SSJ 300 A1 - Extracteur de jus SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSJ 300 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 156 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SSJ 300 A1 - page 47
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSJ 300 A1

Catégorie : Extracteur de jus

Caractéristiques techniques Extracteur de jus à vis sans fin, puissance de 300 W, vitesse de rotation lente pour préserver les nutriments.
Capacité du réservoir Réservoir à pulpe de 1,5 L et réservoir à jus de 1 L.
Matériaux Corps en plastique ABS, pièces en contact avec les aliments en acier inoxydable.
Utilisation Facilité d'utilisation avec un bouton marche/arrêt, pièces amovibles pour un nettoyage rapide.
Maintenance Nettoyage à la main recommandé, toutes les pièces amovibles passent au lave-vaisselle.
Sécurité Système de sécurité empêchant le fonctionnement si le couvercle n'est pas correctement fermé.
Informations générales Garantie de 3 ans, notice d'utilisation incluse, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - SSJ 300 A1 SILVERCREST

Comment nettoyer l'extracteur de jus SILVERCREST SSJ 300 A1 ?
Pour nettoyer l'extracteur de jus, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau tiède avec du savon doux. Vous pouvez également utiliser une brosse douce pour enlever les résidus. Assurez-vous de ne pas immerger la base de l'appareil dans l'eau.
Que faire si l'extracteur de jus ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement assemblé et que le couvercle est bien en place. Assurez-vous également que l'appareil est branché sur une prise électrique fonctionnelle.
L'extracteur de jus fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation de l'extracteur de jus, mais si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que toutes les pièces sont correctement installées et qu'il n'y a pas d'objets étrangers dans l'appareil.
Puis-je utiliser des fruits à coque ou des graines dans l'extracteur de jus ?
Il est conseillé de ne pas utiliser de fruits à coque ou de graines, car cela peut endommager l'appareil. Utilisez uniquement des fruits et légumes recommandés dans le mode d'emploi.
Pourquoi le jus sort-il en mousse ?
La formation de mousse est normale lors de l'extraction de certains fruits et légumes. Pour réduire la mousse, essayez d'utiliser des fruits plus fermes ou de couper vos ingrédients en morceaux plus petits.
Comment faire pour que le jus ne s'oxyde pas rapidement ?
Pour minimiser l'oxydation, consommez le jus immédiatement après l'extraction. Vous pouvez également le conserver dans un récipient hermétique et le placer au réfrigérateur.
Y a-t-il une garantie pour le SILVERCREST SSJ 300 A1 ?
Oui, le produit est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Que faire si le jus ne s'écoule pas ?
Vérifiez que le filtre n'est pas obstrué par des résidus. Si c'est le cas, nettoyez-le soigneusement. Assurez-vous également que les ingrédients ne sont pas trop durs ou trop fibreux.

Téléchargez la notice de votre Extracteur de jus au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSJ 300 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSJ 300 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSJ 300 A1 SILVERCREST

5. Qu'est-ce qu'un Slow Juicer ? .......................................................50

8.1 Préparer les aliments pour la préparation de sorbet .............................. 55

9.4 Mise en marche/arrêt et marche arrière ............................................. 57

1. Aperçu de l'appareil

1 Poussoir 2 Entonnoir 3 Trémie de remplissage 4 Couvercle 5 Vis sans fin 6 Insert de filtre 7 Support (pour l'insert de filtre|6) 8 Récipient (max. 300 ml) 9 Ouverture d'écoulement de jus 10 Système anti-goutte 11 Câble de raccordement avec fiche secteur 12 R 0 1 Interrupteur Marche/Arrêt R = marche arrière 0 = arrêt 1 = marche (marche avant) 13 Unité de base 14 Brosse de nettoyage 15 Réservoir de jus (max. 600 ml) 16 Collecteur de marc (max. 1200 ml) 17 Bec verseur de marc 18 Bec verseur de sorbet 19 Insert pour sorbet Joints sur le récipient|8 20 Joint sur le système anti-goutte|10 21 Joint à l'intérieur du récipient|8 22 Joint sur le bec verseur de marc|17 (sur la face inférieure du récipient|8)46

Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel extracteur de jus Slow Juicer. Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l’ensemble de ses fonctionnalités :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utili- sation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
  • L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel extracteur de jus Slow Juicer ! Symboles sur l'appareil

2. Utilisation conforme

Le Slow Juicer est conçu pour extraire lente- ment le jus de fruits et légumes préparés. L'in- sert pour sorbet permet de préparer des sorbets à partir de morceaux de fruits à moi- tié congelés. L'appareil est conçu pour un usage domes- tique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles. Utilisation impropre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ L'appareil ne doit pas être utilisé pour des fruits et des légumes très durs (par exemple canne à sucre). ~ Les écorces épaisses ou dures (par exemple d'agrumes, d'ananas) et les noyaux de fruits à noyau (par exemple cerises, pêches, abricots) doivent être retirés avant l'extraction de jus. ~ N'utilisez pas d'ingrédients complète- ment congelés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil. Les ingré- dients pour sorbets doivent toujours être partiellement décongelés. Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.47

3. Consignes de sécurité

Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés si né- cessaire dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non- respect de l'avertissement peut pro- voquer des blessures graves, voire la mort. AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non- respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves. ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des bles- sures légères ou entraîner des dommages matériels. REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'ap- pareil. Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'elles sont surveil- lées ou qu'elles ont été informées de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.

L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant d'être désassemblé ou nettoyé.

Avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être arrêté et débranché du secteur.

Il peut se produire des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie ex- terne ou un système de commande à distance séparé.

Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endom- magé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après- vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.48

Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et surfaces qui seront en contact avec les aliments (voir « Nettoyage » à la page 58).

N'utilisez pas l'appareil si l'insert de filtre est endommagé.

L'appareil est conçu pour une durée de fonctionnement sans inter- ruption de … maximum 15 minutes pour l'extraction de jus et/ou … maximum 5 minutes pour la préparation de sorbet. L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante. DANGER pour les enfants ~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie. ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage ~ Les appareils électriques peuvent pré- senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appa- reil. Maintenez par conséquent les ani- maux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité ~ L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava- bo rempli. ~ L'unité de base, le câble de raccorde- ment et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l’eau ou dans un autre liquide. ~ Protégez l'unité de base, le câble de raccordement et les fiches secteur de l'humidité, des gouttes et des projec- tions d'eau. ~ Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans les fentes d'aération prévus sur la face inférieure de l'unité de base. ~ Si du liquide pénètre dans l'unité de base, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service. ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. ~ Si l'appareil tombe dans l'eau, débran- chez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela. DANGER ! Risque d'électrocution ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé. ~ Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant avec contact de protection conforme et facilement acces- sible, dont la tension correspond aux in- dications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'ap- pareil, la prise de courant doit rester fa- cilement accessible. ~ Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil.49

~ Éloignez le câble de raccordement des surfaces chaudes (comme p. ex. les plaques de cuisson). ~ L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur. ~ Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé. ~ Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche mâle, jamais sur le câble. ~ Débranchez la fiche secteur de la prise de courant … … lorsqu'une panne survient, … quand vous n'utilisez pas l'appareil, … avant d'assembler ou de désassem- bler l'appareil, … avant de nettoyer l'appareil et … en cas d'orage. ~ N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dé- gâts apparents. ~ Si le câble d'alimentation est endomma- gé, il doit être remplacé par le fabri- cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- fectuez aucune modification au niveau de l'appareil.

AVERTISSEMENT : les pièces en

rotation peuvent vous blesser ~ Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé. ~ Afin de réduire le risque de blessures, l'appareil ne peut être démarré que lors- qu'il a été correctement assemblé. Ne désactivez jamais ces fonctions de sécurité ! ~ La vis sans fin lourde, rotative, expose à un risque de blessure, p. ex. par écrase- ment. C'est pourquoi : - Ne mettez jamais les mains dans la trémie de remplissage. Écartez aussi p. ex. les cheveux longs. - N'introduisez pas d'objet (p. ex. cuil- ler) dans la trémie de remplissage.

AVERTISSEMENT : risque de

dommages matériels ~ Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux des fruits à noyau (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots). doivent être retirés avant le mixage. ~ L'appareil ne doit pas être utilisé pour des fruits et des légumes très durs (par exemple canne à sucre). ~ N'utilisez pas d'ingrédients complète- ment congelés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil. Les ingré- dients pour sorbets doivent toujours être partiellement décongelés. ~ Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement l'extraction de jus lorsque la vis sans fin ne tourne pas ou tourne très difficilement. Débranchez la fiche secteur et vérifiez s'il y a un obstacle dans l'appareil. Véri- fiez également si l'appareil est assemblé correctement. ~ Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauf- fer le moteur et l'endommager. ~ Utilisez uniquement les accessoires d’ori- gine. ~ Placez l'appareil sur une surface stable et plane. ~ Il ne faut pas recouvrir les fentes de ven- tilation prévues sur la face inférieure de l'unité de base. Ne placez pas l'appa- reil p. ex. sur un torchon ou similaire. ~ Ne placez jamais l'appareil sur des sur- faces très chaudes (comme p. ex. les plaques de cuisson) ni à proximité de sources de chaleur ou d'un feu ouvert. ~ Les pièces suivantes ne doivent pas être tenues sous l'eau ni plongées dans l'eau50

ou dans d'autres liquides ni nettoyées au lave-vaisselle : - l'unité de base y compris le câble de raccordement avec fiche secteur. ~ N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif. ~ L'appareil est équipé de pieds en plas- tique antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une varié- té de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totale- ment exclu que certaines de ces subs- tances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique antidérapants. Au besoin, pla- cez un support antidérapant sous l'ap- pareil. REMARQUES :

  • Évitez que le jus de fruit reste plus de 24 heures dans le réservoir collecteur de jus ou en contact avec d'autres pièces du produit. Cela vaut également pour la conservation au réfrigérateur.
  • Certains aliments (par ex. les carottes) colorent le plastique. Frottez les pièces concernées avec un peu d'huile alimen- taire puis passez-les au lave-vaisselle. Cette méthode permet en général d'éli- miner facilement les colorations. Les co- lorations n'entraînent aucune détérioration du plastique et n'altèrent pas le goût du jus.

1 unité de base|13 1poussoir|1 1 entonnoir|2 1couvercle|4 1 vis sans fin|5 1 insert de filtre|6 1support|7 1 récipient (max. 300 ml)|8 1 réservoir de jus (max. 600 ml)|15 1 collecteur de marc (max. 1200 ml)|16 1 insert pour sorbet|19 1 brosse de nettoyage|14 1 mode d'emploi

5. Qu'est-ce qu'un Slow

Juicer ? Un Slow Juicer est un extracteur de jus qui fonctionne plus lentement qu'un extracteur de jus traditionnel. Il fonctionne avec une vis sans fin|5 lourde qui tourne dans l'insert de filtre|6 en pressant le jus par les surfaces de filtrage. Cette méthode permet de conserver particu- lièrement bien les vitamines et augmente la quantité de jus collectée. On obtient ainsi un jus de grande qualité et peu de déchets.

  • Enlevez tout le matériel d'emballage.
  • Vérifiez si toutes les pièces sont pré- sentes et en parfait état.
  • Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! (voir «|Net- toyage|» à la page|58) DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Branchez la fiche secteur|11 sur une prise de courant uniquement lorsque l'unité de base|13 est assemblée avec les accessoires.
  • Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.51

l'appareil REMARQUE : afin de réduire le risque de blessures, l'appareil ne peut être démarré que lorsqu'il a été correctement assemblé. Insérer le joint|22

1. Placez le joint|22 sur la face inférieure

du récipient|8 dans le bec verseur de marc|17. REMARQUE : il est important d'empêcher un écoulement du jus sur l'unité de base|13. Mettre le joint|21 en place

2. Mettez le joint|21 en place dans le ré-

cipient|8. Mettre le récipient|8 en place

3. Mettez en place le récipient|8

sur le symbole représentant un cadenas ouvert sur l'unité de base|13.

4. Faites tourner le récipient|8 dans le

sens horaire jusqu'à ce que le repère

soit placé sur le symbole représentant un cadenas fermé

REMARQUE : si vous voulez préparer un sorbet, les deux étapes de montage sui- vantes sont supprimées. L'insert pour sor- bet|19 est utilisé au lieu du support|7 et de l'insert de filtre|6 (voir «|Mettre l'insert pour sorbet en place|» à la page|54). |22 |21

5. Placez le support|7 dans le réci-

pient|8. Mettre l'insert de filtre|6 en place

6. Placez l'insert de filtre|6 dans le réci-

pient|8 de sorte que la flèche T soit placée sur le symbole représentant un cadenas fermé . Vérifiez que : l'insert de filtre est dans sa position et on ne peut que le bouger de manière minimale.

7. Insérez la vis sans fin|5 dans l'insert de

filtre|6 en tournant dans le sens horaire tout en appuyant légèrement pour l'en- foncer. Appuyez à fond l'extrémité de la vis sans fin|5. REMARQUE : si la vis sans fin|5 n'est pas enfoncée assez profondément, il n'est pas possible de fermer correctement le cou- vercle|4. Poser le couvercle|4

8. Placez le couvercle|4 sur le récipient|8

de sorte que le point

  • soit placé sur le symbole représentant un cadenas ouvert .

9. Appuyez légèrement sur le couvercle|4

en le tournant dans le sens horaire de telle sorte que le point

  • soit placé sur le symbole représentant un cadenas fermé .

Mettre l'entonnoir|2 en place

10. Pour faciliter le remplissage des ali-

ments préparés, placez l'entonnoir|2 sur la trémie de remplissage|3.

11. Placez le collecteur de marc|16 en des-

sous du bec verseur de marc|17.

12. Placez le réservoir de jus|15 en des-

sous de l'ouverture d'écoulement de jus|9.

7.1 Mettre l'insert pour

sorbet en place Si vous voulez préparer un sorbet, assem- blez l'appareil comme cela est décrit. Ce- pendant, l'insert pour sorbet|19 est utilisé au lieu du support|7 et de l'insert de filtre|6.

  • Placez l'insert pour sorbet|19 dans le récipient|8 de sorte que le bec verseur de sorbet|18 débouche dans l'ouver- ture d'écoulement de jus|9. Continuez ensuite l'opération de montage 7.
  • Placez le réservoir de jus|15 en des- sous de l'ouverture d'écoulement de jus|9 pour récupérer le sorbet fini. Le collecteur de marc|16 n'est pas néces- saire.

aliments AVERTISSEMENT ! ~ Les écorces épaisses ou dures (par exemple d'agrumes, d'ananas) et les pédoncules/queues et noyaux de fruits à noyau (par exemple cerises, pêches, abricots) doivent être retirés avant l'ex- traction de jus. ~ L'appareil ne doit pas être utilisé pour des fruits et des légumes très durs (par exemple canne à sucre). REMARQUES :

  • Les fruits secs ne conviennent pas à l'ex- traction de jus. Ils ne contiennent pas suffisamment de jus.
  • Afin que le jus ait une teneur en vita- mines aussi élevée que possible, utilisez des fruits et des légumes de saison aussi frais que possible et buvez le jus dès qu'il a été fait.
  • Afin de prévenir le brunissement du jus de pomme, ajoutez un peu de jus de ci- tron.
  • Évitez que le jus de fruit reste plus de 24 heures dans le réservoir collecteur de jus ou en contact avec d'autres pièces du produit. Cela vaut également pour la conservation au réfrigérateur.
  • Utilisez autant que possible des fruits mûrs. Ils donnent beaucoup de jus. Si les fruits ne sont pas mûrs, il peut s'avé- rer nécessaire de nettoyer plus fréquem- ment l'insert de filtre|6.
  • Retirez les fruits blets ou pourris. Lavez les fruits et les légumes.

our les carottes, vous pouvez augmenter la quantité de jus collectée en les faisant tremper dans l'eau pendant 24 heures avant l'extraction de jus.

  • Les écorces et peaux épaisses ou dures (comme par ex. celles des agrumes, des mangues, des grenades et des ananas) doivent être retirées.
  • Il est inutile de retirer les peaux fines (par exemple de pommes, de poires), les tiges fines (par exemple de cassis) et les petits pépins (par exemple de pommes, de framboises).
  • Découpez les fruits et légumes en petits morceaux qui passent dans la trémie de remplissage|3 (env. 2,5 x 2,5 cm).

8.1 Préparer les aliments

pour la préparation de sorbet

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ N'utilisez pas d'ingrédients complète- ment congelés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil.

  • Préparez les fruits comme cela est dé- crit.
  • Découpez les fruits en petits morceaux qui passent dans la trémie de remplis- sage|3 (env. 2,5 x 2,5 cm).
  • Congelez les morceaux de fruits indivi- duellement. Pour cela, vous pouvez ré- partir les différents morceaux p. ex. sur une coupelle plate. Les morceaux ne doivent se toucher.
  • Juste avant de préparer le sorbet, dé- congelez les morceaux de fruits jusqu'à ce qu'une fourchette puisse s'y enfoncer env. à moitié.
  • Puis transformez immédiatement les morceaux de fruits. REMARQUES :
  • Il est recommandé d'utiliser les mor- ceaux de fruits congelés sous un mois.
  • Il ne faut pas congeler à nouveau les in- grédients décongelés.56

AVERTISSEMENT : les pièces en rota-

tion peuvent vous blesser ! ~ La vis sans fin|5 lourde, rotative, expose à un risque de blessure, p. ex. par écra- sement. C'est pourquoi : - Ne mettez jamais les mains dans la trémie de remplissage|3. Écartez aus- si p. ex. les cheveux longs. - N'introduisez pas d'objet (p. ex. cuil- ler) dans la trémie de remplissage|3.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ L'appareil est conçu pour extraire du jus pendant une durée de fonctionnement de 15 minutes maximum sans interrup- tion. L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce que l'unité de base|13 ait complètement refroidi.

9.1 Système anti-goutte

Dans l'ouverture d'écoulement de jus|9 se trouve le système anti-goutte|10. Si vous voulez retirer le réservoir de jus|15, vous pouvez empêcher l'écoulement de gouttes de jus en fermant le système anti-goutte|10. REMARQUE : veillez à ce que le système anti-goutte|10 soit ouvert lors de l'extraction du jus pour que le jus ne reste pas dans le récipient|8. Le récipient|8 a une contenance maximale de 300 ml.

9.2 Alimentation électrique

DANGER ! Risque de blessures ! ~ Ne branchez la fiche secteur|11 sur une prise de courant que si l'appareil est com- plètement assemblé.

  • Branchez la fiche secteur|11 dans une prise de courant avec contacts de pro- tection correspondant aux données techniques de la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement acces- sible à tout moment.

9.3 Remplir d'aliments

1. Mettez les aliments préparés coupés en

petits morceaux (env. 2,5 x 2,5 cm) sur l'entonnoir|2.

2. Utilisez le poussoir|1 pour pousser les

aliments préparées dans la trémie de remplissage|3.

REMARQUE : n'exercez pas de forte pres- sion. L'extracteur de jus Slow Juicer fonc- tionne lentement. Une forte pression sollicite le moteur et diminue la quantité de jus col- lectée.

9.4 Mise en marche/arrêt et

  • Commutez l'interrupteur Marche/Ar- rêt|12 sur 1 pour allumer l'appareil.
  • Commutez l'interrupteur Marche/Ar- rêt|12 sur 0 pour arrêter l'appareil.
  • En basculant l'interrupteur Marche/Ar- rêt|12 sur R, vous démarrez la marche arrière. Avec cette fonction, vous pou- vez éliminer une légère obstruction.

9.5 Éliminer les obstructions

Si un morceau de fruit ou de légume obstrue la vis sans fin|5, il doit être immédiatement éliminé. En cas d'obstruction,... … plus aucun jus ne s'écoule de l'ouver- ture d'écoulement de jus|9 bien qu'il y ait encore des morceaux d'aliments dans la trémie, … les morceaux d'aliments ne des- cendent plus dans la trémie de rem- plissage|3, … des bruits inhabituels se font en- tendre ou … le moteur tourne plus lentement à l'oreille. Marche arrière Essayez d'abord d'éliminer l'obstruction en faisant tourner en marche arrière :

1. Basculez l'interrupteur Marche/Ar-

rêt|12 successivement sur 0, pendant env. 2 secondes sur R (marche arrière) et à nouveau sur 0.

Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt|

Vérifiez que l'appareil fonctionne à nouveau normalement.

3. Répétez l'opération si nécessaire.

Nettoyage de l'appareil Si l'obstruction ne peut pas être éliminée de cette manière, procédez comme suit :

1. Retirez la fiche secteur|11.

2. Démontez l'appareil (voir «|Démon-

tage|» à la page|58).

3. Nettoyez la vis sans fin|5, le sup-

port|7, l'insert de filtre|6 et le réci- pient|8 (voir «|Nettoyage|» à la page|58).

4. Remontez toutes les pièces et poursui-

vez l'extraction de jus.

10. Préparer un sorbet

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ L'appareil est conçu pour préparer un sorbet pendant une durée de fonction- nement de 5 minutes maximum sans in- terruption. L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce que l'unité de base|13 ait complètement refroidi.

1. Assemblez l'appareil pour préparer le

sorbet (voir «|Mettre l'insert pour sorbet en place|» à la page|54).

2. Préparez les morceaux de fruits à

moitié congelés (voir «|Préparer les aliments pour la préparation de sor- bet|» à la page|55).

3. Procédez de la même manière que

pour l'extraction de jus. Le sorbet fini sort par l'ouverture d'écoulement de jus|9.

4. Mélangez une fois encore le sorbet

avec une cuiller et servez-le immédiate- ment.58

DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Débranchez la fiche secteur|11 de la prise de courant avant de désassembler et nettoyer l'appareil.

1. Sortez le poussoir|1 de la trémie de

remplissage|3 en le tirant vers le haut.

2. Retirez l'entonnoir|2.

3. Tournez le couvercle|4 dans le sens an-

tihoraire de telle sorte que le point

soit placé sur le symbole représentant un cadenas ouvert . Retirez le cou- vercle|4.

4. Fermez le système anti-goutte|10.

5. Sortez l'insert de filtre|6 / l'insert pour

sorbet|19 en même temps que la vis sans fin|5 vers le haut. Remuez un peu ces morceaux afin qu'ils se détachent plus aisément.

6. Retirez la vis sans fin|5 de l'insert de

filtre|6 / l'insert pour sorbet|19.

7. Si nécessaire, retirez le support|7 du

8. Faites tourner le récipient|8 dans le

sens antihoraire jusqu'à ce que le re- père

pointe sur le symbole représen- tant un cadenas ouvert . Retirez le récipient|8.

Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Débranchez la fiche secteur|11 de la prise de courant avant de désassembler et nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT : risque de dom-

mages matériels ! ~ N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif. Après chaque utilisation

  • Nettoyez l'appareil et tous les acces- soires utilisés après chaque utilisation et retirez tous les restes d'aliments.
  • Tous les accessoires doivent être démon- tés et nettoyés individuellement. Joints Pour le nettoyage hygiénique des joints|20,|21 et|22 procédez comme suit :
  • Figure A : ôtez le joint|20 du système anti-goutte|10.
  • Figure B : retirez le joint|21 du réci- pient|8.
  • Figure C : sortez le joint|22 se trou- vant sur la face inférieure du récipient|8 du bec verseur de marc|17.
  • Le joint|22 reste solidement monté sur le récipient|8 et peut être nettoyé au lave- vaisselle ou à la main.
  • Les joints|20 et|21 peuvent être net- toyées dans le panier des couverts du lave-vaisselle ou à la main.
  • Laissez les joints sécher complètement avant de les remonter.59

Unité de base DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ Les pièces suivantes ne doivent pas être tenues sous l'eau ni plongées dans l'eau ou dans d'autres liquides ni nettoyées au lave-vaisselle : -l'unité de base|13 y compris le câble de raccordement avec fiche sec- teur|11. ~ La brosse de nettoyage|14 ne doit pas être nettoyée au lave-vaisselle. Essuyez l'unité de base|13 et le câble de raccordement|11 avec un chiffon légère- ment humide. Essuyez ensuite avec un chif- fon sec. Accessoires Les accessoires suivantes peuvent être net- toyées aussi bien à la main qu'au lave- vaisselle : - Poussoir|1 - Entonnoir|2 -Couvercle|4 - Vis sans fin|5 -Insert de filtre|6 -Support|7 - Récipient (max. 300 ml)|8 - Réservoir de jus (max. 600 ml)|15 - Collecteur de marc (max. 1200 ml)|16 - Insert pour sorbet|19

1. Retirez les restes d'aliments à l'aide de

la brosse de nettoyage|14. N'exercez pas de forte pression sur les surfaces de filtrage de l'insert de filtre|6.

2. Nettoyez les accessoires à l'eau chaude

avec un peu de produit vaisselle. Rin- cez ensuite toutes les pièces à l'eau claire. Ou : placez tous les accessoires dans le lave-vaisselle et/ou les petites pièces dans le panier des couverts.

3. Laissez toutes les pièces entièrement sé-

cher avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau.

DANGER pour les enfants ! ~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants. DANGER !

Pour éviter tout accident, la fiche sec- teur|11 ne doit pas être branchée sur une prise de courant lorsque l’appareil est rangé.

  • Enroulez le câble de raccordement au- tour de l'enrouleur pour le câble situé sur la face inférieure de l'appareil.
  • Choisissez un endroit où l'appareil n'est pas soumis à d'une forte chaleur ou de l'humidité.

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues bar- rée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit faire l’objet d’une collecte séparée des dé- chets. Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les pro- duits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers nor- maux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le re- cyclage contribue à réduire l’utilisation de matières premières et à protéger l’environ- nement.60

Le produit est recyclable, sou- mis à la responsabilité élar- gie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif. Emballage Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- but, respectez les prescriptions environne- mentales correspondantes de votre pays.

Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! ~ N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution Ne fonctionne pas

  • L'alimentation élec- trique est-elle établie correctement ?
  • Vérifiez le branche- ment.
  • L’appareil est-il correc- tement assemblé ? L'appareil dé- gage une odeur bizarre ou chauffe for- tement.
  • Positionnez l'interrup- teur Marche/Arrêt|12 sur 0 et débranchez la fiche secteur|11. Lais- sez l'appareil refroidir.
  • L'appareil a-t-il été utili- sé sans interruption pendant plus de 15 mi- nutes pour l'extraction de jus ou plus de 5 mi- nutes pour la prépara- tion de sorbet ?
  • La vis sans fin|5 est- elle bloquée ? L'appareil émet de fortes vibra- tions ou des bruits de racle- ment. Positionnez l'interrupteur Marche/Arrêt|12 sur 0 et débranchez la fiche sec- teur|11.
  • Vérifiez s'il y a un corps étranger dans l'appareil.
  • Vérifiez si toutes les pièces sont correcte- ment assemblées.
  • De faibles vibrations et bruits pendant la trans- formation des aliments sont normaux. La vis sans fin

bloque. Problème Cause possible / solution61

  • La fraîcheur est importante : bu- vez vos jus dès qu'ils ont été pressés. Adaptez la quantité pressée à celle que vous comptez boire car les jus ne se conservent pas longtemps.
  • Astuce pour conserver vos jus plus longtemps : pour allonger sa durée de conservation, pasteurisez (chauffez) le jus. Pour cela, faites chauf- fer le jus rapidement à env. 72 °C. Ne faites pas bouillir le jus afin d'en préser- ver les vitamines.
  • Gelée : faites cuire le jus avec du sucre et du gélifiant pour en faire de la gelée.
  • Assaisonnement : relevez vos jus de légumes avec du sel, du poivre ou d'autres épices.
  • Carottes : la provitamine A des ca- rottes est mieux assimilée par le corps si vous y ajoutez quelques gouttes d'huile ou l'ingérez en même temps que des ali- ments contenant des lipides. REMARQUES :
  • Préparez tous les ingrédients comme dé- crit (voir «|Préparation des aliments|» à la page|55).
  • Les recettes ci-après ne sont que des suggestions. Testez vos propres créa- tions. Cocktail estival Ingrédients pour 2 personnes : 1 grand morceau de pastèque 1 citron 4 pommes, sucrée et acidulée (p. ex. « Jonagold »)

1. Passez les pastèques, les citrons et les

pommes à l'extracteur de jus.

2. Servez le cocktail estival rafraîchi.

Cocktail pomme-poire-fraise Ingrédients pour 2 personnes : 1 pomme, verte (p. ex. « Granny Smith ») 3 petites poires mûres 10 fraises de taille moyenne

1. Extrayez tout le jus avec le Slow Juicer.

2. Mélangez les jus et servez immédiate-

ment le cocktail. Cocktail pour petit déjeuner Ingrédients pour 2 personnes :

2 pommes 1 cc d'huile d'olive

1. Passez d'abord les carottes puis les

pommes à l'extracteur.

2. Ajoutez l'huile d'olive.

3. Remuez bien le tout.

Cocktail melon miel Ingrédients pour 2 personnes : env. ѿ melon miel 1 mangue 1 pomme, sucrée et acidulée (p. ex. « Jonagold ») 1 pomme, verte (p. ex. « Granny Smith »)

1. Passez d'abord le melon puis la

mangue à l'extracteur.

Cocktail ananas-mangue Ingrédients pour 2 personnes : ½ ananas ½ mangue 1 pomme 1 orange 2 cc d'huile de germes de blé

1. Passez d'abord l'ananas puis la

mangue à l'extracteur.

2. Passez la pomme et l'orange à l'extrac-

3. Mélangez les jus.

4. Ajoutez 2 cc huile de germes de blé et

mélangez le tout. Cocktail betterave rouge Ingrédients pour 2 personnes : 1 betterave rouge 3 oranges 2 cs de cassis

1. Passez la betterave rouge, les oranges

et les cassis à l'extracteur.

2. Mélangez les jus.

Cocktail pêche-poire-ananas Ingrédients pour 2 personnes : 2 pêches 2 petites poires ½ ananas

1. Passez successivement tous les aliments

2. Servez immédiatement le jus.

Jus de tomate Ingrédients : env. 6 tomates de taille moyenne par per- sonne éventuellement un peu de miel, ou du sel et du poivre

1. Préparez les tomates en retirant le vert

et en les coupant en petites rondelles.

2. Ajoutez peu à peu les tomates dans

3. Pour sucrer naturellement le jus, ajoutez

un peu de miel. Si vous le préférez plus gourmand, assaisonnez le avec du sel et du poivre.

4. Servez immédiatement le jus.

Jus de poivron Ingrédients : env. 2 à 3 gros poivrons par personne éventuellement 1 pomme

1. Préparez le poivron en retirant le tro-

gnon et les pépins et coupez le poivron en lamelles.

2. Ajoutez peu à peu les lamelles de poi-

vron dans l'appareil.

3. Si vous préférez un goût plus sucré,

vous pouvez aussi extraire le jus de la pomme.

4. Servez immédiatement le jus.63

Jus de brocoli Ingrédients : Brocoli éventuellement une poire REMARQUES :

  • Étant donné que le brocoli a une faible teneur en liquide, l'appareil peut émettre des crissements inhabituels pen- dant la transformation. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de l'appa- reil !
  • L'ajout de poire permet d'atténuer le goût amer du brocoli tout en com- pensant la faible teneur en liquide du brocoli.

1. Préparez le brocoli en le divisant en pe-

2. Ajoutez peu à peu le brocoli dans l'ap-

3. Si vous le souhaitez, ajoutez la poire

préparée dans l'appareil. Sorbet fraise-ananas Ingrédients : 7 fraises env. 160 g d'ananas 1 cc de noix de coco râpée

1. Préparez les fraises et l'ananas pour la

préparation de sorbet (voir «|Préparer les aliments pour la préparation de sor- bet|» à la page|55).

2. Versez en alternance les fraises et les

morceaux d'ananas à demi congelés dans la trémie de remplissage|3.

3. Ajoutez la noix de coco râpée à la

masse de sorbet et mélangez le tout avec une cuiller.

4. Servez immédiatement le sorbet.

Sorbet myrtilles-banane Ingrédients : env. 100 g de myrtilles 1½ banane

1. Préparez les myrtilles et la banane pour

la préparation de sorbet (voir «|Prépa- rer les aliments pour la préparation de sorbet|» à la page|55).

2. Versez en alternance les myrtilles et les

morceaux de banane à demi congelés dans la trémie de remplissage|3.

3. Mélangez une fois encore le sorbet ob-

tenu avec une cuiller et servez-le immé- diatement. Sorbet Tropicana Ingrédients : env. 160 g d'ananas 1 orange ½ mangue (env. 100 - 150 g)

1. Préparez l'ananas, l'orange et la

mangue pour la préparation de sorbet (voir «|Préparer les aliments pour la préparation de sorbet|» à la page|55).

2. Versez en alternance les morceaux

d'ananas, d'orange et de mangue à demi congelés dans la trémie de remplissage|

3. Mélangez une fois encore le sorbet ob-

tenu avec une cuiller et servez-le immé- diatement. Sorbet framboise-poire Ingrédients : env. 100 g de framboises 2 poires

1. Préparez les framboises et les poires

pour la préparation de sorbet (voir «|Préparer les aliments pour la prépara- tion de sorbet|» à la page|55).

2. Versez en alternance les framboises et

les morceaux de poire à demi congelés dans la trémie de remplissage|3.

3. Mélangez une fois encore le sorbet ob-

tenu avec une cuiller et servez-le immé- diatement.64

17. Caractéristiques

techniques Symboles utilisés Sous réserves de modifications techniques.

HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce pro- duit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite. Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des dé- fauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commer- ciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisi- tion ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la ga- rantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘interven- tion de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la de- mande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Modèle : SSJ 300 A1 Tension secteur : 220 – 240 V

50 Hz Classe de protection : I Puissance : 300 W

(Durée d'utilisa- tion max.) : - jusqu'à 15 min pour l'extraction de jus - jusqu'à 5 min pour la préparation de sorbet Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheits- gesetz/ ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementa- tion de l'Union européenne. Ce symbole rappelle qu'il faut éli- miner l'emballage en respectant l'environnement. Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé) Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave- vaisselle.65

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1. S´il est propre à l‘usage habituellement

attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description don- née par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un ache- teur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage|;

2. Ou s‘il présente les caractéristiques défi-

nies d‘un commun accord par les par- ties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la déli- vrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- gine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabri- cation apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou rem- placé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et la preuve d’achat (ticket de caisse) soient pré- sentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l’échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction La durée de garantie n’est pas prolongée par son application. Ceci est également va- lable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l’achat doivent être signalés im- médiatement après le déballage. Après l’ex- piration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes. Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex.66

les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d’em- ploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées. Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipula- tion non autorisée et non conforme, l'utilisa- tion de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autori- sé entraînent la perte de garantie. Déroulement en cas de garantie Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article IAN : 311807 et le ticket de caisse comme preuve d’achat.
  • Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l’arrière ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
  • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’em- ploi ainsi que ceux d’autres pro- duits, des vidéos sur les produits et des logiciels. Centre de service Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: hoyer@lidl.fr Service Suisse Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.be IAN : 311807 Fournisseur Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contactez d’abord le centre de service cité plus haut. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg ALLEMAGNE

2. Pers de appel en de sinaasappel.