SSJ 300 A1 - Centrifugeuse SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSJ 300 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Centrifugeuse lente (Slow Juicer) avec fonction sorbet |
| Marque | SilverCrest |
| Modèle | SSJ 300 A1 |
| Alimentation | 220 – 240 V ~ 50 Hz, 300 W |
| Classe de protection | I |
| Durée de fonctionnement max. (extraction de jus) | 15 minutes |
| Durée de fonctionnement max. (sorbet) | 5 minutes |
| Capacité du récipient | 300 ml |
| Capacité du réservoir de jus | 600 ml |
| Capacité du collecteur de marc | 1200 ml |
| Matériau en contact avec les aliments | Plastique sans BPA, joints en silicone |
| Système anti-goutte | Oui, intégré dans l'ouverture d'écoulement de jus |
| Marche arrière | Oui, pour désobstruer la vis sans fin |
| Sécurité enfants | Ne peut être utilisé que correctement assemblé |
| Pièces lavables au lave-vaisselle | Poussoir, entonnoir, couvercle, vis sans fin, insert de filtre, support, récipient, réservoir de jus, collecteur de marc, insert pour sorbet (sauf brosse de nettoyage et unité de base) |
| Accessoires inclus | Poussoir, entonnoir, couvercle, vis sans fin, insert de filtre, support, récipient 300 ml, réservoir de jus 600 ml, collecteur de marc 1200 ml, insert pour sorbet, brosse de nettoyage |
| Garantie | 3 ans |
| Dimensions (L x l x H) | Non spécifié dans la notice – estimé ~25 x 20 x 40 cm |
| Poids | Non spécifié dans la notice – estimé ~3-5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSJ 300 A1 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSJ 300 A1 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Centrifugeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSJ 300 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSJ 300 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSJ 300 A1 SILVERCREST
- Aperçu de l'appareil ....45
- Utilisation conforme ....46
- Consignes de sécurité ....47
- Éléments livrés ....50
- Qu'est-ce qu'un Slow Juicer ? ....50
- Mise en service ....50
- Assemblage de l'appareil ....51
7.1 Mettre l'insert pour sorbet en place 54 - Préparation des aliments ....55
8.1 Préparer les aliments pour la préparation de sorbet 55 - Extraction de jus ....56
9.1 Système anti-goutte 56
9.2 Alimentation électrique 56
9.3 Remplir d'aliments 56
9.4 Mise en marche/ arrêt et marche arrière 57
9.5 Eliminer les obstructions 57 - Préparer un sorbet ....57
- Démontage ....58
- Nettoyage ....58
- Rangement ....59
- Mise au rebut ....59
- Dépannage ....60
- Recettes ......61
- Caractéristiques techniques ....64
- Garantie de HOYER Handel GmbH ....64
1. Aperçu de l'appareil
1 Poussoir
2 Entonnoir
3 Trémie de remplissage
4 Couvercle
5 Vis sans fin
6 Insert de filtre
7 Support (pour l'insert de filtre 6)
8 Récipient (max. 300 ml)
9 Ouverture d'écoulement de jus
10 Système anti-goutte
11 Câble de raccordement avec fiche secteur
12 R 0 1 Interrupteur Marche/ Arrêt
R = marche arrière
0 = arrêt
1 = marche (marche avant)
13 Unité de base
14 Brosse de nettoyage
15 Réservoir de jus (max. 600 ml)
16 Collecteur de marc (max. 1200 ml)
17 Bec verseur de marc
18 Bec verseur de sorbet
19 Insert pour sorbet
Joints sur le récipient 8
20 Joint sur le système anti-goutte 10
21 Joint à l'intérieur du récipient 8
22 Joint sur le bec verseur de marc 17 (sur la face inférieure du récipient 8)
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel extracteur de jus Slow Juicer.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble de ses fonctionnalités :
- Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
- Respectez en priorité les consignes de sécurité !
- L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce mode d'emploi.
- Conservez ce mode d'emploi.
- Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel extracteur de jus Slow Juicer !
2. Utilisation conforme
Le Slow Juicer est conçu pour extraire lente-ment le jus de fruits et légumes préparés. L'insert pour sorbet permet de préparer des sorbets à partir de morceaux de fruits à moitié congelés.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. L'appareil doit être utilisé uniquement à l'intérieur.
Cet appareil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
Utilisation impropre prévisible
AVERTISSEMENT : risque de dom- mages matériels !
L'appareil ne doit pas être utilisé pour des fruits et des légumes très durs (par exemple canne à sucre).
- Les écorces épaisses ou dures (par exemple d'agrumes, d'ananas) et les noyaux de fruits à noyau (par exemple cerises, pêches, abricots) doivent être retirés avant l'extraction de jus.
- N'utilisez pas d'ingrédients complètement congelés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil. Les ingrédients pour sorbets doivent toujours être partiellement décongelés.
Symboles sur l'appareil

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité n'altèrent ni le goût ni l'odeur des aliments.
3. Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d'emploi :

DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l'avertissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir compte en manipulant l'appareil.
Instructions pour une utilisation en toute sécurité
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- L'appareil et son câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ ou de connaissance que lorsqu'elles sont surveillées ou qu'elles ont été informées de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent.
- L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant d'être désassemblé ou nettoyé.
- Avant de remplacer des accessoires ou des pièces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être arrêté et débranché du secteur.
- Il peut se produire des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé.
-
Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
-
Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et surfaces qui seront en contact avec les aliments (voir « Nettoyage » à la page 58).
- N'utilisez pas l'appareil si l'insert de filtre est endommagé.
- L'appareil est conçu pour une durée de fonctionnement sans interruption de
... maximum 15 minutes pour l'extraction de jus et/ ou ... maximum 5 minutes pour la préparation de sorbet.
L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiante.

DANGER pour les enfants
- Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage
- Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques.

DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l'humidité
L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximité, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava-bo rempli.
- L'unité de base, le câble de raccordement et la fiche secteur ne doivent pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
- Protégez l'unité de base, le câble de raccordement et les fiches secteur de
l'humidité, des gouttes et des projections d'eau.
- Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans les fentes d'aération prévus sur la face inférieure de l'unité de base.
- Si du liquide pénètre dans l'unité de base, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôler l'appareil avant de le remettre en service.
- N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Si l'appareil tombe dans l'eau, débranchez immédiatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'après cela.

DANGER ! Risque d'électrocution
- Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
- Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant avec contact de protection conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible.
- Évitez toute détérioration du câble de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le câble de raccordement autour de l'appareil.
- Éloignez le câble de raccordement des surfaces chaudes (comme p. ex. les plaques de cuisson).
L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir éteint avec l'interrupteur Marche/ Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le câble de raccordement ne doit pas être coincé ou écrasé.
- Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche mâle, jamais sur le câble.
- Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ...
... lorsqu'une panne survient,
... quand vous n'utilisez pas l'appareil,
... avant d'assembler ou de désassembler l'appareil,
... avant de nettoyer l'appareil et ... en cas d'orage.
- N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le câble de raccordement présente des dégâts apparents.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil.
AVERTISSEMENT : les pièces en rotation peuvent vous blesser
- Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
- Afin de réduire le risque de blessures, l'appareil ne peut être démarré que lorsqu'il a été correctement assemblé. Ne désactivez jamais ces fonctions de sécurité !
- La vis sans fin lourde, rotative, expose à un risque de blessure, p. ex. par écrase-ment. C'est pourquoi :
- Ne mettez jamais les mains dans la trémie de remplissage. Écartez aussi p. ex. les cheveux longs.
- N'introduisez pas d'objet (p. ex. cuiller) dans la trémie de remplissage.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels
- Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux des fruits à noyau (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots). doivent être retirés avant le mixage.
- L'appareil ne doit pas être utilisé pour des fruits et des légumes très durs (par exemple canne à sucre).
- N'utilisez pas d'ingrédients complètement congelés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil. Les ingrédients pour sorbets doivent toujours être partiellement décongelés.
Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement l'extraction de jus lorsque la vis sans fin ne tourne pas ou tourne très difficilement.
Débranchez la fiche secteur et vérifiez s'il y a un obstacle dans l'appareil. Vérifiez également si l'appareil est assemblé correctement.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauffer le moteur et l'endommager.
- Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
- Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
- Il ne faut pas recouvrir les fentes de ventilation prévues sur la face inférieure de l'unité de base. Ne placez pas l'appareil p. ex. sur un torchon ou similaire.
- Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces très chaudes (comme p. ex. les plaques de cuisson) ni à proximité de sources de chaleur ou d'un feu ouvert.
- Les pièces suivantes ne doivent pas être tenues sous l'eau ni plongées dans l'eau
ou dans d'autres liquides ni nettoyées au lave-vaisselle :
- l'unité de base y compris le câble de raccordement avec fiche secteur.
- N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif.
L'appareil est équipé de pieds en plastique antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique antidérapants. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appareil.
REMARQUES :
- Évitez que le jus de fruit reste plus de 24 heures dans le réservoir collecteur de jus ou en contact avec d'autres pièces du produit. Cela vaut également pour la conservation au réfrigérateur.
- Certains aliments (par ex. les carottes) colorent le plastique. Frottez les pièces concernées avec un peu d'huile alimentaire puis passez-les au lave-vaisselle. Cette méthode permet en général d'éliminer facilement les colorations. Les colorations n'entraînent aucune détérioration du plastique et n'altèrent pas le goût du jus.
4. Éléments livrés
1 unité de base 13
1 poussoir 1
1 entonnoir 2
1 couvercle 4
1 vis sans fin 5
1 insert de filtre 6
1 support 7
1 récipient (max. 300 ml) 8
1 réservoir de jus (max. 600 ml) 15
1 collecteur de marc (max. 1200 ml) 16
1 insert pour sorbet 19
1 brosse de nettoyage 14
1 mode d'emploi
5. Qu'est-ce qu'un Slow Juicer ?
Un Slow Juicer est un extracteur de jus qui fonctionne plus lentement qu'un extracteur de jus traditionnel. Il fonctionne avec une vis sans fin 5 lourde qui tourne dans l'insert de filtre 6 en pressant le jus par les surfaces de filtrage.
Cette méthode permet de conserver particulièrement bien les vitamines et augmente la quantité de jus collectée. On obtient ainsi un jus de grande qualité et peu de déchets.
6. Mise en service
- Enlevez tout le matériel d'emballage.
- Vérifiez si toutes les pièces sont présentes et en parfait état.
- Nettoyez l'appareil avant la première utilisation ! (voir « Nettoyage » à la page 58)

DANGER ! Risque d'électrocution !
- Branchez la fiche secteur 11 sur une prise de courant uniquement lorsque l'unité de base 13 est assemblée avec les accessoires.
- Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.
7. Assemblage de l'appareil
REMARQUE : afin de réduire le risque de blessures, l'appareil ne peut être démarré que lorsqu'il a été correctement assemblé.
Insérer le joint 22

- Placez le joint 22 sur la face inférieure du récipient 8 dans le bec verseur de marc 17.
REMARQUE : il est important d'empêcher un écoulement du jus sur l'unité de base 13.
Mettre le joint 21 en place

- Mettez le joint 21 en place dans le ré-cipient 8.
Mettre le récipient 8 en place

- Mettez en place le récipient 8 avec le repère ● sur le symbole représentant un cadenas ouvert 🚱ur l'unité de base 13.
- Faites tourner le récipient 8 dans le sens horaire jusqu'à ce que le repère ● soit placé sur le symbole représentant un cadenas fermé 🔒.
REMARQUE : si vous voulez préparer un sorbet, les deux étapes de montage suivantes sont supprimées. L'insert pour sorbet 19 est utilisé au lieu du support 7 et de l'insert de filtre 6 (voir « Mettre l'insert pour sorbet en place » à la page 54).
Mettre le support 7 en place

- Placez le support 7 dans le récipient 8.
Mettre l'insert de filtre 6 en place

- Placez l'insert de filtre 6 dans le récipient 8 de sorte que la flèche ▼ soit placée sur le symbole représentant un cadenas fermé 🔒 Vérifiez que : l'insert de filtre est dans sa position et on ne peut que le bouger de manière minimale.
Mettre la vis sans fin 5 en place

- Insérez la vis sans fin 5 dans l'insert de filtre 6 en tournant dans le sens horaire tout en appuyant légèrement pour l'enfoncer. Appuyez à fond l'extrémité de la vis sans fin 5.
REMARQUE : si la vis sans fin 5 n'est pas enfoncée assez profondément, il n'est pas possible de fermer correctement le couvercle 4.
Poser le couvercle 4

-
Placez le couvercle 4 sur le récipient 8 de sorte que le point • soit placé sur le symbole représentant un cadenas ouvert ?
-
Appuyez légèrement sur le couvercle 4 en le tournant dans le sens horaire de telle sorte que le point • soit placé sur le symbole représentant un cadenas fermé 🔒
Mettre l'entonnoir 2 en place

- Pour faciliter le remplissage des aliments préparés, placez l'entonnoir 2 sur la trémie de remplissage 3.
- Placez le collecteur de marc 16 en dessous du bec verseur de marc 17.
- Placez le réservoir de jus 15 en dessous de l'ouverture d'écoulement de jus 9.
7.1 Mettre l'insert pour sorbet en place

Si vous voulez préparer un sorbet, assemblez l'appareil comme cela est décrit. Cependant, l'insert pour sorbet 19 est utilisé au lieu du support 7 et de l'insert de filtre 6.
- Placez l'insert pour sorbet 19 dans le récipient 8 de sorte que le bec verseur de sorbet 18 débouche dans l'ouverture d'écoulement de jus 9.
Continuez ensuite l'opération de montage 7.
- Placez le réservoir de jus 15 en dessous de l'ouverture d'écoulement de jus 9 pour récupérer le sorbet fini. Le collecteur de marc 16 n'est pas nécessaire.
8. Préparation des aliments
AVERTISSEMENT !
- Les écorces épaisses ou dures (par exemple d'agrumes, d'ananas) et les pédoncules/ queues et noyaux de fruits à noyau (par exemple cerises, pêches, abricots) doivent être retirés avant l'extraction de jus.
L'appareil ne doit pas être utilisé pour des fruits et des légumes très durs (par exemple canne à sucre).
REMARQUES :
- Les fruits secs ne conviennent pas à l'extraction de jus. Ils ne contiennent pas suffisamment de jus.
- Afin que le jus ait une teneur en vitamines aussi élevée que possible, utilisez des fruits et des légumes de saison aussi frais que possible et buvez le jus dès qu'il a été fait.
- Afin de prévenir le brunissement du jus de pomme, ajoutez un peu de jus de citron.
-
Évitez que le jus de fruit reste plus de 24 heures dans le réservoir collecteur de jus ou en contact avec d'autres pièces du produit. Cela vaut également pour la conservation au réfrigérateur.
-
Utilisez autant que possible des fruits mûrs. Ils donnent beaucoup de jus. Si les fruits ne sont pas mûrs, il peut s'avérer nécessaire de nettoyer plus fréquemment l'insert de filtre 6.
- Retirez les fruits blets ou pourris. Lavez les fruits et les légumes.
- Pour les carottes, vous pouvez augmenter la quantité de jus collectée en les faisant tremper dans l'eau pendant 24 heures avant l'extraction de jus.
- Les écorces et peaux épaisses ou dures (comme par ex. celles des agrumes, des
mangues, des grenades et des ananas) doivent être retirées.
- Il est inutile de retirer les peaux fines (par exemple de pommes, de poires), les tiges fines (par exemple de cassis) et les petits pépins (par exemple de pommes, de framboises).
- Découpez les fruits et légumes en petits morceaux qui passent dans la trémie de remplissage 3 (env. 2,5 x 2,5 cm).
8.1 Préparer les aliments pour la préparation de sorbet
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- N'utilisez pas d'ingrédients complètement congelés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil.
- Préparez les fruits comme cela est décrit.
- Découpez les fruits en petits morceaux qui passent dans la trémie de remplissage 3 (env. 2,5 x 2,5 cm).
- Congelez les morceaux de fruits individuellement. Pour cela, vous pouvez répartir les différents morceaux p. ex. sur une coupelle plate. Les morceaux ne doivent se toucher.
- Juste avant de préparer le sorbet, décongelez les morceaux de fruits jusqu'à ce qu'une fourchette puisse s'y enfoncer env. à moitié.
- Puis transformez immédiatement les morceaux de fruits.
REMARQUES :
- Il est recommandé d'utiliser les morceaux de fruits congelés sous un mois.
- Il ne faut pas congeler à nouveau les ingrédients décongelés.
9. Extraction de jus
AVERTISSEMENT : les pièces en rotation peuvent vous blesser !
- La vis sans fin 5 lourde, rotative, expose à un risque de blessure, p. ex. par écrasement. C'est pourquoi :
- Ne mettez jamais les mains dans la trémie de remplissage 3. Écartez aussi p. ex. les cheveux longs.
- N'introduisez pas d'objet (p. ex. cuiller) dans la trémie de remplissage 3.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
L'appareil est conçu pour extraire du jus pendant une durée de fonctionnement de 15 minutes maximum sans interruption. L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce que l'unité de base 13 ait complètement refroidi.
9.1 Système anti-goutte
Dans l'ouverture d'écoulement de jus 9 se trouve le système anti-goutte 10. Si vous voulez retirer le réservoir de jus 15, vous pouvez empêcher l'écoulement de gouttes de jus en fermant le système anti-goutte 10.
REMARQUE : veillez à ce que le système anti-goutte 10 soit ouvert lors de l'extraction du jus pour que le jus ne reste pas dans le récipient 8. Le récipient 8 a une contenance maximale de 300 ml.
9.2 Alimentation électrique

DANGER ! Risque de blessures !
- Ne branchez la fiche secteur 11 sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
- Branchez la fiche secteur 11 dans une prise de courant avec contacts de protection correspondant aux données techniques de la plaque signalétique. Après avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment.
9.3 Remplir d'aliments

- Mettez les aliments préparés coupés en petits morceaux (env. 2,5 x 2,5 cm) sur l'entonnoir 2.
- Utilisez le poussoir 1 pour pousser les aliments préparées dans la trémie de remplissage 3.
REMARQUE : n'exercez pas de forte pression. L'extracteur de jus Slow Juicer fonctionne lentement. Une forte pression sollicite le moteur et diminue la quantité de jus collectée.
9.4 Mise en marche/ arrêt et marche arrière
- Commutez l'interrupteur Marche/ Arrêt 12 sur 1 pour allumer l'appareil.
- Commutez l'interrupteur Marche/ Arrêt 12 sur 0 pour arrêter l'appareil.
- En basculant l'interrupteur Marche/ Arrêt 12 sur R, vous démarrez la marche arrière. Avec cette fonction, vous pouvez éliminer une légère obstruction.
9.5 Éliminer les obstructions
Si un morceau de fruit ou de légume obstrue la vis sans fin 5, il doit être immédiatement éliminé. En cas d'obstruction,...
... plus aucun jus ne s'écoule de l'ouverture d'écoulement de jus 9 bien qu'il y ait encore des morceaux d'aliments dans la trémie,
... les morceaux d'aliments ne descendent plus dans la trémie de remplissage 3,
... des bruits inhabituels se font entendre ou
... le moteur tourne plus lentement à l'oreille.
Marche arrière
Essayez d'abord d'éliminer l'obstruction en faisant tourner en marche arrière :
-
Basculez l'interrupteur Marche/ Arrêt 12 successivement sur 0, pendant env. 2 secondes sur R (marche arrière) et à nouveau sur 0.
-
Basculez l'interrupteur Marche/ Arrêt 12 sur 1. Vérifiez que l'appareil fonctionne à nouveau normalement.
-
Répétez l'opération si nécessaire.
Nettoyage de l'appareil
Si l'obstruction ne peut pas être éliminée de cette manière, procédez comme suit :
- Retirez la fiche secteur 11.
- Démontez l'appareil (voir « Démontage » à la page 58).
- Nettoyez la vis sans fin 5, le support 7, l'insert de filtre 6 et le récipient 8 (voir « Nettoyage » à la page 58).
- Remontez toutes les pièces et poursuivez l'extraction de jus.
10. Préparer un sorbet
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
L'appareil est conçu pour préparer un sorbet pendant une durée de fonctionnement de 5 minutes maximum sans interruption. L'appareil doit être ensuite éteint jusqu'à ce que l'unité de base 13 ait complètement refroidi.
- Assemblez l'appareil pour préparer le sorbet (voir « Mettre l'insert pour sorbet en place » à la page 54).
- Préparez les morceaux de fruits à moitié congelés (voir « Préparer les aliments pour la préparation de sorbet » à la page 55).
- Procédez de la même manière que pour l'extraction de jus. Le sorbet fini sort par l'ouverture d'écoulement de jus 9.
- Mélangez une fois encore le sorbet avec une cuiller et servez-le immédiatement.
11. Démontage

DANGER ! Risque d'électrocution !
- Débranchez la fiche secteur 11 de la prise de courant avant de désassembler et nettoyer l'appareil.
- Sortez le poussoir 1 de la trémie de remplissage 3 en le tirant vers le haut.
- Retirez l'entonnoir 2.
- Tournez le couvercle 4 dans le sens antihoraire de telle sorte que le point • soit placé sur le symbole représentant un cadenas ouvert. Retirez le couvercle 4.
- Fermez le système anti-goutte 10.
- Sortez l'insert de filtre 6 / l'insert pour sorbet 19 en même temps que la vis sans fin 5 vers le haut. Remuez un peu ces morceaux afin qu'ils se détachent plus aisément.
- Retirez la vis sans fin 5 de l'insert de filtre 6 / l'insert pour sorbet 19.
- Si nécessaire, retirez le support 7 du récipient 8.
- Faites tourner le récipient 8 dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le repère ● pointe sur le symbole représentant un cadenas ouvert ? Retirez le récipient 8.
12. Nettoyage
Nettoyez l'appareil avant la première utilisation !

DANGER ! Risque d'électrocution !
- Débranchez la fiche secteur 11 de la prise de courant avant de désassembler et nettoyer l'appareil.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
- N'utilisez aucun détergent agressif ou abrasif.
Après chaque utilisation
- Nettoyez l'appareil et tous les accessoires utilisés après chaque utilisation et retirez tous les restes d'aliments.
- Tous les accessoires doivent être démon- tés et nettoyés individuellement.
Joints
Pour le nettoyage hygiénique des joints 20, 21 et 22 procédez comme suit :
• Figure A : ôtez le joint 20 du système anti-goutte 10.
• Figure B : retirez le joint 21 du récipient 8.
• Figure C : sortez le joint 22 se trouvant sur la face inférieure du récipient 8 du bec verseur de marc 17.
- Le joint 22 reste solidement monté sur le récipient 8 et peut être nettoyé au lavevaisselle ou à la main.
- Les joints 20 et 21 peuvent être nettoyées dans le panier des couverts du lave-vaisselle ou à la main.
- Laissez les joints sécher complètement avant de les remonter.

DANGER ! Risque d'électrocution !
- Les pièces suivantes ne doivent pas être tenues sous l'eau ni plongées dans l'eau ou dans d'autres liquides ni nettoyées au lave-vaisselle :
- l'unité de base 13 y compris le câble de raccordement avec fiche secteur 11.
- La brosse de nettoyage 14 ne doit pas être nettoyée au lave-vaisselle.
Essuyez l'unité de base 13 et le câble de raccordement 11 avec un chiffon légèrement humide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.
Accessoires
Les accessoires suivantes peuvent être nettoyées aussi bien à la main qu'au lave-vaisselle :
- Poussoir 1
- Entonnoir 2
- C o u v e r c l e 4
- Vis sans fin 5
- In sense r t d e f i
- Support 7
- Récipient (max. 300 ml) 8
- Réservoir de jus (max. 600 ml) 15
- Collecteur de marc (max. 1200 ml) 16
- Insert pour sorbet 19
-
Retirez les restes d'aliments à l'aide de la brosse de nettoyage 14. N'exercez pas de forte pression sur les surfaces de filtrage de l'insert de filtre 6.
-
Nettoyez les accessoires à l'eau chaude avec un peu de produit vaisselle. Rincez ensuite toutes les pièces à l'eau claire.
Ou :
placez tous les accessoires dans le lave-vaisselle et/ ou les petites pièces dans le panier des couverts.
- Laissez toutes les pièces entièrement sécher avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau.
13. Rangement

DANGER pour les enfants !
- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

DANGER!
- Pour éviter tout accident, la fiche secteur 11 ne doit pas être branchée sur une prise de courant lorsque l'appareil est rangé.
- Enroulez le câble de raccordement autour de l'enrouleur pour le câble situé sur la face inférieure de l'appareil.
- Choisissez un endroit où l'appareil n'est pas soumis à d'une forte chaleur ou de l'humidité.
14. Mise au rebut
Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l'Union européenne, le produit doit faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation de matières premières et à protéger l'environnement.

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

Emballage
Si vous souhaitez mettre l'emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
15. Dépannage
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut-être seulement d'un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

DANGER ! Risque d'électrocution !
- N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même.
| Problème | Cause possible / solution |
| Ne fonctionne pas | L'alimentation électrique est-elle établie correctement ?Vérifiez le branche-ment.L'appareil est-il correctement assemblé ? |
| Problème | Cause possible / solution |
| L'appareil dégage une odeur bizarre ou chauffe fortement. | • Positionnez l'interrupteur Marche/ Arrêt 12 sur 0 et débranchez la fiche secteur 11. Laissez l'appareil refroidir.• L'appareil a-t-il été utilisé sans interruption pendant plus de 15 minutes pour l'extraction de jus ou plus de 5 minutes pour la préparation de sorbet ?• La vis sans fin 5 est-elle bloquée ? |
| L'appareil émet de fortes vibrations ou des bruits de raclement. | Positionnez l'interrupteur Marche/ Arrêt 12 sur 0 et débranchez la fiche secteur 11.• Vérifiez s'il y a un corps étranger dans l'appareil.• Vérifiez si toutes les pièces sont correctement assemblées.• De faibles vibrations et bruits pendant la transformation des aliments sont normaux. |
| La vis sans fin 5 se bloque. |
16. Recettes
Conseils
- La fraîcheur est importante : bu-vez vos jus dès qu'ils ont été pressés. Adaptez la quantité pressée à celle que vous comptez boire car les jus ne se conservent pas longtemps.
- Astuce pour conserver vos jus plus longtemps : pour allonger sa durée de conservation, pasteurisez (chauffez) le jus. Pour cela, faites chauffer le jus rapidement à env. 72 °C. Ne faites pas bouillir le jus afin d'en préserver les vitamines.
- Gelée : faites cuire le jus avec du sucre et du gélifiant pour en faire de la gelée.
- Assaisonnement : relevez vos jus de légumes avec du sel, du poivre ou d'autres épices.
- Carottes : la provitamine A des carottes est mieux assimilée par le corps si vous y ajoutez quelques gouttes d'huile ou l'ingérez en même temps que des aliments contenant des lipides.
REMARQUES :
- Préparez tous les ingrédients comme décrit (voir « Préparation des aliments » à la page 55).
- Les recettes ci-après ne sont que des suggestions. Testez vos propres créations.
Cocktail estival
Ingrédients pour 2 personnes :
1 grand morceau de pastèque
1 citron
4 pommes, sucrée et acidulée
(p. ex. « Jonagold »)
- Passez les pastèques, les citrons et les pommes à l'extracteur de jus.
- Servez le cocktail estival rafraîchi.
Cocktail pomme-poire-fraise
Ingrédients pour 2 personnes :
1 pomme, verte (p. ex. « Granny Smith »)
3 petites poires mûres
10 fraises de taille moyenne
- Extrayez tout le jus avec le Slow Juicer.
- Mélangez les jus et servez immédiatement le cocktail.
Cocktail pour petit déjeuner
Ingrédients pour 2 personnes :
4 - 5 carottes
2 pommes
1 cc d'huile d'olive
- Passez d'abord les carottes puis les pommes à l'extracteur.
- Ajoutez l'huile d'olive.
- Remuez bien le tout.
Cocktail melon miel
Ingrédients pour 2 personnes : env. 13 melon miel
1 mangue
1 pomme, sucrée et acidulée
(p. ex. « Jonagold »)
1 pomme, verte (p. ex. « Granny Smith »)
- Passez d'abord le melon puis la mangue à l'extracteur.
- Mélangez le tout.
Cocktail ananas-mangue
Ingrédients pour 2 personnes :
12 ananas
12 mangue
1 pomme
1 orange
2 cc d'huile de germes de blé
- Passez d'abord l'ananas puis la mangue à l'extracteur.
- Passez la pomme et l'orange à l'extracteur.
- Mélangez les jus.
- Ajoutez 2 cc huile de germes de blé et mélangez le tout.
Cocktail betterave rouge
Ingrédients pour 2 personnes :
1 betterave rouge
3 oranges
2 cs de cassis
- Passez la betterave rouge, les oranges et les cassis à l'extracteur.
- Mélangez les jus.
Cocktail pêche-poire-ananas
Ingrédients pour 2 personnes :
2 pêches
2 petites poires
12 ananas
- Passez successivement tous les aliments à l'extracteur.
- Servez immédiatement le jus.
Jus de tomate
Ingrédients :
env. 6 tomates de taille moyenne par personne
éventuellement un peu de miel, ou du sel et du poivre
- Préparez les tomates en retirant le vert et en les coupant en petites rondelles.
- Ajoutez peu à peu les tomates dans l'appareil.
- Pour sucrer naturellement le jus, ajoutez un peu de miel. Si vous le préférez plus gourmand, assaisonnez le avec du sel et du poivre.
- Servez immédiatement le jus.
Jus de poivron
Ingrédients :
env. 2 à 3 gros poivrons par personne éventuellement 1 pomme
- Préparez le poivron en retirant le trognon et les pépins et coupez le poivron en lamelles.
- Ajoutez peu à peu les lamelles de poivron dans l'appareil.
- Si vous préférez un goût plus sucré, vous pouvez aussi extraire le jus de la pomme.
- Servez immédiatement le jus.
Jus de brocoli
Ingrédients :
Brocoli
éventuellement une poire
REMARQUES :
- Étant donné que le brocoli a une faible teneur en liquide, l'appareil peut émettre des crissements inhabituels pendant la transformation. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de l'appareil !
-
L'ajout de poire permet d'atténuer le goût amer du brocoli tout en compensant la faible teneur en liquide du brocoli.
-
Préparez le brocoli en le divisant en petites rosettes.
- Ajoutez peu à peu le brocoli dans l'appareil.
- Si vous le souhaitez, ajoutez la poire préparée dans l'appareil.
Sorbet fraise-ananas
Ingrédients :
7 fraises
env. 160 g d'ananas
1 cc de noix de coco râpée
- Préparez les fraises et l'ananas pour la préparation de sorbet (voir « Préparer les aliments pour la préparation de sorbet » à la page 55).
- Versez en alternance les fraises et les morceaux d'ananas à demi congelés dans la trémie de remplissage 3.
- Ajoutez la noix de coco râpée à la masse de sorbet et mélangez le tout avec une cuiller.
- Servez immédiatement le sorbet.
Sorbet myrtilles-banane
Ingrédients :
env. 100 g de myrtilles
1 12 banane
- Préparez les myrtilles et la banane pour la préparation de sorbet (voir « Préparer les aliments pour la préparation de sorbet » à la page 55).
- Versez en alternance les myrtilles et les morceaux de banane à demi congelés dans la trémie de remplissage 3.
- Mélangez une fois encore le sorbet obtenu avec une cuiller et servez-le immédiatement.
Sorbet Tropicana
Ingrédients :
env. 160 g d'ananas
1 orange
12 mangue (env. 100 - 150 g)
-
Préparez l'ananas, l'orange et la mangue pour la préparation de sorbet (voir « Préparer les aliments pour la préparation de sorbet » à la page 55).
-
Versez en alternance les morceaux d'ananas, d'orange et de mangue à demi congelés dans la trémie de remplissage 3.
-
Mélangez une fois encore le sorbet obtenu avec une cuiller et servez-le immédiatement.
env. 100 g de framboises
2 poires
- Préparez les framboises et les poires pour la préparation de sorbet (voir « Préparer les aliments pour la préparation de sorbet » à la page 55).
- Versez en alternance les framboises et les morceaux de poire à demi congelés dans la trémie de remplissage 3.
- Mélangez une fois encore le sorbet obtenu avec une cuiller et servez-le immédiatement.
17. Caractéristiques techniques
| Modèle : SSJ 300 A1 | |
| Tension secteur : 220 – 240 V ~ 50 Hz | |
| Classe de protection : I | |
| Puissance : 300 W | |
| KB(Durée d'utilisation max.) : | - jusqu'à 15 min pour l'extraction de jus- jusqu'à 5 min pour la préparation de sorbet |
Symboles utilisés
![]() | Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheitsgesetz/ ProdSG). |
![]() | Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la réglementation de l'Union européenne. |
![]() | Ce symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement. |
![]() | Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé) |
![]() | Le symbole représente les pièces pouvant être nettoyées au lave-vaisselle. |
Sous réserves de modifications techniques.
Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
- S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
-
s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
-
Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplacé gratuitement. Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brièvement décrits par écrit.
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction
La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pièces réparées et remplacées. Les dommages et les vices déjà présents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Après l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex.
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre.
Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas été utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les consignes présentées dans le mode d'emploi. Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement conçu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre de service autorisé entraînent la perte de garantie.
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :
- Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article IAN : 311807 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.
- Vous trouverez les numéros d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrière ou sur le dessous de l'appareil.
- En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
- Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des vidéos sur les produits et des logiciels.

Centre de service
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
CH Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/ Min., mobile max. 0,40 CHF/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
BE Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/ Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 311807

Fournisseur
Attention ! L'adresse suivante n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
ALLEMAGNE




