors tension toutes les dix fois. Nombre d’images enregistrables au moyen d’une batterie Durée de service de la batterie Nombre d’images Prise de vue (images fixes) Écran Env. 240 min Env. 480 images Viseur Env. 205 min Env. 410 images Prise de vue réelle (films) Écran Env. 120 min — Viseur Env. 110 min — Prise de vue en continu (films) Écran Env. 175 min — Viseur Env. 175 min — Visualisation (images fixes) Écran Env. 270 min Env. 5400 images Viseur Env. 320 min Env. 6400 imagesVérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
  • Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes : – [ Réglage d'enreg.] est réglé sur [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. – Enregistrement de film typique : Autonomie de la batterie basée sur des prises de vue répétées, zoom, pause avant la prise de vue, mise sous/hors tension de l’appareil photo, etc. – Enregistrement de film en continu : la durée de service de la batterie est basée sur une prise de vue en continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui sur le bouton MOVIE. Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées. Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement approximatives totales au moyen d’une carte mémoire formatée avec cet appareil. Carte mémoire formatée avec cet appareil (h (heure), m (minute))
  • Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes (limite de spécification du produit). La durée d’enregistrement maximum en continu d’un film au format MP4 (12M) est d’environ 20 minutes (taille de fichier maximale : 2 Go). Durée d’enregistrement disponible pour un film Capacité Réglage d'enreg. 2Go 4Go 8Go 16Go 32Go 64Go 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m 15 m 35 m 1 h 15 m 2 h 30 m 5 h 5 m 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 8 h 1440×1080 12M 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 45 m 5 h 30 m 11 h VGA 3M 1 h 10 m 2 h 25 m 4 h 55 m 10 h 20 h 40 hVérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
  • La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
  • Les valeurs indiquées ne s’appliquent pas à la durée d’enregistrement continu.
  • La durée d’enregistrement peut différer en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire utilisée.
  • Lorsque est indiqué, cessez l’enregistrement du film. La température interne de l’appareil a augmenté à un niveau inacceptable.
  • Pour en savoir plus sur la lecture de films, voir page 37.
  • L’enregistrement de films haute qualité ou la prise de vue en continu au moyen du capteur d’image consomme beaucoup d’énergie. Par conséquent, si vous continuez à filmer, la température interne de l’appareil augmentera, plus particulièrement celle du capteur d’image. Le cas échéant, l’appareil s’éteint automatiquement, étant donné que des températures élevées affectent la qualité des images ou le mécanisme interne de l’appareil.
  • Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement disponibles pour les films. Ces valeurs sont obtenues avec un appareil resté hors tension pendant un certain temps. (Les durées indiquées correspondent à des enregistrements en continu.)
  • La durée disponible pour l’enregistrement de films dépend de la température ou de l’état de l’appareil avant de démarrer l’enregistrement. Si vous recadrez fréquemment les images ou photographiez des images après la mise sous tension de l’appareil, la température interne de l’appareil augmentera et la durée d’enregistrement disponible sera plus courte.
  • Si l’appareil cesse l’enregistrement en raison de la température, laissez-le éteint quelques minutes. Lancez l’enregistrement après que la température interne de l’appareil redescend complètement. Remarques sur l’enregistrement continu de films Température ambiante Temps d’enregistrement en continu (films) 20 °C (68 °F) Environ 29 minutes 30 °C (86 °F) Environ 29 minutes 40 °C (104 °F) Environ 17 minutesVérification du nombre d’images et de la durée enregistrable des films
  • Si vous respectez les points suivants, la durée d’enregistrement sera plus longue. – Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil. – Éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
  • La taille maximum d’un fichier de film est d’environ 2 Go. Lorsque la taille de fichier est d’environ 2 Go, l’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque [ Format fichier] est réglé sur [MP4], et un nouveau fichier de film est automatiquement créé lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD].
  • La durée maximum d’enregistrement continu est de 29 minutes.FR

Spécifications Appareil photo [Système] Type d’appareil photo : Appareil photo à objectif interchangeable et flash intégré Objectif : Objectif à monture A de Sony [Capteur d’image] Format d’image : capteur d’image CMOS 23,5 mm × 15,6 mm (format APS-C) Nombre total de pixels du capteur d’image : Environ 24 700 000 pixels Nombre de pixels efficaces de l’appareil : Environ 24 300 000 pixels [SteadyShot] Pour la prise d’images fixes : Système : mécanisme de décalage du capteur d’image Pour l’enregistrement de films : Système : électronique [Anti-poussière] Système : revêtement antistatique sur le capteur d’image et mécanisme de décalage du capteur d’image [Système de mise au point automatique] Système : système TTL à détection de phase (avec capteur central F2,8), 79 collimateurs (dont 15 collimateurs en croix) Plage de sensibilité : –2 EV à 18 EV (pour une équivalence 100 ISO) Illuminateur AF : Env. 1 m à 5 m (3,3 pi à 16,4 pi) [Viseur électronique] Type : Viseur électronique (électroluminescence organique) Taille d’écran : 1,3 cm (type 0,5) Nombre total de points : 2 359 296 points Couverture de l’image : 100% Agrandissement : Environ 1,09 × Environ 0,71 × (équivalent au format 35 mm) avec un objectif 50 mm réglé à l’infini, –1 m

Point oculaire : à environ 27 mm de l’oculaire, 22 mm de la monture de l’oculaire à –1 m

[Contrôle de l’exposition] Cellule de mesure : capteur CMOS « Exmor » Méthode de mesure : mesure évaluative 1 200 zones Plage de mesure : –2 EV à +17 EV en modes Multizones, Pondération centrale et Spot (pour une équivalence 100 ISO, avec objectif F1,4) Sensibilité ISO (indice de lumination recommandé) : Images fixes : AUTO, ISO 50 à 25 600 (incréments de 1/3 EV) Films : AUTO, ISO 100 à 12 800 (incréments de 1/3 EV) Correction d’exposition : ±5,0 EV (commutable entre incréments de 1/3 EV et 1/2 EV) [Obturateur] Type : Type plan focal, vertical- transversal, contrôlé électroniquement Plage de vitesse d’obturation : Images fixes : 1/8 000 seconde à 30 secondes, bulb Films : 1/8 000 seconde à 1/4 seconde (incrément de 1/3), jusqu’à 1/60 seconde en mode AUTO (jusqu’à 1/30 seconde en mode Obtur. vitesse lente auto) Vitesse de synch. du flash : 1/250 seconde [Flash intégré] Nombre guide du flash : NG 12 (en mètres à 100 ISO) Temps de rechargement : environ 3 secondes Portée du flash : Couverture d’un objectif 16 mm (longueur focale indiquée par l’objectif) Correction du flash : ±3,0 EV (commutable entre incréments de 1/3 EV et 1/2 EV) Portée du flash : Ouverture F2.8 F4.0 F5.6 100 1 m – 4,3 m (3,3 pi – 14,1 pi) 1 m –

[Prise de vue en continu] Vitesse de prise de vue en continu : Mode continu avancé avec priorité AE : Jusqu’à 12 images par seconde/ : Jusqu’à 8 images par seconde/ : Jusqu’à 3 images par seconde

  • Valeurs obtenues dans les conditions de mesure de Sony. Selon les conditions de prise de vue, la vitesse de la prise de vue en rafale peut être inférieure. Nombre maximal de prises de vue en rafale : En mode continu avancé avec priorité AE Extra fine : 53 images/ Fine : 60 images/ Standard : 64 images/ RAW & JPEG : 25 images/ RAW : 26 images/ En mode prise de vue en rafale Extra fine : 56 images/ Fine : 75 images/ Standard : 93 images/ RAW & JPEG : 26 images/ RAW : 28 images [Zoom de lecture] Plage d’agrandissement : Taille d’image : L : Env. ×1,0 – ×18,8/ M : Env. ×1,0 – ×13,3/ S : Env. ×1,0 – ×9,4 [Format d’enregistrement] Format de fichier : Compatible JPEG (Ver. DCF 2.0, Ver. Exif 2.3, MPF Baseline), RAW (Format

Film (Format AVCHD) : compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0 Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : 2 canaux Dolby Digital, équipé de la technologie Dolby Digital Stereo Creator

  • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Film (Format MP4) : Vidéo : MPEG-4 AVC/H.264 Audio : MPEG-4 AAC-LC 2 canaux [Support d’enregistrement] Memory Stick PRO Duo, carte SD [Bornes entrée/sortie] Multi/micro connecteur USB* : Communication USB, Hi-Speed USB (USB 2.0)
  • Prend en charge les appareils compatibles micro-USB. HDMI : Micro-prise HDMI de type D Entrée micro : Mini-prise stéréo 3,5 mm Connecteur REMOTE [Alimentation, caractéristiques générales] Batterie d’alimentation : Batterie rechargeable NP-FM500HSpécifications

[Consommation électrique] Lors de l’utilisation d’un DT 16- 50mm F2.8 SSM* Lors de l’utilisation du viseur : Environ 3,5 W Lors de l’utilisation de l’écran : Environ 3,0 W

  • Fourni avec ILCA-77M2Q [Divers] Micro : Stéréo Haut-parleur : Monaural Exif Print : Compatible DPOF : Compatible PRINT Image Matching III : Compatible Dimensions : 142,6 mm × 104,2 mm × 80,9 mm (5 5/8 po × 4 1/8 po × 3 1/4 po) (L/H/P, hors parties saillantes) Poids : Environ 726 g (1 lb 9,6 oz) (batterie et Memory Stick PRO Duo compris) Environ 647 g (1 lb 6,8 oz) (boîtier uniquement) Plage de température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) [Réseau local sans fil] Format pris en charge : IEEE 802.11 b/g/n Bande de fréquences : Bande passante de 2,4 GHz Sécurité : WEP/WPA-PSK/WPA2- PSK Méthode de connexion : WPS (Wi-Fi Protected Setup) / Manuelle Méthode d’accès : Mode infrastructure NFC : conforme NFC Forum Type 3 Tag La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans avertissement. Batterie et chargeur Chargeur de batterie BC-VM10A Valeurs nominales d’entrée : 100 V

240 V CA, 50/60 Hz, 9 W Valeurs nominales de sortie : 8,4 V CC, 0,75 A Plage de température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Plage de température de stockage : –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions maximales : Environ 70 mm × 25 mm × 95 mm (2 7/8 po × 1 po × 3 3/4 po) (L/H/P)Spécifications

Batterie rechargeable NP-FM500H Type de batterie : Batterie au lithium- ion Tension maximale : 8,4 V CC Tension nominale : 7,2 V CC Tension de charge maximale : 8,4 V CC Courant de charge maximal : 2,0 A Capacité : Typique : 11,8 Wh (1 650 mAh) Minimum : 11,5 Wh (1 600 mAh) Dimensions maximales : Environ 38,2 mm × 20,5 mm × 55,6 mm (1 9/16 po × 13/16 po × 2 1/4 po) (L/H/P)Spécifications

  • Les valeurs de longueur focale équivalente au format 35 mm et de l’angle de champ correspondent à celles d’un Appareil photo à objectif interchangeable équipé d’un capteur d’image de format APS-C. ** La distance de mise au point minimale correspond à la distance la plus courte entre le capteur d’image et le sujet pour laquelle il est possible d’obtenir une image nette.
  • Cet objectif est équipé d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’obtenir des mesures plus précises (ADI) grâce à l’utilisation d’un flash équipé de la fonctionnalité ADI.
  • Selon le mécanisme de l’objectif, la distance focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La focale indiquée suppose que la mise au point est effectuée à l’infini.
  • La mise au point à l’infini permet de corriger les décalages de mise au point dus aux changements de température. Pour photographier un sujet à l’infini en mode de mise au point manuelle, réglez la mise au point via le viseur. Nom (nom du modèle) DT 16-50mm F2.8 SSM (SAL1650) DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (SAL18135) Longueur focale équivalente au format 35 mm* (mm) 24–75 27–202,5 Éléments/groupes de lentilles 13–16 11–14 Angle de champ* 83°–32° 76°–12° Distance de mise au point minimale** (m (pi)) 0,3 (1) 0,45 (1,48) Grossissement maximal (×) 0,2 0,25 Nombre d’ouverture minimale f/22 f/22 – f/36 Diamètre de filtre (mm) 72 62 Dimensions max. (diamètre × hauteur) (mm (po), env.) 81×88 (3 1/4 × 3 1/2) 76×86 (3 × 3 1/2) Poids (environ g (oz)) 577 (20 3/8) 398 (14)Spécifications

À propos de la longueur focale L’angle d’image de cet appareil est moins large que celui d’un appareil 35 mm. En multipliant la longueur focale de votre objectif par 1,5, vous pouvez calculer la longueur focale équivalente approximative d’un appareil 35 mm et effectuer des prises de vue avec le même angle d’image. Par exemple, en utilisant un objectif 50 mm, vous obtenez l’équivalent approximatif de l’objectif 75 mm d’un appareil 35 mm.Spécifications

Compatibilité des données d’image

  • Cet appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
  • Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec votre appareil photo, pas plus que la lecture sur votre appareil d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres équipements. Marques commerciales
  • Memory Stick et sont des marques commerciales ou des marques déposées de Sony Corporation.
  • « AVCHD Progressive » et le logo « AVCHD Progressive » sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
  • Dolby et le symbole « double D » sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
  • Les termes HDMI et HDMI High- Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • iOS est une marque déposée ou une marque commerciale de Cisco Systems, Inc.
  • iPhone et iPad sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
  • Android, Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
  • Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi PROTECTED SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance.Spécifications
  • N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales de Digital Living Network Alliance.
  • Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc.
  • YouTube et le logo « YouTube » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc.
  • Eye-Fi est une marque commerciale d’Eye-Fi, Inc.
  • Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Cependant, les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel. Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.Spécifications