ILCA77M2M - Fotocamera SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ILCA77M2M SONY in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ILCA77M2M - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ILCA77M2M del marchio SONY.
MANUALE UTENTE ILCA77M2M SONY
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso IT
- Admite disposittivo compatible con micro USB.
9 Luz de acceso
10 (Marca N)
2 Selezione unaImagen pulsando del multiselectcotor.
Tipodebateria:bateriediones del litio
Ulteriori informazioni sulla fotocamera ("Guida")

"Guida" è un manuale online. "Guida" è accessibile dal computer o dallo smartphone. Consultarlo per le istruzioni approfondite sulle numerous funzioni della fotocamera.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/h_zz/

AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA -SALVARE QUESTE ISTRUZIONI PERICOLO PER RIDURE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, SEGUIDRE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improperio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.
- Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria. - Non esporre a temperature elevate superiore a 60^ , ad esempio alla luce solare diretta o all'internalo di un'autoparcheggiata al sole.
- Non bruciare ogettare nel fuoco.
Nonutilizzarepileagliioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
- Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
- Conservare il blocco batteria lontano alla portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
- Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
- Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descriptto nelle istruzioni.
Caricabatterie
Quando si intende utilizzato il caricabatterie, utilizzato una presa elettrica a muro vicina. Qualora si verifici un qualsiasi malfunzionamento durante l'utilizzo dell'apparecchio, scollegare immediamente il caricabatterie alla presa elettrica a muro.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificamente solo per l'uso con但这a fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
Attenzione per i clienti in Europa
Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania

Con la presente Sony Corporation dichiarache que lo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle otheri dispositionsi pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Nota
Se l'elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l'interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l'applicazione oppure scollegare, quando ricollegare il cavo di communicatesione (USB eosi via).
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione EMC relativa all'uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il Campo elettromagnetico alle frequenze specifiche cui influenzare l'immagine e il suono di但这a unità.
Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) ESAuste e delle apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell'Unione Europea e negli altri Paesi europei con sistema di raccolta differenziate)

Questo symbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie quello
simpilo più essere utilizzato in combinazione con un symbolo chimico. I symboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano una connessione permanente con una batteria inassi incorpORA, la stessa dovrè essere sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata correttamente, si prega di conseignare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega di conseignare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie ESAuste. Per informazioni più dettagliate sul riciclo di quosti prodotti o batterie, si prega di contatter il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste alla normativa vigente (valido solo per l'Italia).
Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi, vindere l'opuscolo "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide".
Il presente manuale tratta svariati modelli, con diversi obiettivi in dotazione. Il nome del modello varia a seconda dell'obiettivo in dotazione. Il modello disponibile varia a seconda delle nazioni/regioni.
| Nome del modello Obiettivo | |
| ILCA-77M2 Non in dotazione | |
| ILCA-77M2Q In dotazione (obiettivo zoom DT 16 – 50 mm) | |
| ILCA-77M2M In dotazione (obiettivo zoom DT 18 – 135 mm) |
Note sull'uso della fotocamera
Lingua sullo schermo
É possibile selezionare la lingua visualizzata sullo schermo usando il menu.
Procedura di ripresa
Questa fotocamera è dotata di 2 modi per monitorare i soggetti: il modo del monitor usando il monitor e il modo del mirino usando il mirino.
Funzioni incorporate in questa fotocamera
- Questo manuale descrive i dispositivi compatibili con 1080 60i e i dispositivi compatibili con 1080 50i.
Per controllare se la fotocamera è un dispositivo compatible con 1080 60i o un dispositivo compatible con 1080 50i, controllare i seguenti contrassegni sul fondo della fotocamera.
- Questa fotocamera è compatibile con i filmati di formato 1080 60p o 50p. A differenza dei modi di registrazione standard finora, che registrano in un metodo interlacciato, questa fotocamera registra usando un metodo progressivo. Ciò aumento la risoluzione e fornisce un'immagine più uniforme e più realistica.
Creazione di un file di database delle immagini
Se si insertisce nella fotocamera una scheda di memoria che non contiene un file di database delle immagini e si accende la fotocamera, questa crea automaticamente un file di database delle immagini usinga una parte della capacité della scheda di memoria.
Il processo potrebbe impiegare molto tempo e non è possibile azionare la fotocamera finché il processo è completato. Se si verifica un erre re nel file di database, esportare tutte le immagini sul computer usando PlayMemories Home™, e quindi formattare la sched a memoria usando la fotocamera.
Nessuna compensazione per il contentuto danneggiato o la mancata registrazione
Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contento registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.
Consiglio di backup
Per evitare la perdita dei dati, copiare (fare il backup) sempre i dati su un altro supporto.
Note sul monitor, sul mirino elettronico, sull'obiettivo e sul sensore dell'imagine
-
Il monitor e il mirino elettronico sono fabbricati usinga la technologia ad altissima precisione e percidi otre il 99,99% dei pixel sono operativi per l'uso effettivo. Tuttavia, potrebbero esserci dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) che appaiano costamente sul monitor e sul mirino elettronico. Questi punti sono normali nel processo di fabbricazione e non influiscono in alcun modo sulle immagini.
-
Non tenera fotocamera per il monitor.
-
Non esporre la fotocamera alla luce del sole o riprendere verso il sole per molto tempo. Il meccanismo interno potrebbe essere danneggiato. Se la luce del sole è messa a fuoco su un oggetto vicino, potrebbe causare un incendio.
- C'è un magnete sul retro e intorno all'asse rotante della cerniera del monitor. Non avvicinare al monitor alcun oggetto lavorate influenzabile da un magnete, quali floppy disk o carte di credito.
- Le immagini potrebbero lasciare una scia sullo schermo in un luogo freddo. Question non è un malfunzionamento.
Quando si accende la fotocamera in un luogo freddo, lo schermo potrebbs divertare temporaneamente scuro.
Quando la fotocamera si riscalda, lo schermo funzionera normalmente. - L'immagine registrata potrebbe assere diversa dall'immagine monitorata prima della registrazione.
Note sulla ripresa con il mirino
Questa fotocamera è dotata di un mirino organico elettroluminiscente con alta risoluzione ed alto contrasto. Questo mirino ottiene un ampio angolo visivo e un lungo campo visivo. Questa fotocamera è progettata per fornire un mirino disponibile visibile bilanziando appropriamente varielementi.
- L'immagine potrebbe essere leggermente distorta vicinoagli angoli del mirino. Questo non è un malfunzionamento. Per vedere la composizione intera in tutti i loro dettagli, è possibileanche usare il monitor.
- Se si fa una panoramicica con la fotocamera nelle segura nel mirino o si spostano gli occhi, l'immagine nel mirino potrebbe essere distorta o il colore dell'immagine potrebbe cancellare. Questa è una caratteristica dell'obiettivo o del dispositivo di visualizzazione e non si tratta di un malfunzionamento. Quando si riprende un'immagine, si consiglia di guardare l'area centrale del mirino.
- Quando si riprende con il mirino, si potrebbero verificare dei sintomi come l'affaticamento degli occhi, la stanchezza, il mal d'auto o la nausea. Si consiglia di fare una pausa ad intervalli regolari quando si sta riprendendo con il mirino.
La durata o la frequenza necessarie della pausa potrebbero variate secondo gli individui, in modo da essere consigliati per decidere a propria discrezione. Nel caso di eventuale disagio, evitare di usare il mirino finché la propria condizione recupera e rivolgersi al medico secondo la necessità.
Note sulla registrazione per lunghi periodi di tempo
- Secondo la temperatura della fotocamera e della batteria, si potrebbe non essere in grado di registrar i filmati o l'alimentazione potrebbe disattivarsi automaticamente per proteggere la fotocamera.
Un messaggio si visualizza sullo schermo prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrar i filmati. In quello caso, lasciare spenta la fotocamera e attendere finché la temperature della fotocamera e della batteria scende. Se si accende la fotocameraenza lasciar raffreddare abbastanza la fotocamera e la batteria, l'alimentazione potrebbe di nuovo disattivarsi o si potrebbe non essere in grado di registrar i filmati.
- A temperature ambiente elevate, la temperatura della fotocamera si alza rapidamente.
- Quando la temperature della fotocamera si alza, la qualità dell'imagine potrebbe peggiorare. Si consiglia di attendere finché la temperature della fotocamera scende prima di continuare a riprendere.
- La superficie della fotocamera potrebberiscaldarsi. Questo non è umalfunzionamento.
Note sull'importazione dei filmati AVCHD su un computer
Quando si importano i filmati AVCHD su un computer, scaricare e usare il software PlayMemories Home dal seguente sito web:
www.sony.net/pm/
Note sul flash
- Non trasportare la fotocamera tenendola per il flash o usarvi forza eccessiva.
- Se l'acqua, la polvere o la sabbia penetrano nel flash aperto, si potrebbe causare un malfunzionamento.
- Assicurarsi di tenere le dita lontano quando si spinge giù il flash.
Note quando si riproducono i filmati su altre periferiche
-
Questa fotocamera usa l'MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile per la registrazione del formato AVCHD. I filmati registrati nel formato AVCHD con questa fotocamera non possono essere riprodotti con le seguenti periferiche.
-
Altre periferiche compatibili con il formato AVCHD che non supportano High Profile
- Periferiche incompatibili con il formato AVCHD
Questa fotocamera usaanche1'MPEG-4AVC/H.264 Main Profile per la registrazione del formato MP4.Per Anything motivio,if filmati registrati nel formato MP4 con questa fotocamera non possono essere riprodotti sulle periferiche diverse da quale che supportano MPEG-4AVC/H.264.
- I dischi registrati con qualità dell'imagine HD (alta definizione) possono essere riprodotti soltanto sulle periferiche compatibili con il formato AVCHD. Ilettori o registratori DVD non possono riproduire i dischi con qualità dell'imagine HD, poiché sono incompatibili con il formato AVCHD. Inoltre, ilettori o registratori DVD potrebbero non riuscire ad espellere i dischi con qualità dell'imagine HD.
- I filmati registrati nel formato 1080 60p/ 1080 50p posso sono essere riprodotti sostanto su periferiche che supportano 1080 60p/1080 50p.
Avvertimento sui diritti d'autore
I programmi tevisivi, i film, le videocassette e altri materiali possono essere protetti dai diritti d'autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali cui si sono essere contraria alle norme delle leggi sui diritti d'autore.
Leimmaginiusate inquestomanuale
Le fotografie usate come esempi delle immagini in quello manuale sono immagini riprodotte e non sono immagini reali riprese usando但这a fotocamera.
Informazioni sui dati tecnici descritti in questo manuale
I dati sulla prestazione e sui dati tecnici sono definiti nelle seguenti condizioni, tranne come sono descriitti in quello manuale: ad una temperatura ambiente normale di 25^ e usingo un pacco batteria che è stato caricato completamente finché la spia CHARGE si è spenta.
Come disattivare temporaneamente le funzioni di rete wireless (Wi-Fi e NFC, ecc.)
Quando si sale su un aereo, ecc. è possibile disattivare temporaneamente tutte le funzioni di rete wireless.
Selectionare MENU [Senza fili] [Modo Aeroplano] [Attiv.].
Se si imposta [Modo Aeropano] su [Attiv.], un contrassegno aereo) si visualizzera sullo schermo.
Note sulla LAN wireless
Se la fotocamera viene persa o rubata, Sony non è ritenuta responsable per la perdita o i danni causati dall'accesso illegale o dall'uso del punto di accesso registrato sulla fotocamera.
Verifica dei componenti in dotazione
Controllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata (pagina 4). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello. Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi.
In dotazione con tutti i modelli:
- Fotocamera (1)
- Caricabatterie BC-VM10A (1)

- Cavo di alimentazione (1)* (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)

- Con la fotocamera potrebbero venire forniti più cavi di alimentazione. Utilizzare quello appropriato che corrisponde alla propria nazione/area geografica.
Pacco batteria ricaricabile NPFM500H (1)

Cavo USB micro (1)

- Tracolla (1)

Per il modo in cui fissare la tracolla alla fotocamera, consultare la pagina 14.
- Cappuccio del corpo (1) (montato sulla fotocamera)

- Cappuccio per slitta (1) (montato sulla fotocamera)
- Conchiglia oculare (1) (Montata sulla fotocamera)
- Istruzioni per l'uso (1) (questo manuale)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
Questa guida spiega le funzioni che richiedono una connessione Wi-Fi.
ILCA-77M2Q:
- Obiettivo con zoom da DT 16-50 mm (1)/Copriobiettivo anteriore (1)/Copriobiettivo posteriore (1)/ Paraluce (1)
ILCA-77M2M:
- Obiettivo con zoom da DT 18-135 mm (1)/Copriobiettivo anteriore (1)/Copriobiettivo posteriore (1)/Paraluce (1)
Identificazione delle parti
Per i dettagli sul funzionamento per le parti videere le pagine fra parentesi.
Lato anteriore

1 Pulsante di scatto (30)
2 Interruptatore di accensione (28)
3Manopola di controllo anteriore (17)
4 Sensore per dato a distanza
5Contatti dell'obiettivo*
6 Specchio*
Tastodi anteprima
8Montaggio
9Flash incorporato*
- Premere il tasto (Flash a scomparsa) per usare il flash.
- Quando non si usa il flash, rispingerlo nel corpo della fotocamera.
10 Microfono**
Tastodisbloccodela manopola del modo (30, 35)
12Manopola del modo (35)
13Tasto (Flash a scomparsa)
14Indice di montaggio (26)
15Tasto di rilascio dell'obiettivo (27)
16Manopola del modo di messa a fuoco
- Non toccare direttamente queste parti.
** Non copire esta parte durante la registrazione di filmati. In caso contrario si potrebbero causare dei disturbi o si potrebbe abbassare il volume.
Lato posteriore

1 Conchiglia oculare
2 Sensore per l'occhio
3Tasto MENU (19)
4 Mirino*
- Quando si guarda nel mirino, il modo mirino si attiva e quando si allontana il viso dal mirino, il modo schermo ritorna al modo monitor.
5Manopola di regolazione diottrica
Regolare la manopola di regolazione diottrica secondo la propria vista finché il display appeare nitidamente nel mirino.

6Monitor
7 Sensore della luce
8Tasto MOVIE (32)
9Per la ripresa: Tasto AEL (Blocco AE)/tasto SLOW SYNC
Per la visione: Tasto

(Indice di imagine)
10Per la ripresa: Tasto AF/MF (Messa a fuoco automatica/ messa a fuoco manuale) Per la visione: Tasto (Ingrandimento)
11Manopola di controlo posteriore (17)
12Selettore multiplo
13Per la ripresa: Tasto Fn
(Funzione) (18)
Per la visione: Tasto Invia a
Smartphone)
- É possibile visualizzare la schermata per [Invia a
- Quando è montata un'impugnatura verticale (in vendita separamente), premendo il tasting
( Rotazione imagine)
sull'impugnatura vertical, si
visualizza la schermata [Invia a
Smartphone].
Tasto DISP (Display)
15Tasto (Teleconvertiture
intelligente)
16Tasto C (Personalizzato)
Per la visione: Tasto
(Cancellazione) (34)
Tasto (Riproduzione) (33)
- Non toccare direttamente esta parte.
Lato superiore

1 Slitta multi interfaccia*
2Tasto FINDER/MONITOR
Pannello del display
4Tasto /avanzamento) (Modo
5 Tasto WB (Bilanciamento del bianco)
6Tasto (Esposizione)
Tasto ISO
8Tasto di illuminazione del pannello del display
9 Segno della posizione del sensore dell'immagine
- Per i dettagli sugli accessori compatibili della slitta multi interfaccia, visitare il site web Sony nella propria area o rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. èanche possibile usare gli accessori per la slitta portaccessori. Con gli accessori di altri produttori il funzionamento non è garantito.


Lati/Parte inferiore

1 Presa del microfono
- Quando si collega un microfono esterno, il microfono interno si spegne automaticamente. Se il microfono esterno è di tipo autoalimentato a spina, l'alimentazione del microfono è fornita alla fotocamera.
2Ganci per tracolla
Fissare entrambe le estremita della tracolla sulla fotocamera.

3Terminale (Sincronizzazione flash)
4Terminale REMOTE
- Quando si collega il Telecomando RM-L1AM (in vendita separamente) alla fotocamera, insere lo spinotto del Telecomando nel terminale REMOTE, allineando la guida dello spinotto alla guida sul terminale REMOTE. Accertarsi che il cavo del Telecomando sia rivolto in avanti.
5Altoparlante
6Terminale DC IN
- Quando si collega l'alimentatore CA AC-PW10AM (in vendita separatamente) alla fotocamera, spegnere la fotocamera, quando insere il connettore dell'alimentatore CA nel terminale DC IN della fotocamera.
7 Presa micro HDMI
8Terminale USB multiplo/ Micro*
- Supporta il dispositorio compatible con micro USB.
9 Spia di accesso
10 (Nontrassegno N)
- Questo contrassegno indica il punto di accostamento per collegare la fotocamera e uno Smartphone abilitato NFC. Per i dettagli sulla posizione di
N (contrassegno N) sullo Smartphone, consultare le istruzioni per l'uso dello Smartphone.
- NFC (Near Field Communication) è uno standard internazionale della Tecnologia di comunicazione wireless a corto raggio.
11 Sensore Wi-Fi (incorporato)
Slot di inserimento della scheda di memoria (23)
13Sportellino della schedadi memoria (23)
14 Slot di inserimento della batteria (23)
15Sportellino della batteria (23)
16Foro per attacco del treppiede
-
Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5mm . Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi dei dati alla fotocamera.
-
Per i dettagli sugli accessori compatibili per il terminale USB multiplo/Micro, visitare il site web Sony o rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony.
Obiettivo
DT 16-50mm F2.8 SSM (In dotazione con ILCA-77M2Q)

DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM (In dotazione con ILCA-77M2M)

1 Anello di messa a fuoco
2 Anello dello zoom
3Interruttore di blocco dello zoom
4Indice della facale
5Contatti dell'obiettivo*
6Indice per il paraluce
7Scala della distanza
8Indice della distanza
9Scala della foscale
10Interruttore del modo di messa a fuoco
11Indice di montaggio
* Non toccare direttamente esta parte.
Gli obiettivi DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM sono progettati per le fotocamere Sony Montaggio A (modelli dotati di un sensore dell'immagine di fornato APS-C). Non è possibile usare quosti obiettivi sulle fotocamere di fornato 35mm
- Per gli obiettivi diversi da DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM, consultare leistruzioni per l'uso in dotazione con l'obiettivo.
Funzionamento della fotocamera
Come usare il selettore multiplo

- Per spostare il fotogramma di selezione è possibile usare il lato superiore/inferiore/sinistro/destro del selettore multiplo. Premere ● al centro del selettore multiplo per impostare la voce selezionata. In quello manuale, il lato superiore/inferiore/sinistro/destro del selettore multiplo è indicato da ▲/▼/▲/■.
- Quando si usano del selettore multiplo nel modo di riproduzione, è possibile visualizzare l'immagine precedente o successiva.
- Per impostazione predefinita, a ● al centro del selettore multiplo è assegnato [Standard]. Premendo ●, si attiva la funzione di messa a fuoco automatica e la fotocamera mette a fuoco i soggetti nell'area centrale del monitor.
Come usare la manopola anteriore/la manopola posteriore

È possibile girare la manopola anteriore o la manopola posteriore per cancellare le impostazioni necessarie per ciascun modo di ripresa con effetto immediato.
Selezione di una funzione usando il tasto Fn (Funzione)
Questo tasto è usato per impostare o eseguire le funzioni usate frequentemente nella ripresa, tranne che per le funzioni alla schermata Quick Navi.
1 Premere il tasting DISP per impostare il modo dello schermo su un'opzione diversa da [Per il mirino].
2 Premere il tasting Fn.

3 Selezionare la因为你 desiderata using / / / sul selettore multiplo.
Appare la schermata di impostazione.
4 Selezionare l'impostazione desiderata girando la manopola anteriore, quando premere ● sul selettore multiplo.
- Alcuni valori di impostazione possono essere regolati accuratamente girando la manopola posteriori.

Per impostare le impostazioni individuali nella schermata dedicata
Al punto 3, selezionare una voce di impostazione e premere ● sul selettore multiplo per passare alla schermata dedicata alla voce di impostazione selezionata. Impostare le voci secondo la guida di funzionamento.

Guida di funzionamento
Funzioni selezionabili usingo il tastingo MENU
È possibile impostare le impostazioni di base per la fotocamera nel complesso o eseguire le funzioni come la ripresa, la riproduzione o altre operazioni.
1 Premere il tastingo MENU per visualizzare la schermata del menu.
2 Selezionale la voce di impostazione desiderata using / / / sul selettore multiplo, quando premere al centro del selettore multiplo.
- Selezionare un'icona in cima alla schermata e premere / sul selettore multiplo per spostarsi su un'altra voce del MENU.

3 Selezionare il valore di impostazione, quindi premere ● per confermare.
Per visualizzare il menu a riquadri
Consente di selezionare se visualizzare sempre la prima schermata del menu quando si preme il tasting MENU.
MENU (Impostazione) 2 [Menu a riquadri] [Attiv.]
Uso della guida nella fotocamera
È possibile usare [Impost. person. tasti] per assegnare la guida nella fotocamera al tasting desiderato.
La guida nella fotocamera visualizza le spiegazioni per la funzione o impostazione del menu attualmente selezionato.
1 Selezionare il tastingo MENU (Impostaz. personalizz.) 6 [Impost. person. tasti] funzioni desiderate assegnate al tastingo [Guida nella fotocam.].
Premere il tastingo MENU e usare il selettore multiplo per selezionare una voce del MENU di cui si desidera leggere la spiegazione, e quando premere il tastingo a cui è assegnata la [Guida nella fotocam.].
Caricamento del pacco batteria
Quando si usa la fotocamera la prima volta, assicurarsi di caricare il pacco batteria NP-FM500H InfoLITHIUM™ (in dotazione).
Il pacco batteria InfoLITHIUM cui siere scaricatoanche quando non è stato scaricato completeness.
Puoancheessereusato quandonone stato caricatocompletamente.
Il pacco batteria carico si scarica un po' alla volta,anche se non viene usato.Per evitare di perdere un'opportunità di ripresa, caricare di nuovo il pacco batteria prima di riprendere.
1 Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
Spingere il pacco batteria finché non scatta.

IT
2 Collegare il caricabatterie alla presa a muro.
Spia accesa: In carica Spia spenta: Carica completata
| Tempo di carica (Carica completa) | Circa 175 minuti |
- Quando si carica un pacco batteria completeness scarico ad una temperatura di 25^ .
- Quando la carica è completata, la spia CHARGE si spegne.
Per gli Stati Uniti e il Canada

Spia CHARGE Per paesi/regioni diverse dagli Stati Uniti e dal Canada

Note
- Il tempo di carica può variarare a seconda della energia.
- Assicurarsi di usare solo pacchi batteria originali a marchio Sony.
- Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura ambiente tra 10^ e 30^ . Al di fuori di quello intervallo di temperature, potrebbe non essere possibile caricare il pacco batteria in modo efficente.
- Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
Inserimento del pacco batteria/della scheda di memoria (in vendita separatamente)
1 Fare scorrere la leva di aperture dello sportellino della batteria e allo stesso tempo aprire lo sportellino.

2 Inserire a fondo con decisione il pacco batteria premendo allo stesso tempo la leva di blocco con la punta della batteria.

Leva di blocco
3 Chiudere lo sportellino.

4 Fare scorrere lo sportellino della scheda di memoria e allo stesso tempo aprirlo.

5 Inserire una scheda di memoria.
- Con l'angolo smussato rivolto come è illustrato, inseire la schedà di memoria finché cigca in posizione.

Assicurarsi che I'angolo smussato sua orientato correttamente
6 Chidere lo sportellino.

Per rimuovere il pacco batteria
Specnere la fotocamera e far scorrere la leva di blocco nella direzione della freccia. Fare attenzione a non lasciar cadere il pacco batteria.

Leva di blocco
Per rimuovere la schedà di memoria
Controllare che la spia di accesso (pagea 15) non sia accesa, quando après lo sportellino e premere la schedà di memoria una volta.
Per controllare il livello di carica residua della batteria
Il pacco batteriaagliioni di litio in dotazione è in grado di scambiare con la fotocamera informazioni sulle condizioni di funzionamento. La percentuale di carica residua della batteria viene visualizzata in base alle condizioni d'uso della fotocamera.
| Livello di carica della batteria | “Batteria scarica.” | ||||
| Alto | Non è più possibile scattare Foto. | ||||
Schede di memoria utilizzabili
Con questa fotocamera è possibile usare i seguenti tipi di schedà di memoria. Tuttavia, il funzionamento corretto non può essere garantito per tutti i tipi di schedè di memoria.
| Scheda di memoria | Per i fermi immagine | Per i filmati | |
| A | Memory Stick PRO DuoTM (Solta nto Mark2) | ✓ | |
| Memory Stick PRO-HG DuoTM | ✓ | ✓ | |
| Memory Stick XC-HG DuoTM | ✓ | ✓ | |
| B | Scheda di memoria SD (Classe 4 o più velocice) | ✓ | |
| Scheda di memoria SDHC (Classe 4 o più velocice) | ✓ | ||
| Scheda di memoria SDXC (Classe 4 o più velocice) | ✓ | ||
- In questo manuale, i prodotti nella tabella sono denominati collettivamente nel seguente modo:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Scheda SD
- Questa fotocamera supporta schede SD compatibili con UHS-I.
Note
- Le immagini registrate su un Memory Stick XC-HG Duo o una schedà di memoria SDXC non possono essere importare o riprodotte sui computer o sulle periferiche AV che non sono compatibili con exFAT*. Accertarsi che la periferica sia compatibile con exFAT prima di collegarla alla fotocamera. Se si collega la fotocamera a una periferica incompatibile, potrebbe apparire il suggerimento di formattare la schedà.
Non formattare mai la sched a risposta a questo suggerimento, poiché in caso contrario si cancelleranno tutti i dati sulla sched.
- exFAT è il file di sistema usato sul Memory Stick XC-HG Duo e sulle schede di memoria SDXC.
Montaggio di un obiettivo
Impostare l'interruttore di accensione della fotocamera su OFF prima di montare o rimuovere l'obiettivo.
1 Rimuovere il cappuccio del corpo alla fotocamera e il copriobiettivo posteriori da parte posteriori dell'obiettivo.
- Quando si cambia l'obiettivo, cancellare rapidamente l'obiettivo lontano da luoghi polverosi per impedire che la polvere o i detriti penetrino nella fotocamera.
- Quando si riprende, rimuovere il copriobiettivo anteriore alla parte anteriore dell'obiettivo.

Copriobiettivo anteriore
2 Montare l'obiettivo allineando i contrassegni arancioni degli indici (indici di montaggio) sull'obiettivo e sulla fotocamera.
- Tenere la fotocamera con l'obiettivo rivolto in basso per evitare che la polvere penetri nella fotocamera.

Contrassegni arancioni degli indici
3 Tenendo premuto leggermente l'obiettivo versus la fotocamera, ruotare l'obiettivo in senso orario finché si blocca in posizione con uno scatto.
Assicurarsi di montare I'obiettivo tenendolo dritto.

Note
- Quando si monta un objettivo, non premere il tasting di rilascio dell'objectivo.
- Non usare forza quando si monta un obiettivo.
Gli obiettivi con Montaggio E non sono compatibili con questa fotocamera. - Quando si utilizesza un obiettivo per il quale è fornito un attacco per treppiede, montare l'obiettivo sul treppiede utilizzato l'attacco per il treppiede in dotazione, come aiuto per bilanciare il peso dell'obiettivo.
- Quando si trasporta la fotocamera con un obiettivo montato, tenere saldamente sua la fotocamera che l'obiettivo.
- Non tenere la parte dell'obiettivo che è estesa per la regolazione dello zoom o della messa a fuoco.
Per rimuovere I'obiettivo
1 Premere completamente il tasting di rilascio dell'obiettivo e ruotare l'obiettivo in senso antiorario fino a farlo arrestare.

Tasto di rilascio dell'obiettivo
2 Montare i copriobiettivi all'obiettivo anteriore e posteriori e il cappuccio del corpo alla fotocamera.
- Prima di montarli, togliere la polvere dai copriobiettivi.

Note sul cambiamento dell'obiettivo
Quando si cambia l'obiettivo, se la polvere o i detriti penetrano nella fotocamera e si attaccano alla superficie del sensore di immagine (la parte che converte la luce in un segnale elettrico), potrebbero apparire come macchie scure sull'immagine, a seconda dell'ambiente di ripresa.
La fotocamera è dotata di una funzione antipolvere per evitare che la polvere si depositi sul sensore di immagine. Tuttavia, accertarsi sempre diambiare rapidamente l'obiettivo lontano da luoghi polverosi quando si monta/rimuove un obiettivo.
Impostazione della data e dell'ora
Quando si accende la fotocamera la prima volta o dopo aver inizializzato le funzioni, appeare la schermata per impostare la data e l'ora.
1 Impostare l'interruttore di accensione su ON per accendera la fotocamera.
Appare la schermata per impostare la data e l'ora.
- Per spegnere la fotocamera, impostare l'interruttore di accensione su OFF.

2 Controllare che [Immissione] sia selezionata sullo schermo, quindi premere ● sul selettore multiplo.

3 Selezionare una posizione geografica desiderata, e quindi premere .
4 Selezionare una voce di impostazione usingo / sul selettore multiplo, quindi premere
5 Selezionare l'impostazione desiderata using / / sul selettore multiplo, quindi premere .
6 Ripetere i passi da 4 a 5 per impostare le altre voci, quando selezionare [Immissione] e premere ●.
Per annullare l'operazione di impostazione della data e dell'ora Premere il tasto MENU.
Reimpostazione della data/dell'ora e dell'area
La schermata di impostazione della data e dell'ora appeare automaticamente quando si accende la fotocamera la prima volta o quando la batteria di backup ricaricabile interna si è scarticata. Per ripristinare la data e l'ora, usare il menu.
Tasto MENU (Impostazione)
4 [Imp.data/ora] o [Impostaz.
fuso orario]

Tasto MENU
Conservazione dell'impostazione della data e dell'ora
Questa fotocamera è dotata di una batteria ricaricabile interna per conservare la data e l'ora ed altre impostazioni indipendente dal fatto che la fotocamera sia accesa o spenta o che la batteria sia installata o meno.
Ripresa di fermi imagine
Nel modo automatico, la fotocamera analizza il soggetti e consente di riprendere con le impostazioni appropriate.
1 Impostare l'interruttore di accensione su ON per accendere la fotocamera.
2 Impostare la manopola del modo su AUTO (Modo Automatico).
- Ruotare la manopola del modo tenendo premuto il tasto di sblocco della manopola del modo al centro di quest'ultima.

3 Guardare nel mirino e tenere la fotocamera.
Quando si utilizes un obiettivo zoom, regolare l'anello dello zoom portando il soggetto alle dimensioni desiderate.

4 Premere a metà il pulsante di scatto perMETTERA fuoco.
- Quando l'immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l'indicatore ● o si illumina.
5 Premere completamente il pulsante di scatto per riprendere un'immagine.
- Se [Inquadrat. autom.] è impostata su [Automatico], quando si riprendono i visi, i soggetti in primo piano (macro) o i soggetti inseguiti da [AF agganc. al sogg.], la fotocamera analizza la scena e rifinisce automaticamente l'immagine catturata in una composizione adatta. Sia l'immagine originale che l'immagine rifinita saranno Salvate.

Registrazione dei filmati
1 Impostare la manopola del modo su (filmato).
- Quando [Pulsante MOVIE] è impostato su [Sempre], la registrazione dei filmati può essere avviata da qualsiasi modo di ripresa.
2 Premere il tastingo MOVIE per avviare la registrazione.
Tasto MOVIE

3 Premere di nuovo il tastingo MOVIE per arrestare la registrazione.
Note
- Il suono della fotocamera in funzione potrebbe essere registrato durante la registrazione di un filmato. è possibile disabilitare la registrazione del suono impostando [Registrazione audio] su [Disattiv.].
- Il tempo di registrazione continua di un filmato dipende alla temperature ambiente o alla condizione della fotocamera. Vedere "Note sulla registrazione continua dei filmati" (pagina 46).
- Quando appeare l'icona la temperature della fotocamera è troppo alta. Specnere la fotocamera e attendere finché la temperature della fotocamera scende.
- Quando si sta registrando continuamente per molto tempo, si potrebbe ave la sensazione che la fotocamera sia calda. Questo è normale. Inoltre, potrebbe apparire "Surriscaldam. macc. fot. Lasciare raffreddare". In tali casi, spegnere la fotocamera e attendere finché la fotocamera è pronta per riprendere di nuovo.
Riproducione delle immagini
1 Premere il tasting

2 Selezionare un'immagine premendo sul selettore multiplo.
Per riproduire i filmati, premere sul selettore multiplo.
- Se si preme▼ sul selettore multiplo durante la riproduzione di un filmato, si visualizzera il pannello di controllo.
| Pannello di controllo Azione e durante la riproduzione dei filmati | |
| Riproduzione | |
| Pausa | |
| Avanzamento rapido | |
| Riavvolgimento rapido | |
| Riproduzione al rallentatore in avanti | |
| Riproduzione al rallentatore all’indietro | |
| Filmato successivo | |
| Filmato precedente | |
| Avanzamento fotogrammi | |
| Riavvolgimento fotogrammi | |
| Impostazioni del volume | |
| Chiude il pannello di controllo | |
Note
- I filmati registrati usando altre periferiche potrebbero non essere riprodotti su但这a fotocamera.
Cancellazione delle immagini
Dopo aver cancellato un'immagine, non è possibile ripristinarla. Assicurarsi di voler cancellare l'immagine prima di procedere.
1 Durante la visualizzazione dell'imagine che si desidera cancellare, premere il tasting (Cancellazione).

2 Selezionare [Canc.] con / sul selettore multiplo, quindi premere .
- Per cancellare contemporaneamente diverse immagini, selezionare il tasting.
MENU (Riproduzione) 1 [Canc.].
Note
Leimmaginiprotettenonpossonoessere cancellate.
Selezione di un modo di ripresa
Ruotare la manopola del modo tenendo premuto il tasto di sblocco della manopola del modo al centro di quest'ultima.

Sono disponibili i seguenti modi di ripresa.
| AUTO (Modo Automatico) | Consente di riprendere i fermi immagine con le impostazioni regolate automaticamente. |
| P (Programmata auto.) | Consente di riprendere con l'esposizione (il tempo di otturazione e il valore del diaframma) regolati automaticamente. Le altre impostazioni posso sono essere regolate manually. |
| A (Priorità diaframma) | Riprende regolando il diaframma e lavorando il campo di messa a fuoco o sfocando lo sfondo. |
| S (Priorità tempi) Regola il tempo di otturazione per migliorare il movimento del soggetto. | |
| M (Esposiz. manuale) | Consente di riprendere dopo aver regolato manually l'esposizione (il tempo di otturazione e il valore del diaframma) usando la manopola anteriore o posteriore. |
| 1/2/3 (Richiamo memoria) | Richiama le impostazioni preregistrate in [Memoria] nelle (Impostazioni ripresa). |
| (Filmato) Consente di cancellare le impostazioni di ripresa e riprendere un filmato. | |
| (AE prior. scatto mult.) | Consente la ripresa continua tenendo premuto a fondo il pulsante di scatto. La fotocamera registra le immagini continuativamente a una velocità massima di circa 12 immagini al secondo. |
| (Panorama ad arco) | Consente di riprendere le immagini panoramiciche combinando più immagini. |
| SCN (Selezione scena) | Consente di riprendere con le impostazioni preimpostate secondo la scena. |
Uso delle funzioni Wi-Fi e NFC One touch
Usando le funzioni Wi-Fi e NFC One touch della fotocamera è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Salvataggio delle immagini su un computer.

Uso dello Smartphone come un telecomando per la fotocamera.
Trasferimento delle immagini alla fotocamera a uno Smartphone.

Visualizzazione dei fermi imagine su un tevisore.


Per i dettagli sulle funzioni Wi-Fi e NFC One touch, consultare il documento allegato "Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide" o la "Guida" (pageina 2).
Connessione della fotocamera a un punto di accesso wireless
Collegare la fotocamera al punto di accesso wireless. Prima di avviare la procedura, accertarsi di averere con sé l'SSID (nome del punto di accesso) e la password del punto di accesso wireless.
1 Tasto MENU (Senza fili) 2 [Imp. man. punt. acc.].
2 Usare / sul selettore multiple per selezionare il punto di accesso a cui si desidera collegarsi. Premere ● al centro del selettore multiple e inserire la password se si visualizza un'icona di lucchetto con un punto di accesso wireless, quindi selezionare [OK].

Note
- Se non è stabilita una connessione, videere le istruzioni per l'uso del punto di accesso wireless o rivolgersi all'amministratore del punto di accesso.
- Per salvare le immagini su un computer, installare sul computer il seguente software dedicato.
Quando si usa Windows: PlayMemories Home
www.保养.net/pm/
Quando si usa Mac: Importazione automatica wireless
Usare le seguenti applicazioni per ottimizzare l'uso delle immagini riprese con但这a fotocamera.
- Image Data Converter
PlayMemories Home - Remote Camera Control
Per i dettagli sull'installazione, vindere le pagine da 39 a 42.
Requisiti del sistema
É possibile trovare i requisiti del sistema per il software sul seguente URL: www.sony.net/pcenv/

Uso di Image Data Converter
Con Image Data Converter, è possibile eseguire le seguenti operazioni:
- É possibile riproduire e modificare le immagini registrate nel formato RAW con varie correzioni come la curva dei toni e la nitidezza.
- É possibile regolare le immagini con il bilanciamento del bianco, l'esposizione e lo [Stile personale], ecc.
- É possible salvare le immagini visualizzate e modificate su un computer. É possible salvare l'immagine nel formato RAW o salvarla nel formato di file generale.
- É possibile visualizzare e confrontare le immagini RAW e le immagini JPEG registrate da但这a fotocamera.
- É possibile classificare le immagini in 5 gradi.
- É possibile applicare le etichette di colore.
Per usare Image Data Converter, consultare la Guida.
Cliccare su [start] [Tutti i programmi] [Image Data Converter] [Guida] [Image Data Converter Ver.4].
Pagina per l'assistenza di Image Data Converter (solo in inglese)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Installazione di Image Data Converter
1 Scaricare il software dal seguente URL e installarlo sul computer.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
- Collegarsi come Amministratore.
Uso di PlayMemories Home
Il software PlayMemories Home consente di importare i fermi immagine e i filmati sul computer e di usarli. PlayMemories Home è necessario per importare i filmati AVCHD sul computer.

- É possible scaricare Image Data Converter o Remote Camera Control, ecc. procedendo come segue: Collegare la fotocamera al computer avviare PlayMemories Home clickcare su [Notifiche].
Note
- Per installare PlayMemories Home è necessaria una connessione Internet.
- É necessaria una connessione Internet per usare PlayMemories Online o gli altri servizi di rete. PlayMemories Online o gli altri servizi di rete potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni o regioni.
- Per il software per Mac,fare riferimento al seguente URL: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
-
Se il software PMB (Picture Motion Browser), in dotazione con i modelli rilasciate prima del 2011, è gli stato installato sul computer, sare sovrascritto da PlayMemories Home durante l'installazione. Usare PlayMemories Home, il software successore di PMB.
-
I filmati registrati using l'impostazione [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] in [impost. registraz.] vengono convertiti da PlayMemories Home per creare un disco di registrazione AVCHD. Questa conversione più richiedere molto tempo. Inoltre, non è possibile create un disco con la qualità di immagine originale. Se si desidera mantenere la qualità di immagine originale, conservare i filmati su un disco Blu-ray.
Installazione di PlayMemories Home
1 Usando il browser Internet sul computer, andare al segunte URL, quindi cliccare su [Installa] [Esegui].
www.sony.net/pm/
2Seguire leistruzioni sullo schermo per completare I INSTALLazione.
Uso di Remote Camera Control
Collegare la fotocamera al computer. Con Remote Camera Control è possible:
- Impostare la fotocamera o registrar un'immagine dal computer.
- Registrare un'immagine direttamente sul computer.
- Eseguire una ripresa con il timer a intervalli.
Impostare le seguenti opzioni prima dell'uso: MENU (Impostazione) 4 [Collegam.USB] [Contr. remoto da PC]
Installazione di Remote Camera Control
1 Usando il browser Internet sul computer, andare al segunte URL.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
2 Seguire le istruzioni sullo schermo per scaricare e installare Remote Camera Control.
Note
- Per installare Remote Camera Control è necessaria una connessione Internet.
Controllo del numero di immagini e del tempo registabile dei filmati
Quando si insertisce nella fotocamera una scheda di memoria e si imposta l'interrottore di accensione su ON, il numero di immagini registrabili (se si continua a riprendere usando le impostazioni attuali) si visualizza sullo schermo.
i0
100 3224M
Note
- Quando "0" (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, la schedà di memoria è piena. Sostituire la schedà di memoria con un'altra o cancellare le immagini alla schedà di memoria attuale (pagea 34).
- Quando "NO CARD" (il numero di immagini registrabili) lampeggia in giallo, significata che non è stata inserita una schedà di memoria. Inserire una schedà di memoria.
Il numero di immagini registrabili su una scheda di memoria
La seguente tabella在哪il numero approssimativo di immagini che è possibile registrarare su una scheda di memoria formattata con但这a fotocamera. I valori sono definiti usingle schede di memoria standard Sony per il collaudio. I valori potrebbero variarare a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di scheda di memoria usato.
Dimen. imagine: L: 24M
Rapp.aspetto: 3:2*
Scheda di memoria Formattingata con但这a fotocamera
(Unità: Immagini)
| Capacità Dimensione | 2 GB | 4 GB | 8 GB | 16 GB | 32 GB | 64 GB | |
| Standard 330 660 1 | 350 | 2700 | 5 | 400 | 10500 | ||
| Fine 200 410 820 1 | 650 | 3300 | 6 | 600 | |||
| Extra fine 100 200 | 400 | 820 | 16 | 00 | 3250 | ||
| RAW & JPEG 54 1 | 05 | 220 | 440 | 880 | 1750 | ||
| RAW | 74 | 145 | 300 | 600 | 1 | 200 | 2400 |
- Quando [Rapp.aspetto] è impostato su [16:9], è possibile registrar più immagini rispetto ai numeroi mostrati nella tabella sopra (tranne quando [RAW] è selezionato).
Il numero di immagini registrabili usingo un pacco batteria
Tenere presente che i numeri reali potrebbero variare a seconda delle condizioni d'uso.
| Durata della batteria | Numero di immagini | ||
| Ripresa (Fermi imagine) | Schemo Circa | 240 min. Circa 480 immagini | |
| Mirino Circa | 205 min. Circa 410 immagini | ||
| Ripresa effettiva (filmati) | Schemo Circa | 120 min. — | |
| Mirino Circa | 110 min. — | ||
| Ripresa continua (filmati) | Schemo Circa | 175 min. — | |
| Mirino Circa | 175 min. — | ||
| Visione (fermi imagine) | Schemo Circa | 270 min. Circa 5400 immagini | |
| Mirino Circa | 320 min. Circa 6400 immagini | ||
Note
- Il numero di immagini indicate SOPRA è valido quando il pacco batteria è completamente carico. Il numero di immagini potrebbe diminuire secondo le condizioni d'uso.
-
Il numero di immagini che è possibile registrar è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
-
Il pacco batteria è usato ad una temperatura ambiente di 25^ .
- Uso dell'obiettivo DT 16-50mm F2.8 SSM
- Uso di Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (in vendita separamente)
- [Luminosità mirino] è impostata su [Manuale] [± 0] .
-
[Luminosità monitor] è impostata su [Manuale] [± 0] .
-
Il numero per "Ripresa (Fermi imagine)" è basato sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni:
- Modo di messa a fuoco: S (AF singolo)
-Si riprende una volta agli 30 secondi. -
La fotocamera si accende e si spegne una volta agli dieci.
-
Il numero di minuti per la ripresa dei filmati si basa sullo standard CIPA e sono per la ripresa nelle seguenti condizioni:
-
[Impost.registraz.] è impostata su [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
Ripresa tipica dei filmati: La durata della batteria si basa su ripresa, zumata, attesa della ripresa, accensione/spegnimento, ecc. in modo ripetuto. - Ripresa continua dei filmati: La durata della batteria si basa sulla ripresa ininterrotta finché viene raggiunto il limite (29 minuti) e poi viene continuata premendo di nuovo il tasto MOVIE. Le altre funzioni, come la Zumata, non sono operative.
Tempo di registrazione disponibile per un filmato
La seguente tabella在哪 i tempi approssativi di registrazione totale using una scheda di memoria formattata con但这a fotocamera.
Scheda di memoria formattata con但这a fotocamera
(h (ora), m (minute))
| Capacità Impost. registraz. | 2 G B 4 G B 8 G B 16 G B 32 G B 64 G B | |||||
| 60i 24M(FX)/50i 24M(FX) | 10 m 20 m 40 m 1 h 30 m 3 h 6 h | |||||
| 60i 17M(FH)/50i 17M(FH) | 10 m 30 m 1 h 2 h 4 h 5 m 8 h 15 m | |||||
| 60p 28M(PS)/50p 28M(PS) | 9 m | 15 m | 35 m | 1 h 15 m | 2 h 30 m | 5 h 5 m |
| 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) | 10 m 20 m 40 m | 1 h 30 m 3 h 6 h | ||||
| 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) | 10 m 30 m 1 h | 2 h | 4 h 8 h | |||
| 1440×1080 12M | 20 m | 40 m | 1 h 20 m | 2 h 45 m | 5 h 30 m | 11 h |
| VGA 3M | 1 h 10 m | 2 h 25 m | 4 h 55 m | 10 h | 20 h | 40 h |
- La ripresa continua è possibile per circa 29 minuti (un limite delle specifiche del prodotto). Il tempo massimo di registrazione continua di un filmato di formato MP4 (12M) è circa 20 minuti (limitato alla restrizione della dimensione di file a 2 GB).
Note
- Il tempo registrabile dei filmati varia perché la fotocamera è dotata di VBR (Variable Bit Rate = Velocità di trasmissione variabile), che regola automaticamente la qualità dell'immagine a seconda della scena di ripresa. Quando si registra un soggetti in movimento rapido, l'immagine è più nitida ma il tempo registrabile è inferiore perché è necessaria più memoria per la registrazione. Il tempo registrabile variaanche secondo le condizioni di ripresa, il soggetto o le impostazioni della qualità/dimensione dell'immagine.
- I valori mostrati non sono per il tempo di registrazione continua.
- Il tempo di registrazione potrebbe variare a seconda delle condizioni di ripresa e della schedà di memoria usata.
- Quando [F]ndicato, smettere di registrar il filmato. La temperatura all'interno della fotocamera è salita ad un livello inaccettabile.
- Per i dettagli sulla riproduzione dei filmati, vedere a pagina 33.
Note sulla registrazione continua dei filmati
- É necessaria molto energia per eseguire la registrazione o la ripresa continua dei filmati di alta qualità usando il sensore dell'immagine. Percioso, se si continua a riprenderere, la temperature all'interno della fotocamera sale, specialmente quella del sensore dell'immagine. In tali casi, la fotocamera si spegne automaticamente poiché le temperature più elevate influenzano la qualità delle immagini o influenzano il meccanismo della fotocamera.
- Quando la fotocamera avvia la registrazione dopo essere stata spenta per quale tempo, la durata del tempo disponibile per la registrazione dei filmati è la seguente. (I valori seguenti indicano il tempo continuo dal momento in cui la fotocamera avvia la registrazione fino a quando l'arresta.)
| Temperatura ambiente Tempo di registrazione continua di filmati | |
| 20°C Circa 29 minuti | |
| 30°C Circa 29 minuti | |
| 40°C Circa 17 minuti | |
- La durata del tempo disponibile per la registrazione dei filmati varia con la temperature o la condizione della fotocamera prima di avviare la registrazione. Se si ricompongono o si riprendono frequentemente le immagini dopo aver acceso la fotocamera, la temperature all'internalo della fotocamera salute e il tempo di registrazione disponibile sarea inferiore.
-
Se la fotocamera smette di registrarare a causa della temperatura, lasciarla spenta per diversi minuti. Avviare la registrazione dopo che la temperature all'interno della fotocamera scende completeness.
-
Se si osservano i seguenti punti, il tempo di registrazione sare maggiore.
-
Tenere la fotocamera fuori alla portata della luce diretta del sole.
-
Spagnere la fotocamera quando non viene usata.
-
La dimensione massima di un file di filmato è circa 2 GB. Quando la dimensione del file è circa 2 GB, la registrazione si interrompe automaticamente quando
[Ermato file] è impostato su [MP4] e un nuovo file di filmato viene creato automaticamente quando [Ermato file] è impostato su [AVCHD].
- Il tempo massimo di registrazione continua è 29 minuti.
Dati tecnici
Fotocamera
[Sistema]
Tipodi fotocamera: Fotocamera digitale con flash incorp.orato e obiettivo intercambiabile
Obiettivo: Obiettivo Sony con montaggio A
[Sensore dell'immagine]
Formato dell'immagine: Sensore imagine CMOS da 23,5mm× 15,6mm (formato APS-C)
Numero complessivo di pixel del sensore dell'immagine: Circa 24 700 000 pixel
Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 24 300 000 pixel
[SteadyShot]
Peri fermi imagine:
Sistema: Sensore dell'immagine
con meccanismo decentrabile
Peri filmati: Sistema: Elettronico
[Antipolvere]
Sistema: Rivestimento di protezione antistatico sul sensore dell'immagine e meccanismo di stabilizzazione del sensore dell'imagine
[Siistema di messa a fuoco automatica]
Sistema: Sistema a rilevamento di fase TTL (con sensore centrale F2.8), 79 punti (como a croce a 15 punti)
Gamma di sensibilità: Da -2 EV a 18 EV (equivalente a ISO 100)
Illuminatore AF: Da circa 1 m a 5 m
[Mirino elettronico]
Tip: Mirino elettronico (elettroluminescenza organica)
Dimensioniello schermo: 1,3cm (20 (tip0,5)
Numero totale di puncti: 2359296 puncti
Copertura fotogrammi: 100%
Ingrandimento:
Circa 1,09 × Circa 0,71 × (equivalente al formato da 35mm ) con obiettivo da 50mm all'infinite, -1m^-1
Punto dell'occhio: Circa 27 mm dall'oculare, 22 mm alla cornice dell'oculare a -1m^-1 (conforme allo standard CIPA)
Regolazione Diottrica: Da - 4,0m^-1a + 3,0m^-1
[Monitor LCD]
Pannello LCD: Drive TFT da 7,5 cm (di tipo 3,0)
Numero totale di punti: 1228800 punti (640× 4 (RGBW) × 480)
[Controllo dell'esposizione]
Cellula di misurazione: Sensore CMOS "Exmor"
Metodo di misurazione: Misurazione valutativa della zona 1 200
Campo di misurazione esposimetrica: Da -2EV a +17EV nei modi Multisegmento, Prevalenza al centro, Spot (equivalente a ISO 100 con obiettivo F1.4)
Sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato):
Fermi imagine: AUTO, da ISO 50 a 25 600 (incrementi di 1/3EV )
Filmati: AUTO, da ISO 100 a 12800 (incrementi di 1/3EV )
Compensazione dell'esposizione: ± 5,0 EV (commutabile tra incrementi da 1 / 3EV e 1 / 2EV )
[Otturatore]
Tip: Controllato elettronicamente, a spostamento trasversale verticale, tipo a piano foscale
Gamma dei tempi: Fermi imagine: Da 1/8 000 di secondo a 30 secondi, bulb Filmati: Da 1/8 000 di secondo a 1/4 di secondo (incrementi di 1/3), fino a 1/60 di secondo nel modo AUTO (fino a 1/30 di secondo nel modo di otturatore lento automatico)
Tempo di sincerizzazione del flash: 1/250 di secondo
[Flash incorp.orato]
N. G del flash: GN 12 (in metri a ISO 100)
Tempo di ricarica: Circa 3 secondi
Copertura del flash: Copre un obiettivo da 16 mm (lunghezza foscale individata dall'obiettivo)
Compensazione del flash: ± 3,0EV (commutabile tra incrementi da 1 / 3EVe1 / 2EV )
Portata del flash:
| Diaframma | F2.8 F4.0 | F5.6 | ||
| Impostazione ISO | 100 1 m | -4,3 m | 1 m -3 m | 1 m -2,1 m |
| 200 1 m | -6,1 m | 1 m -4,2 m | 1 m -3 m | |
| 400 1,4 | m -8,6 m | 1 m -6 m | 1 m -4,3 m | |
| 800 2 m | -12 m | 1,4 m -8,5 m | 1 m -6,1 m | |
IT
[Ripresa continua]
Tempo di ripresa continua:
AE a priorità di avanzamento continuo: Massimo 12 immagini al secondo/ Massimo 8 immagini al secondo/
L: Massimo 3 immagini al secondo
- In base alle nostre condizioni di misurazione. La velocità della ripresa continua più essere inferiore, a seconda delle condizioni di ripresa.
Numero massimo di riprese continue:
In modo AE a priorità di
avanzamento continuo
Extra fine: 53 imagini/
Fine: 60 immagini/
Standard: 64 imagini/
RAW & JPEG: 25 immagini/
RAW: 26 imagini/
In ripresa continua
Extra fine: 56 imagin/
Fine: 75 immagini/
Standard: 93 imagini/
RAW & JPEG: 26 imagini/
RAW: 28 imaginini
[Riproduzione con ingrandimento dell'immagine]
Gamma di ingrandimento:
Dimensioni imagine:
L: Da circa × 1,0a× 18,8/
M: Da circa × 1,0a× 13,3/
S: Da circa × 1,0 a × 9,4
[Formato di registrazione]
Formato di file: Compatible con
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW
(Formato Sony ARW 2.3)
Filmato (Formato AVCHD):
Formato AVCHD Ver. 2.0
compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital a 2 canali,
con Dolby Digital Stereo Creator
- Prodotto su licenza dei Dolby
Laboratories.
Filmato (Formato MP4):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC a
2 canali
[Supporto di registrazione]
Memory Stick PRO Duo, scheda SD
[Terminali di ingresso/uscita]
Terminale USB multiplo/Micro*:
Comunicazione USB, Hi-Speed USB (USB 2.0)
- Supporta i dispositivi compatibili con USB micro.
HDMI: Micropresa HDMI di tipo D
Terminale per microfono: Minipresa stereo da 3,5 mm
Terminale REMOTE
[Alimentazione, generali]
Quando si usa il mirino:
Circa 3,5 W
Quando si usa lo schermo:
Circa 3,0 W
- In dotazione con l'ILCA-77M2Q
[Altro]
Microfono: Stereo
Altoparlante: Monofonico
Exif Print: Compatible
DPOF: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
Dimensioni:
142,6mm× 104,2mm×
80,9 mm (L/A/P, parti sporgenti escluse)
Peso:
Circa 726g (con pacco batteria e
Memory Stick PRO Duo)
Circa 647 g (solo corpo)
Temperatura di esercizio:
Da 0^ a 40^
[LAN wireless]
Formato supportato:
IEEE 802.11 b/g/n
Banda di frequenza: Larghezza di
bandada2,4GHz
Sicurezza: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metodo di connessione: WPS (Wi-Fi
Protected Setup) (Impostazione
protetta Wi-Fi)/Manuale
Metodo di accesso: Modo di
infrastruttura
NFC: Conforme con Tag NFC Forum
como 3
Il fornato e i dati tecnici sono
soggetti a modifichezza
preavviso.
Caricabatterie/Batteria
Caricabatterie BC-VM10A
Potenza nominale in ingresso:
Da 100V a 240VCA 50 / 60Hz
9 W
Potenza nominale in uscita:
8,4VCC,0,75A
Intervallo di temperature di esercizio:
Da 0^ a 40^
Intervallo di temperature di
conservazione:
Da -20^ + 60^
Dimensioni massime:
Circa70mm× 25mm× 95mm
(L/A/P)
Pacco batteria ricaricabile
NP-FM500H
Tipodi battery:Batteria aioni di litio
Tensione massima: 8,4 V CC
Tensione nominale: 7,2 V CC
Tensione massima di carica:
8,4VCC
Corrente massima di carica: 2,0 A
Capacità:
Tipica: 11,8 Wh (1650 mAh)
Minima: 11,5 Wh (1600 mAh)
Dimensioni massime:
Circa 38,2mm× 20,5mm×
55,6mm (L/A/P)
Obiettivo
| Nome (Nome del modello) | DT 16-50mm F2.8 SSM(SAL1650) | DT 18-135mm F3.5-5.6SAM(SAL18135) |
| Equivalente alla lunghezzafocale del formato 35 mm*(mm) | 24-75 27-202,5 | |
| Gruppi/elementi dell'obiettivo | 13-16 11-14 | |
| Angolo di visualizzazione*83° | -32° 76°-12° | |
| Messa a fuoco minima** (m) | 0,3 | 0,45 |
| Ingrandimento massimo (×) 0,2 | 2 0,25 | |
| Diaframma massimo f/22 f/22 | -f/36 | |
| Diametro del filtrio (mm) 72 62 | ||
| Dimensioni (diametromassimo × altezza)(Circa mm) | 81×88 76×86 | |
| Peso (circa g) 577 398 |
-
I valori della lunghezza facale equivalente nel formato 35mm e dell'angolo divisione sono basati su Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile con sensore dell'imagine in formato APS-C.
** La distanza minima di messa a fuoco è la distanza più breve dal sensore dell'imagine al soggetto. -
Questo obiettivo è dotato di codificatore di distance. Il codificatore di distance consente una misurazione più precisa (ADI) grazie all'uso di un flash con funzionalità ADI.
- A seconda del meccanismo dell'obiettivo, la lunghezza fiscale potrebbe variare al variarde della distanza di ripresa. La lunghezza fiscale presume che l'obiettivo si aesso a fuoco su infinito.
- La posizione di infinito consente una quale regolazione per compensare lo scostamento della messa a fuoco provocato dalle variazioni di temperatura. Per riprenderere un soggetto alla distance di infinito nel modo MF, utilizzare il mirino e impostare la messa a fuoco.
Informazioni sulla lunghezza foscale
L'angolo della foto di questa fotocamera è più stretto di quello della fotocamera di formato 35~mm . É possibile trovare l'equivalente approximativo della lunghezza facale di una fotocamera di formato 35~mm e riprenderere con lo stesso angolo della foto, augmentando di metà la lunghezza facale dell'obiettivo.
Per esempio, using an obiettivo da 50~mm , è possibile ottener e equivalente approssimativo di un obiettivo da 75~mm di una fotocamera di fornato 35~mm .
Compatibilità dei dati dell'immagine
- Questa fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) stabilito alla JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- La riproduzione delle immagini registrate con la fotocamera su un altro disposativo e la riproduzione sulla fotocamera delle immagini registrate o modificate con un altro disposativo non sono garantite.
Marchi di fabbrica
- Memory Stick e sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation.
- "AVCHD Progressive" e il logo "AVCHD Progressive" sono marchi di fabbrica della Panasonic Corporation e Sony Corporation.
- Dolby e il symbolo della dopbia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
- I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altre nazioni.
- Windows è un marchio di fabbrica registrato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
Mac è un marchio di fabbrica registrato della Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni. - iOS è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica della Cisco Systems, Inc.
- iPhone e iPad sono marchi di fabbrica registrati della Apple Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
- Il logo SDXC è un marchio di fabbrica di SD-3C, LLC.
- Android, Google Play sono marchi di fabbrica di Google Inc.
-
Wi-Fi, il logo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP sono marchi di fabbrica registrati della Wi-Fi Alliance.
-
Il contrassegno N è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altre nazioni.
- DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi di fabbrica della Digital Living Network Alliance.
- Facebook e il logo "f" sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Facebook, Inc.
YouTube e il logo YouTube sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Google Inc. - Eye-Fi è un marchio di fabbrica di Eye-Fi, Inc.
- Inoltre i nomi delsysteme e dei prodotti usati in quello manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro rispetti sviluppatori o produttori. Tuttavia, i contrassegniTM o potrebbero non essere usati in tutti i casi in quello manuale.
Ulteriori informazioni su quello prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro site Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/




2 Selezione una imagem premindo no multisselector.
-
Para reproducir films, prima ● no multisselector.
-
Se premir no multisseletor quando reproduc um这部电影, o pailen de controlo sera visualizzato.
2 Selezione [Apagar] com ▲/▼ no multisseletor, deposito prima
Procedura fotografiaia
Medfoljer alla modeller:
Kamera (1)
- Batteriladdare BC-VM10A (1)

ManualeFacile