SILVERCREST SSJ 300 B3 - Centrifugeuse

SSJ 300 B3 - Centrifugeuse SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSJ 300 B3 SILVERCREST au format PDF.

📄 73 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SSJ 300 B3 - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Extracteur de jus
Puissance 300 W
Capacité du réservoir à pulpe 1,5 L
Capacité du réservoir à jus 1 L
Matériau Plastique
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Facilité d'utilisation Simple à assembler et à démonter
Nettoyage Pièces amovibles compatibles lave-vaisselle
Sécurité Protection contre les surcharges
Accessoires inclus Non spécifiés
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Idéal pour réaliser des jus de fruits et légumes frais

FOIRE AUX QUESTIONS - SSJ 300 B3 SILVERCREST

Comment puis-je utiliser le SILVERCREST SSJ 300 B3 ?
Pour utiliser le SILVERCREST SSJ 300 B3, commencez par brancher l'appareil, choisissez vos ingrédients, et suivez les instructions du manuel pour le montage et l'utilisation.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer le SILVERCREST SSJ 300 B3 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur et lavez les pièces amovibles à l'eau savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
L'appareil fait un bruit inhabituel, que faire ?
Si vous entendez un bruit inhabituel, arrêtez l'appareil et débranchez-le. Vérifiez si des objets sont coincés dans le mécanisme ou si des pièces sont endommagées.
Puis-je utiliser des ingrédients congelés avec le SILVERCREST SSJ 300 B3 ?
Il est recommandé d'éviter d'utiliser des ingrédients congelés, car cela peut endommager l'appareil. Utilisez plutôt des ingrédients frais ou légèrement décongelés.
Quelle est la capacité maximale du SILVERCREST SSJ 300 B3 ?
La capacité maximale dépend du modèle, mais généralement, elle est indiquée dans le manuel d'utilisation. Veuillez consulter le manuel pour des informations précises.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SILVERCREST SSJ 300 B3 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de SILVERCREST ou dans les magasins spécialisés qui vendent des produits de la marque.
Que faire si je perds le manuel d'utilisation ?
Vous pouvez généralement trouver une version numérique du manuel d'utilisation sur le site web de SILVERCREST ou contacter leur service client pour en obtenir une copie.

Questions des utilisateurs sur SSJ 300 B3 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Centrifugeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSJ 300 B3 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSJ 300 B3 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SSJ 300 B3 SILVERCREST

Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panorama

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panorama - 1

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panorama - 2

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panorama - 3

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panorama - 4

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panorama - 5

Inhalt

  1. Aperçu de l'appareil 27
  2. Utilisation conforme 28
  3. Consignes de sécurité 29
  4. Éléments livrés 32
  5. Qu'est-ce qu'un Slow Juicer? 32
  6. Mise en service 32
  7. Assemblage de l'appareil 33

7.1 Mettre l'insert pour sorbet en place 36

  1. Préparation des aliments 36

8.1 Préparer les alimentes pour la préparation de sorbet 37

9.Extraction de jus 37

9.1 Systeme anti-goutte 37
9.2 Alimentation electrique 38
9.3 Remplir d'aliments 38
9.4 Mise en marche/arrêt et marche arrête 38
9.5 Eliminer les obstructions 38

  1. Préparer un sorbet 39

  2. Demontage 39
    12.Nettoyage 40

  3. Rangement 41
  4. Mise au rebut 41
  5. Dépannage 42
  6. Commander des accessoires 43
  7. Recettes 43
  8. Caracteristiques techniques 46
  9. Garantie de HOYER Handel GmbH 47

1. Aperçu de l'appareil

1 Poussoir
2 Entonnoir
3 Tremie de replissage
4 Couvercle
5 Vis sans fin
6 Insert de filtré
7 Support (pour l'insert de contrôle 6)
8 Récipient (max. 300 ml)
9 Ouverture d'écoulement de jus
10 Systeme anti-goutte
11 Cable de raccordement avec fiche secteur
12 R01 Interrupteur Marche/Arrêt

R = marche arrriere
0 = arrêt
1 = marche (marche avant)

13 Unité de base
14 Brosse de nettoyage
15 Réservoir de jus (max. 600 ml)
16 Collecteur de marc (max. 1200 ml)
17 Bec verseur de marc
18 Bec verseur de sorbet
19 Insert pour sorbet

Joints sur le recipient 8

20 Joint sur le système anti-goutte 10
21 Joint à l'intérieur du écipient 8
22 Joint sur le bec verseur de marc 17 (sur la face inferieure du recipient 8)
23 Enrouleur de cable

Merci beaucoup pour votre confiance!

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel extracteur de jus Slow Juicer.

Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser avec l'ensemble de ses fonctionnalités :

  • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation.
  • Respectez en priorité les consignes de sécurité !
    L'appareil ne doit etre utilise qu'aux fins decrites dans ce mode d'emploi.
  • Conservez ce mode d'emploi.
  • Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre ce mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel extracteur de jus Slow Juicer!

2. Utilisation conforme

Le Slow Juicer est concu pour extraire lentement le jus de fruits et legumes préparés. L'insert pour sorbet permet de préparer des sorbets à partir de morceaux de fruits à moins congestés.

L'appareil est concu pour un usage domestique. L'appareil doit etre utilise uniquement a l'intérieur.

Cet apparéil ne peut pas être utilisé à des fins professionnelles.

Utilisation propre prévisible

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

L'appareil ne doit pas etre utilise pour des fruits et des legumes tres durs (par exemple canne a sucre).
- Les écorces épaisées ou dures (par exemple d'agrumes, d'ananas) et les noyaux de fruits à noyau (par exemple cerises, pêches, abricots) doivent être retirés avant l'extraction de jus.
N'utilisez pas d'ingréduents complètement congelés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil. Les ingréduents pour sorbets doivent toujours être partiellement décongelés.

Symboles sur l'appareil

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Symboles sur l'appareil - 1

Ce symbole indique que ces matériaux d'excellente qualité n'altereNT ni le goûT ni I'odeur des alimentes.

3. Consignes de sécurité

Avertissements

Les averissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le现行 mode d'emploi :

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Avertissements - 1

DANGER! Risque élevé: le non-respect de l'advertissement peut provoquer des blessures graves, voir la mort.

AVERTISSEMENT! Risque moyen: le non-respect de l'advertissement peut provoquer

des blessures ou des dommages matériels graves.

ATTENTION: risque faible: le non-respect de l'ajretissement peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.

REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tener compte en manipulant l'appareil.

Instructions pour une utilisation en toute sécurité

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants.
- L'appareil et son cable de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
- Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entretien de l'appareil.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Cet apparéil ne peut être utilisé par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance que lorsqu'elles sont surveillées ou qu'elles ont été informées de l'utilisation sure de l' apparéil et ont compris les risques qui en résultat.
L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est pas sous surveillance et avant d'être désassemblé ou nettoyé.
Avant de remplaçer des accessoires ou des pieces additionnelles mobiles lors de l'utilisation de l'appareil, ce dernier doit être arrêté et débranché du secteur.
- Il peut se produit des blessures en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé avec une minuteurie externe ou un système de commande à distance séparé.
Si le cable de raccordement au secteur de cet apparéil est endommagé, il faut le faire replacer par le fabricant, son service après ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.

Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pieces et surfaces qui seront en contact avec les alimentents (voir « Nettoyage » à la page 40).
N'utilisez pas l'appareil si l'insert de filtré est endommagé.
- L'appareil est concu pour une durée de fonctionnement sans interruption de ...

... maximum 15 minutes pour l'extraction de jus et/ou
... maximum 5 minutes pour la préparation de sorbet.
L'appareil doit être ensuite arrêté jusqu'à ce qu'il se soit refroidi à la température ambiente.

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Instructions pour une utilisation en toute sécurité - 1

DANGER pour les enfants

Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ciprésentent un risque d'asphyxie.

Conserve l'appareil hors de portée des enfants.

SILVERCREST SSJ 300 B3 - DANGER pour les enfants - 1

DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage

  • Les apparêils électriques peuvent être senter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux qui peuvent endommager l'apparil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des apparêls électriques.

SILVERCREST SSJ 300 B3 - DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage - 1

DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité

L'appareil ne doit jamais être mis en marche à proximé, entre autres, d'une baignoire, d'une douche ou d'un lava-bo rempli.
L'unité de base, le cable de raccordement et la fiche secteur ne doit pas être plongés dans l'eau ou dans un autre liquide.
Protégez l'unité de base, le cable de raccordement et les fiches secteur de

l'humidité, des gouttes et des projections d'eau.

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénétre dans les fentes d'airation prévus sur la face inférieure de l'unité de base.
Si du liquide penetre dans l'unité de base, débranchez immédiatement la fiche secteur. Faites contrôle l'appareil avant de le remetre en service.
N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.
Si l'appareil tombe dans l'eau, debranchez immeditatement la fiche secteur. Ne retirer l'appareil qu'aupres cela.

SILVERCREST SSJ 300 B3 - DANGER! Risque d'électrocution en raison de l'humidité - 1

DANGER! Risque d'électrocution

Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
Raccordez la fiche secteur uniquement à une prise de courant avec contact de protection conforme et facilement accessible, dont la tension correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique.Àpres avoir branché l'appareil,la prise de courant doit rester facilement accessible.
Evitez toute détérioration du cable de raccordement par des arêtes vives ou des surfaces brûlantes. N'enroulez pas le cable de raccordement autour de l'appareil.

Eloignez le cable de raccordement des surfaces chaudes ( comme p. ex. les plaques de cuisson).
L'appareil n'est pas complètement isolé du secteur même après l'avoir étéint avec l'interrupteur Marche/Arrêt. Pour ce faire, débranchez la fiche secteur.
Lors de l'utilisation de l'appareil, le cable de raccordement ne doit pas etre coince ou ecrase.
Pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche mâle, jamais sur le cable.
Debranche la fiche secteur de la prise de courant ...
... lorsqu'une panne survient,
... quand vous n'utilisez pas l'appareil,
... avant d'assembler ou de désassembler l'appareil,
... avant de nettoyer l'appareil et
... en cas d'orage.
N'utilisez pas l'appareil si celui-ci ou le cable de raccordement presente des dégats apparents.
Si le cable d'alimentation est endomagé, il doit être remplace par le fabri-cant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'eviter un danger.
Afin d'eviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modification au niveau de l'appareil.

AVERTISSEMENT : les pieces en rotation peuvent vous blesser

Ne branchez la fiche secteur sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.
Afin de réduire le risque de blessures, l'appareil ne peut être démarré que lorsqu'il a été correctement assemblé. Ne désactivez jamais ces fonctions de sécurité !

La vis sans fin lourde, rotative, exposé à un risque de blessure, p. ex. par écrasement. C'est pourquoi :
- Ne mettez jamais les mains dans la trémie de replissage. Écartez aussi p. ex. les cheveux longs.
- N'introduisez pas d'objet (p. ex. cuiller) dans la trémie de replissage.

AVERTISSEMENT: risque de dommages matériels

  • Les peaux épaisses ou dures (par ex. d'agrumes, d'ananas), les tiges et les noyaux des fruits à noyau (par ex. de cerises, de pêches ou d'abricots). doivent être rétirés avant le mixage.
    L'appareil ne doit pas etre utilise pour des fruits et des legumes tres durs (par exemple canne a sucre).
    N'utilisez pas d'ingredients complètement congelés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil. Les ingréduents pour sorbets doivent toujours être partiellement décongelés.
    Pour éviter d'endommager l'appareil, arrêtez immédiatement l'extraction de jus lorsque la vis sans fin ne tourne pas ou tourne très difficilement. Débranche la fiche secteur et vérifie s'il y a un obstacle dans l'appareil. Vérifie également si l'appareil est assemble correctement.
    Ne faites jamais fonctionner l'appareil à vide, du fait que cela peut faire chauffer le moteur et l'endommager.
    Utilisez uniquement les accessoires d'origine.
  • Placez l'appareil sur une surface stable et plane.
    Il ne faut pas recouvrir les fentes de ventilation prévues sur la face inférieure de l'unité de base. Ne placez pas l'appareil p. ex. sur un torchon ou similaire.

Ne placez jamais l'appareil sur des surfaces très chaudes ( comme p. ex. les plaques de cuisson) ni à proximite de sources de chaleur ou d'un feu ouvert.
- Les pieces suivantes ne doivent pas etre tenues sous I'eau ni plongees dans I'eau ou dans d'autres liquides ni nettoyees au lave-vaisse:

  • l'unité de base y compris le cable de raccordement avec fiche secteur.

N'utilisez:aucun détergent agressif ou abrasif.
L'appareil est équipé de pieds en plastique antidérapants. Étant donné que les meubles sont recouverts d'une variété de laques et de matières synthétiques et sont traités avec différents produits d'entretien, il ne peut pas être totallement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds en plastique antidérapants. Au besoin, placez un support antidérapant sous l'appléil.

REMARQUES :

  • Évitez que le jus de fruit reste plus de 24 heures dans le réservoir collecteur de jus ou en contact avec d'autres pièces du produit. Cela vaut également pour la conservation au réfrigérateur.
  • Certains aliments (par ex. les carottes) colorent le plastique. Frottez les pièces concernées avec un peu d'huile alimentaire puis passez-les au lave-vaisselle. Cette méthode permet en général d'éliminer facilement les colorations. Les colorations n'entrainent aucune dépréciation du plastique et n'alterment pas le goût du jus.

4. Éléments livrés

1 unité de base 13
1 poussoir 1
1 entonnoir 2
l couvercle 4
1 vis sans fin 5
1 insert de fille 6
l support 7
1 récipient (max. 300 ml) 8
1 réservoir de jus (max. 600 ml) 15
1 collecteur de marc (max. 1200 ml) 16
1 insert pour sorbet 19
1 Brosse de nettoyage 14
1 mode d'emploi

5. Qu'est-ce qu'un Slow Juicer?

Un Slow Juicer est un extracteur de jus qui fonctionne plus lentement qu'un extracteur de jus traditionnel. Il fonctionne avec une vis sans fin 5 lourde qui tourne dans l'insert de filtré 6 en pressant le jus par les surfaces de filtrage.

Cette méthode permet de conserver particulièrement bien les vitamines et augmente la quantité de jus collectée. On obtient ainsi un jus de grande qualité et peu de déchets.

6. Mise en service

  • Enlevez tout le matériel d'emballage.
  • Vérifiez si toutes les pieces sont presents et en parfait état.
    Nettoyez l'appareil avant la première utilisation! (voir « Neteoyage » à la page 40)

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Mise en service - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

  • Branchez la fiche secteur 11 sur une prise de courant uniquement lorsqu'el'unité de base 13 est assemblée avec les accessoires.
  • Posez l'appareil sur une surface sèche, plane et antidérapante.

7. Assemblage de l'appareil

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Assemblage de l'appareil - 1

  1. Le code QR vous permet d'acceder à un site Web sur lequel vous pouze voir l'animation de l'assemblage de l'appareil.
  2. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette.

REMARQUE:afin de réduire le risque de blessures,l'appareil ne peut être démarré que lorsqu'il a été correctement assemblé.

Insérer le joint 22

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Insérer le joint 22 - 1

  1. Placez le joint 22 sur la face inférieure du recipient 8 dans le bec verseur de marc 17.

REMARQUE: il est important d'empêcher un écoulement du jus sur l'unité de base 13.

Metre le joint 21 en place

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Metre le joint 21 en place - 1

  1. Mettez le joint 21 en place dans le reci pient 8.

Mettre le recipient 8 en place

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Mettre le recipient 8 en place - 1

  1. Mettez en place le recipient 8 avec le repere ● sur le symbole représentant un cadenas ouvert 2ur l'unité de base 13.

  2. Faites tourner le recipient 8 dans les sens horaire jusqu'à ce que le repère ● soit place sur le symbole représentant un cadenas fermé .

REMARQUE: si vous voulez préparer un sorbet, les deux étapes de montage suivantes sont supprimées. L'insert pour sorbet 19 est utilisé au lieu du support 7 et de l'insert de+Filtre 6 (voir « Mettre l'insert pour sorbet en place » à la page 36).

Metre le support 7 en place

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Metre le support 7 en place - 1

  1. Placez le support 7 dans le reci-pient 8.

Mettre l'insert de filtre 6 en place

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Mettre l'insert de filtre 6 en place - 1

  1. Placez l'insert de filtre 6 dans le reci-pient 8 de sorte que la flèche soit placee sur le symbole représentant un cadenas fermé Vérifiez que: l'insert de filtre est dans sa position et on ne peut que le bouger de manière minimale.

Metre la vis sans fin 5 en place

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Metre la vis sans fin 5 en place - 1

  1. Insérez la vis sans fin 5 dans l'insert de filtré 6 en tournant dans le sens horsaire tout en appuyant légarement pour l'enfoncer. Appuyez à fond l'extrémité de la vis sans fin 5.

REMARQUE: si la vis sans fin 5 n'est pas enforcée assez profundément, il n'est pas possible de fermer correctement le couvercle 4.

Poser le couvercle 4

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Poser le couvercle 4 - 1

  1. Placez le couvercle 4 sur le recipient 8 de sorte que le point soit place sur le

symbole représentant un cadenas ouvert?

  1. Appuyez légèrement sur le couvercle 4 en le tournant dans le sens horaire de telle sorte que le point ● soit placé sur le symbole représentant un cadenas fermé

Mettre l'entonnoir 2 en place

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Mettre l'entonnoir 2 en place - 1

  1. Pour facilitier le replissage des aliments préparés, placez l'entonnoir 2 sur la trémie de replissage 3.
  2. Placez le collecteur de marc 16 en dessous du bec verseur de marc 17.
  3. Placez le réservoir de jus 15 en dessous de l'ouverture d'écoulement de jus 9.

7.1 Mettre l'insert pour sorbet en place

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Mettre l'insert pour sorbet en place - 1

Si vous voulez préparer un sorbet, assembléz l'appareil comme cela est décrit. Cependant, l'insert pour sorbet 19 est utilisé au lieu du support 7 et de l'insert de filtré 6.

  • Placez l'insert pour sorbet 19 dans le recipient 8 de sorte que le bec verseur de sorbet 18 debouche dans l'ouverture d'écoulement de jus 9.

Continuez ensuite l'opération de montage 7.

  • Placez le réservoir de jus 15 en dessous de l'ouverture d'écoulement de jus 9 pour recuperer le sorbet fini. Le collecteur de marc 16 n'est pas nécessaire.

8. Préparation des aliments

AVERTISSEMENT!

  • Les écormes épaisées ou dures (par exemple d'agrumes, d'ananas) et les pédoncules/queues et noyaux de fruits à noyau (par exemple cerises, péches, abricots) doivent être reliés avant l'extraction de jus.
    L'appareil ne doit pas etre utilise pour des fruits et des legumes tres durs (par exemple canne a sucre).

REMARQUES :

  • Les fruits secs ne convennent pas à l'extraction de jus. Ils ne contiennent pas suffisamment de jus.
  • Afin que le jus ait une teneur en vitamines aussi elevée que possible, utilisez des fruits et des legumes de saison aussi frais que possible et buvez le jus des qu'il a ete fait.
  • Afin de prévenir le brunissement du jus de pomme, ajoutez un peu de jus de citron.
  • Evitez que le jus de fruit reste plus de 24 heures dans le réserveir collecteur de jus ou en contact avec d'autres pièces du produit. Cela vaut également pour la conservation au réfrigerateur.

  • Utilisez autant que possible des fruits mûrs. Ils donnent beaucoup de jus. Si les fruits ne sont pas mûrs, il peut s'avérer nécessaire de nettoyer plus frequentlyment l'insert de filtré 6.

  • Retirez les fruits blets ou pourris. Lavez les fruits et les légumes.
    Pour les carottes, vous pouvez augmenter la quantité de jus collectée en les faisant tremper dans l'eau pendant 24 heures avant l'extraction de jus.

  • Les écormes et peu xépaisses ou dures ( comme par ex. celles des agrumes, des mangues, des granades et des ananas) doivent être retireées.

  • Il est inutile de retarder les peaux fines (par exemple de pommes, de poires), les tiges fines (par exemple de cassis) et les petits pépins (par exemple de pommes, de framboises).
  • Découpez les fruits et légumes en petits morceaux qui passent dans la trémie de replissage 3 (env. 2,5 × 2,5 cm).

8.1 Préparer les aliments pour la préparation desorbet

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

N'utilisez pas d'ingredients complètement congelés ni de glaçons. Ils peuvent endommager l'appareil.

  • Préparez les fruits comme cela est dé-crit.
  • Découpez les fruits en petits morceaux qui passent dans la trémie de replissage 3 (env. 2,5 × 2,5 cm).
  • Congelez les morceaux de fruits individuellement. Pour cela, vous pouvez répartir les différents morceaux p. ex. sur une coupelle plate. Les morceaux ne doivent se toucher.
  • Juste avant de préparer le sorbet, dé-congelez les morceaux de fruits jusqu'à ce qu'une fourchette puisse s'y enforcer env. à moitié.
    Puis transformez immédiatement les morceaux de fruits.

REMARQUES :

  • Il est recommandé d'utiliser les morceaux de fruits congeles sous un mois.
  • Il ne faut pasCongeler à nouveau les ingredients décongeles.

9. Extraction de jus

AVERTISSEMENT : les pieces en rotation peuvent vous blesser !

La vis sans fin 5 lourde, rotative, expose à un risque de blessure, p. ex. par écrasement. C'est pourquoi :
- Ne mettez jamais les mains dans la trémie de replissage 3. Écartez aussi p. ex. les cheveux longs.
- N'introduisez pas d'objet (p. ex. cuiller) dans la trémie de replissage 3.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

L'appareil est concu pour extraire du jus pendant une durée de fonctionnement de 15 minutes maximum sans interruption. L'appareil doit etre ensuite eteint jusqu'à ce que I'unité de base 13 ait complètement refroidi.

9.1 Système anti-goutte

Dans l'ouverture d'écoulement de jus 9 se trouve le système anti-goutte 10. Si vous poulez-retirer le réservoir de jus 15, vous pouze empêcher l'écoulement de gouttes de jus en fermant le système anti-goutte 10.

REMARQUE: veilles à ce que le système anti-goutte 10 soit ouvert lors de l'extraction du jus pour que le jus ne reste pas dans le récipient 8. Le récipient 8 a une contenance maximale de 300ml .

9.2 Alimentation électrique

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Alimentation électrique - 1

DANGER! Risque de blessures!

Ne branchez la fiche secteur 11 sur une prise de courant que si l'appareil est complètement assemblé.

  • Branchez la fiche secteur 11 dans une prise de courant avec contacts de protection correspondant aux données techniques de la plaque signalétique. Àpres avoir branché l'appareil, la prise de courant doit rester facilement accessible à tout moment.

9.3 Remplir d'aliments

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Remplir d'aliments - 1

  1. Mettez les alimentés préparés coupés en petits morceaux (env. 2,5 × 2,5 cm) sur l'entonneur 2.
  2. Utilisez le pouvoir 1 pour pousser les aliments préparées dans la tremie de replissage 3.

REMARQUE: n'exerce pas de forte pression. L'extracteur de jus Slow Juicer fonctionne lentement. Une forte pression sollicite le moteur et diminue la quantite de jus collectee.

9.4 Mise en marche/arrêt et marche arrête

  • Commutez l'interrupteur Marche/Arret 12 sur 1 pour allumer l'appareil.
  • Commutez l'interrupteur Marche/Arret 12 sur 0 pour arreter l'appareil.
  • En basculant l'interrupteur Marche/Arret 12 sur R, vous démarrez la marche arrrière. Avec cette fonction, vous pouvez eliminer une légere obstruction.

9.5 Éliminer les obstructions

Si un morceau de fruit ou de légume obstrue la vis sans fin 5, il doit être immédiatement éliminé. En cas d'obstruction,...

... plusaucun jus ne s'ecoule de l'ouverture d'ecoulement de jus 9 bien qu'il yait encore des morceaux d'aliments dans la trémie,
... les morceaux d'aliments ne descendent plus dans la tremie de remplissage 3,
... des bruits inhabituels se font entendre ou
... le moteur tourne plus lentement à l'oreille.

Marche arrête

Essayez d'abord d'éliminer l'obstruction en faisant tourner en marche arrière:

  1. Basculez l'interrupteur Marche/Arret 12 successivement sur 0, pendant env. 2 secondes sur R (marche arriere) et a nouveau sur 0.

  2. Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt 12 sur 1. Vérifiez que l'appareil fonctionne à nouveau normalement.

  3. Repetez l'opération si nécessaire.

Nettoyage de l'appareil

Si I'obstruction ne peut pas etre eliminee de cette maniere,procedez comme suit:

  1. Retirez la fiche secteur 11.
  2. Demontez l'appareil (voir « Démon-tage » à la page 39).
  3. Nettoyez la vis sans fin 5, le support 7, l'insert de filtré 6 et le rèci pient 8 (voir « Nettoyage » à la page 40).
  4. Remontez toutes les pieces et poursuivez l'extraction de jus.

10. Préparer un sorbet

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

L'appareil est concu pour préparer un sorbet pendant une durée de fonctionnement de 5 minutes maximum sans interruption. L'appareil doit être ensuite eteint jusqu'à ce que l'unité de base 13 ait complètement refroidi.

  1. Assemblez l'appareil pour préparer le sorbet (voir « Mettre l'insert pour sorbet en place » à la page 36).
  2. Préparez les morceaux de fruits à moins congelez (voir « Préparer les aliments pour la préparation de sorbet » à la page 37).
  3. Procedez de la même manière que pour l'extraction de jus. Le sorbet fini sort par l'ouverture d'écoulement de jus 9.
  4. Mélangez une fois encore le sorbet avec une cuiller et servez-le immédiatement.

11. Demontage

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Demontage - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

  • Débranche la fiche secteur 11 de la prise de courant avant de désassembler et nettoyer l'appareil.

  • Sortez le pouvoir 1 de la trémie de replissage 3 en le tirant vers le haut.

  • Retirez l'entonnoir 2.
  • Tournez le couvercle 4 dans le sens antihoraire de telle sorte que le point ● soit place sur le symbole représentant un cadenas ouvert .Retirez le couvercle 4.
  • Fermez le système anti-goutte 10.
  • Sortez l'insert de filtré 6 / l'insert pour sorbet 19 en même temps que la vis sans fin 5 vers le haut. Remuez un peu ces morceaux afin qu'ils se détachent plus aisément.
  • Retirez la vis sans fin 5 de l'insert de filtré 6 / l'insert pour sorbet 19.
  • Si nécessaire, retirez le support 7 du récipient 8.
  • Faites tourner le écipient 8 dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le repère • pointe sur le symbole représentant un cadenas ouvert . Retirez le écipient 8.

12. Nettoyage

Nettoyez l'appareil avant la première utilisation!

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Nettoyage - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

Debranchez la fiche secteur 11 de la prise de courant avant de désassembler et nettoyer l'appareil.

AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !

N'utilisez:aucun détergent agressif ou abrasif.

Après chaque utilisation

  • Nettoyez l'appareil et tous les accessoires utilisés après chaque utilisation et retirez tous les restes d'aliments.
  • Tous les accessoires doivent être démon-tés et nettoyés individuellement.

Joints

Pour le nettoyage hygienique des joints 20, 21 et 22 procedede comme suit :

Figure A: otez le joint 20 du système anti-goutte 10.
Figure B: retirez le joint 21 du réseau 8.
Figure C: sortez le joint 22 se trouvant sur la face inférieure du recipient 8 du bec verseur de marc 17.
Le joint 22 reste solidement monté sur le recipient 8 et peut être nettoyé au lavevaisselle ou à la main.
- Les joints 20 et 21 peuvent être nettoyées dans le panier des couverts du lave-vaisselle ou à la main.
- Laissez les joints secher complètement avant de les remonter.

Unité de base

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Unité de base - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

  • Les pieces suivantes ne doivent pas etre tenues sous I'eau ni plongees dans I'eau ou dans d'autres liquides ni nettoyees au lave-vaiselle :
  • l'unité de base 13 y compris le cable de raccordement avec fiche se-teur 11.
    La Brosse de nettoyage 14 ne doit pas etre nettoyee au lave-vaisselle.

Essuyez l'unité de base 13 et le cable de raccordement 11 avec un chiffon légèrement humide. Essuyez ensuite avec un chiffon sec.

Accessoires

Les accessoires suivantes peuvent être nettoyées aussi bien à la main qu'au lavevaisselle :

  • Poussoir 1
  • Entonnoir 2

  • C o u v e r c l e 4

-Vis sans fin 5
- Insert de过滤 6

  • S u p p o r t 7

  • Récipient (max. 300 ml) 8
    -Réservoir de jus (max. 600 ml) 15

  • Collecteur de marc (max. 1200 ml) 16
  • Insert pour sorbet 19

  • Retirez les restes d'aliments à l'aide de la Brosse de nettoyage 14. N'exerce pas de forte pression sur les surfaces de filtrage de l'insert de filtré 6.

REMARQUE: les résidus grossiers dans le bec verseur de marc 17 peuvent être facilement éliminés avec le dos de larosse de nettoyage 14.

  1. Nettoyez les accessoires à l'eau chaude avec un peu de produit vaisse. Rincez ensuite toutes les pieces à l'eau claire.

Ou:

placez tous les accessoires dans le lave-vaisselle et/ou les petites pieces dans le panier des couverts.

  1. Laissez toutes les pieces entièrement secher avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau.

13. Rangement

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Rangement - 1

DANGER pour les enfants !

  • Conserve l'appareil hors de portée des enfants.

SILVERCREST SSJ 300 B3 - DANGER pour les enfants ! - 1

DANGER!

Pour éviter tout accident, la fiche se-teur 11 ne doit pas etre branchée sur une prise de courant lorsque I'appareil est range.

  • Enroulez le cable de raccordement au-tour de l'enrouleur pour le cable 23 si-tué sur la face inférieure de l'appareil.
  • Choisissez un endroit où l'appareil n'est pas soumis à d'une forte chaleur ou de l'humidité.

14. Mise au rebut

Ce produit est soumis aux exigences de la directive 2012/19/UE. Le symbole de la poubelle sur roues barre signifie que, dans l'Union europeenne, le produit doit

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Mise au rebut - 1

faire l'objet d'une collecte séparée des déchets. Cela s'applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets menagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte charge du recyclage des appar兼ils ELECTriques et électroniques.

Ce symbole de recyclage identifie p. ex. un objet ou des parties de matériaux comme étant recyclables. Le recyclage contribue à réduire l'utilisation

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Mise au rebut - 2

de matieres premières et a proteger l'environnement.

Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du producteur et doit faire l'objet d'un tri sélectif.

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Mise au rebut - 3

Emballage

Si vous souhaitezmettreI'emballage au rebut,respectezlesprescriptions environnementales correspondantesdevoretypes.

15. Dépannage

Si vous appeareil ne fonctionne pas correctement,procededans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peutetre seulement d'un probleme mineur que vous pouvez résoudre vous-même.

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Dépannage - 1

DANGER! Risque d'électrocution!

N'essayez enaucun cas de réparer l'appareil vous-même.

ProblèmeCause possible / solution
Ne fonctionne pasL'alimentation élec-trique est-elle établie correctement?Vérifiez le branche-ment.L'appareil est-il correctement assemblé?
L'appareil dé-gage une odeur bizarre ou chauffe for-mentation.Positionnez l'interrup-teur Marche/Arrêt 12 sur 0 et débranchez la fiche secteur 11. Laissez l'appareil refroidir.L'appareil a-t-il été utilisés sans interruption pendant plus de 15 minutes pour l'extraction de jus ou plus de 5 minutes pour la préparation de sorbet?La vis sans fin 5 est-elle bloquée?
ProblèmeCause possible / solution
L'appareil émet de fortes vibra-tions ou des bruits de racle-ment.Positionnez l'interrupteur Marche/Arrêt 12 sur 0 et débranchez la fiche sec-teur 11. • Vérifiez s'il y a un corps étranger dans l'appareil. • Vérifiez si toutes les pieces sont correcte-ment assemblées. • De faibles vibrations et bruits pendant la trans-formation des alimentés sont normaux.
La vis sans fin 5 se bloque.

16. Commander des accessoires

Sur notre site internet, vous trouvez les informations concernant les accessoires qui peuvent etre commandes.

Commande en ligne

  1. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette.
  2. Grace au code QR, vous arriverez sur une page Internet sur laquelle vous pouvez passer une nouvelle commande.

17. Recettes

Conseils

La fraîcheur est importante : bu-vez vos jus des qu'ils ont été pressés. Adaptez la quantité pressée à celle que vous comptez boire car les jus ne se conservent pas longtemps.
- Astuce pour conserver vos jus plus longtemps: pour all longer sa durée de conservation, pasteurisez (chauffez) le jus. Pour cela, faites chauffer le jus rapidement à env. 72^ . Ne faites pas bouillir le jus afin d'en preserver les vitamines.
- Gelée: faites cuire le jus avec du sucre et du gélifiant pour en faire de la gelée.
- Assaisonnement: relevez vos jus de légumes avec du sel, du poivre ou autres épices.
- Carottes : la provitamine A des carottes est mistrux assimilée par le corps si vous y ajoutez quelques gouttes d'huile ou l'ingérez en même temps que des alimentents contenant des lipides.

REMARQUES :

  • Préparez tous les ingredients comme décrit (voir « Préparation des alimentés » à la page 36).
  • Les recéttes ci-après ne sont que des suggestions. Testez vos propres créations.

Cocktail estival

Ingrédents pour 2 personnes :

1 grand morceau de pastèque
1 citron
4 pommes, sucree et acidulée

(p.ex.«Jonagold»)

  1. Passez les pastèques, les citrons et les pommes à l'extracteur de jus.
  2. Servez le cocktail estival rafraîchi.

Cocktail pomme-poire-fraise

Ingrédients pour 2 personnes :
1 pomme, verte (p. ex. « Granny Smith »)
3 petites poires mûres
10 fraises de taille moyenne

  1. Extrayez tout le jus avec le Slow Juicer.
  2. Mélangez les jus et servez immédiatement le cocktail.

Cocktail pour petit déjeuner

Ingrédents pour 2 personnes :

4-5 carottes
2 pommes

1 cc d'huile d'olive

  1. Passez d'abord les carottes puis les pommes à l'extracteur.
  2. Ajoutez l'huile d'olive.
  3. Remuez bien le tout.

Cocktail melon miel

Ingrédients pour 2 personnes : env. 1 / 3 melon miel

1 mangue
1 pomme, sucrée et acidulée

(p.ex.«Jonagold »)

1 pomme, verte (p. ex. « Granny Smith »)
1. Passez d'abord le melon puis la mangue à l'extracteur.
2. Mélangez le tout.

Cocktail ananas-mangue

Ingrédents pour 2 personnes :

1/2 ananas
1 / 2 mangue
1 pomme
1 orange
2 cc d'huile de germes de blé

  1. Passez d'abord l'ananas puis la mangue à l'extracteur.
  2. Passez la pomme et l'orange à l'extracteur.
  3. Mélangez les jus.
  4. Ajoutez 2 cc huile de germes de blé et mélangez le tout.

Cocktail betterave rouge

IngREDIENTs pour 2 personnes :

1 betterave rouge
3 oranges
2 cs de cassis

  1. Passez la betterave rouge, les oranges et les cassis à l'extracteur.
  2. Melangez les jus.

Cocktail pêche-poire-ananas

IngREDIENTS pour 2 personnes :
2 pêches
2 petite poires

1/2 ananas

  1. Passez successivement tous les aliments à l'extracteur.
  2. Servez immédiatement le jus.

Jus de tomate

Ingrédents :

env. 6 tomates de taille moyenne par personne

éventuelles un peu de miel, ou du sel et du poivre

  1. Préparez les TOMATES en retardant le vert et en les coupant en petites rondelles.
  2. Ajoutez peu à peu les tomates dans l'appareil.
  3. Pour sucrer naturellement le jus, ajoutez un peu de miel. Si vous le préférez plus gourmand, assaisonnez le avec du sel et du poivre.
  4. Servez immédiatement le jus.

Jus de poivron

Ingredients:

env. 2 à 3 gros poivrons par personne eventuellesment 1 pomme

  1. Préparez le poivron en retardant le trognon et les pêpins et foupez le poivron en lamelles.
  2. Ajoutez peu à peu les lamelles de poivron dans l'appareil.
  3. Si vous préférez un goût plus sucre,
    youssouvezaussiextrairelejusde la pomme.
  4. Servez immédiatement le jus.

Jus de brocoli

Ingredients:

Brocoli

éventuellesment une poire

REMARQUES :

  • Étant donné que le brocoli a une faible teneur en liquide, l'appareil peut émettre des crissements inhabituels pendant la transformation. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de l'appareil!
    L'ajout de poire permet d'atténuer le goût amer du brocoli tout en compensant la faible teneur en liquide du brocoli.

  • Préparez le broccoli en le divisant en petites rosettes.

  • Ajoutez peu à peu le broccoli dans l'ap-pareil.
  • Si vous le souhaitez, ajoutez la poire préparée dans l'appareil.

Sorbet fraise-ananas

Ingredients:

7 praises

env. 160 g d'ananas

1 cc de noix de coco rapée

  1. Préparez les fraises et l'ananas pour la préparation de sorbet (voir « Préparer les alimentents pour la préparation de sorbet » à la page 37).
  2. Versez en alternance les fraises et les morceaux d'ananas à demi congelés dans la trémie de replissage 3.
  3. Ajoutez la noix de coco rapiée à la masse de sorbet et mélangez le tout avec une cuiller.
  4. Servez immédiatement le sorbet.

Sorbet myrtilles-banane

Ingrédients:
env. 100 g de myrtilles
1½ banana

  1. Préparez les myrilles et la banane pour la préparation de sorbet (voir « Préparer les alimentents pour la préparation de sorbet » à la page 37).
  2. Versez en alternance les myrtilles et les morceaux de banane à demi congelés dans la trémie de replissage 3.
  3. Mélangez une fois encore le sorbet ob-tenu avec une cuiller et servez-le immediatement.

Sorbet Tropicana

Ingrédients:
env. 160 g d'ananas

1 orange

1 / 2 mangue (env. 100 - 150g)

  1. Préparez l'ananas, l'orange et la mangue pour la préparation de sorbet (voir « Préparer les aliments pour la préparation de sorbet » à la page 37).
  2. Versez en alternance les morceaux d'ananas, d'orange et de mangue à demi congelés dans la trémie de replissage 3.
  3. Mélangez une fois encore le sorbet ob-tenu avec une cuiller et servez-le immediatement.

Ingrédients:
env. 100 g de framboises

2poires

  1. Préparez les framboises et les poires pour la préparation de sorbet (voir « Préparer les alimentés pour la préparation de sorbet » à la page 37).
  2. Versez en alternance les framboises et les morceaux de poir à demi congelés dans la trémie de replissage 3.
  3. Mélangez une fois encore le sorbet ob-tenu avec une cuiller et servez-le immediatement.

18. Caracteristiques techniques

Modèle : SSJ 300 B3
Tension secteur :220 – 240 V ~ 50 Hz
Classe de protection :I
Puisance : 300 W
KB (Durée d'utilisation max.) :- jusqu'à 15 min pour l'extraction de jus- jusqu'à 5 min pour la préparation de sorbet

Symboles utilisés

GSGeprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaître aux Règles techniques reconnues en vigueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktssicherheits-gesetz - ProdSG).
CEAvec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH déclare la conformité avec la règlementation de l'Union Européenne.
PAPCe symbole rappelle qu'il faut éliminer l'emballage en respectant l'environnement.
Matériaux recyclables : carton (hormis le carton ondulé)
~Tension alternative
Le symbole représentée les pieces pouvant être nettoyées au lave-vaisselle.

Sous réserves de modifications techniques.

Chere cliente, cher client,
Vous obtenez pour cet apparéil une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie commence à la date d'achat. Conservez le ticket de caisse d'origine. Ce document sert de justificatif d'achat. Si au cours des trois années suivant la date d'achat, des defaults de matériel ou de fabrication apparaisent sur ce produit, celui-ci vous est, à notre discrétion, réparé ou remplace gratuite gratuitement. Les conditions pour faire valor la garantie sont que l'appareil et la preuve d'achat (ticket de caisse) soientprésentés dans un-delai de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu soient brievement décrits par écrit. Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons le produit réparé ou neuf. La réparation ou l'échange du produit ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.

Durée de garantie et requêtes légales pour vices de construction

La durée de garantie n'est pas prolongée par son application. Ceci est également valable sur les pieces réparées et replacées. Les dommages et les vices déjà presents au moment de l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Àpres l'expiration de la garantie, les réparations à effectuer sont payantes.

Etendue de la garantie

L'appareil a eté fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a eté vérifié minutieusement avant livraison. La garantie s'applique aux defaults de matériel ou de fabrication.

Sont exclus de la garantie les pieces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subsis par des pieces fragiles, par ex. les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou autres pieces en verre.

Cette garantie est perdue si l'appareil n'a pas eteutiliseouentretenudamaniere conforme.Pour uneutilisation conformedu produit, respecter precisement toutes les consignes presentees dans le mode d'em-. ploi.Les fins d'utilisation et les actions contre-indiquées ou deconseillées dans le mode d'emploi doivent impérativementetre evitees.

Le produit est exclusivement concu pour un usage privé non commercial. La manipulation non autorisée et non conforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuees par notre centre de service autorise entrainent la perte de garantie.

Déroulement en cas de garantie

Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez les éléments suivants :

  • Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d'article

IAN:352263_2007 et le ticket de caisse comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez les nombres d'article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de titre de votre notice (en bas, à gauche) ou sur l'autocollant apposé à l'arrête ou sur le dessous de l'appareil.
  • En cas d'erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d'abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.

  • Envoyez ensuite gratuitement à l'adresse de service qu'on vous a donné le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d'achat (ticket de caisse) et l'indication du defaulted ainsi que du moment où il est survenu.

Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d'emploi ainsi que ceux d'autres produits, des videos sur les produits et des logiciels d'installation.

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Déroulement en cas de garantie - 1

Ce code QR vous permet d'acceder directement à la page du service client Lidl (www.lidl-service.com) et vous permet d'ouvrir votre mode d'emploi lorsque vous avez saisi le numéro d'article (IAN) 352263_2007.

SILVERCREST SSJ 300 B3 - Déroulement en cas de garantie - 2

Centre de service

CH Service Suisse

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch

IAN:352263_2007

Fournisseur

Attention! L'adresse suivant n'est pas une adresse de service. Contactez d'abord le centre de service cité plus haut.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SSJ 300 B3

Catégorie : Centrifugeuse