MIC200IBT - Système hifi THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIC200IBT THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Système Hi-Fi avec Bluetooth, lecteur CD, radio FM, entrée USB, entrée auxiliaire. |
|---|---|
| Puissance de Sortie | 2 x 20 W RMS. |
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées pour un usage domestique. |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique via différents supports (CD, USB, Bluetooth). |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles des haut-parleurs et les surfaces externes. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. |
| Informations Générales | Vérifier la compatibilité Bluetooth avec vos appareils avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MIC200IBT THOMSON
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIC200IBT - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIC200IBT de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI MIC200IBT THOMSON
- Enlevez l’appareil du carton d’emballage.
- Enlevez tous les matériaux d’emballage du produit.
- Placez les matériaux d’emballage dans le carton puis rangez-le ou jetez-le dans un endroit approprié. Avertissements et précautions de sécurité Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Si un dommage est causé par un non-respect des instructions, la garantie ne couvrira pas un tel dommage. Sécurité Avertissement
- Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
- Ne lubriez jamais aucun composant de cet appareil.
- Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique.
- Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil, à une amme nue ni à une source de chaleur.
- Ne regardez jamais directement le faisceau laser à l’intérieur de cet appareil.
- Veillez à toujours pouvoir accéder facilement au câble d’alimentation, à la che ou à l’adaptateur pour débrancher l’appareil de l’alimentation.
- L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou des éclaboussures, et aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil.
- Pour débrancher complètement l’appareil de l’alimentation secteur, la che secteur de l’appareil doit être débranchée de la prise secteur.
- L’accès à la che secteur de l’appareil ne doit pas être gêné OU elle doit rester facilement accessible pendant l'utilisation prévue.
- Veillez à ce qu’il y ait un espace vide de 10 cm tout autour de l’appareil an de permettre une ventilation sufsante.
- Veillez à ce que les ouvertures de ventilation ne soient jamais obstruées par des objets, par exemple un journal, une nappe, des rideaux, etc.
- Aucune source de amme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
- Veillez au respect de l’environnement lors de la mise au rebut des piles.
- Utilisez l'appareil dans les climats tempérés.
3. Prenez en compte tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
Démarrage 1 Avertissements et précautions de sécurité 1 Entretien du produit 2 Respect de l’environnement 3 Contenu de l’emballage 3 Description des pièces 4 Alimentation électrique 5 Mode Radio DAB 5 Changer de station DAB 6 Rechercher les stations DAB 6 Supprimer des stations DAB 6 Prérégler une station DAB 6 Sélectionner une station DAB préréglée 6 Informations d’afchage DAB 7 Contrôle de gamme dynamique (DRC) 7 Mode Radio FM 7 Changer les paramètres de recherche 8 Langue d’afchage 11 Version logicielle 11 Restauration d’usine 12 Lire un CD 12 Remarques: 15 Table des matières- FR 2 -
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un point d’eau.
6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez aucun des orices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les
instructions du fabricant.
8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de
distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
9. Disposez le câble de manière à ce qu’il ne puisse pas être piétiné ou écrasé, notamment au niveau
de la che, de la prise de courant et du connecteur de branchement sur l’appareil.
10. Utilisez uniquement les pièces de rechange/accessoires spéciés par le fabricant.
11. Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table spécié par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent(e) lorsque vous déplacez le chariot avec l’appareil pour éviter toute blessure due à un basculement.
12. Débranchez l’appareil durant les orages et avant toute période d’inutilisation prolongée.
13. Toute réparation doit être conée à un réparateur qualié. Faites systématiquement réviser
le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa che est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé.
14. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
15. Ne placez aucune source de danger sur l’appareil (par exemple, un objet rempli de liquide ou une
16. Si la che électrique (ou l’adaptateur secteur) ou un connecteur d’appareil sert de système de
déconnexion, le système de déconnexion doit rester directement manipulable.
17. Assurez-vous qu’il y a assez d’espace libre autour de l’appareil pour la ventilation.
18. Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu, etc.
19. La plaque signalétique se trouve au dos de l'appareil.
ATTENTION Danger d’explosion si les piles sont incorrectement remplacées. Remplacez-les exclusivement avec des piles du même type ou d’un type équivalent. AVERTISSEMENT Ne pas ingérer les piles. Danger de Brûlure Chimique. La télécommande fournie avec cet appareil contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et cela peut entraîner la mort. Maintenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le logement de la pile ne peut pas être solidement fermé, cessez d’utiliser l’appareil et maintenez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont peut-être été avalées ou placées dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. Entretien du produit
1. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et quand vous ne l’utilisez pas.
2. N’écoutez pas la musique à un niveau sonore excessif, car cela pourrait provoquer une perte
d’acuité auditive ou endommager l’appareil.
3. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé.
4. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un
chiffon doux, humide et sans ouate. N’utilisez pas de produit nettoyant agressif ou abrasif.- FR 3 - Respect de l’environnement Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Votre appareil contient des piles dont la directive européenne 2006/66/CE prescrit qu'elles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères classiques. Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé humaine. Lorsque le symbole d’une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l’élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l’environnement et la santé humaine. "Le symbole de l'éclair à pointe de èche inscrit au sein d'un triangle équilatéral constitue une mise en garde destinée à alerter l'utilisateur quant à la présence de tensions électriques secteur à l'intérieur du produit, qui peuvent engendrer un risque d'électrocution." Contenu de l’emballage Vériez et identiez le contenu de l’emballage :
- Manuel d’utilisation
- Câble Micro USB- FR 4 - Description des pièces
Alimentation électrique ATTENTION
- Risque de détérioration du produit ! Vériez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez toujours sur la che de l’adaptateur. Ne tirez jamais sur le câble.
- Avant de brancher le câble d’alimentation CA, vériez que tous les autres branchements ont été effectués. Positionnez l’appareil à l’endroit désiré et déroulez le câble d’alimentation. Branchez le câble dans la prise d’alimentation et mettez l’appareil en marche. Mode de veille automatique Lors de la lecture de supports audio d’un appareil connecté, la tour se met automatiquement en veille si:
- Aucun bouton n’est pressé pendant 10 minutes,
- Aucune lecture audio n’est activée à partir d’un appareil connecté pendant 10 minutes. Alimentation par piles
- Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil. Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil.
- Les piles utilisées doivent impérativement être de même type. N'utilisez jamais différents types de piles ensemble.
- Ne jetez pas les piles dans un feu, et ne les exposez pas au soleil ou à une source de chaleur.
- Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez la zone immédiatement et soigneusement à l'eau fraîche et consultez un médecin. Alimentation secteur 230 V/50 Hz Branchez la che du cordon d’alimentation dans une prise murale (230 V).
- Avant d’utiliser l’appareil, vériez que le réseau électrique local fournit un courant dont les spécications sont compatibles avec l’appareil (230 V/50 Hz).
- Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
- Si vous ne comptez pas utiliser cet appareil pendant une durée prolongée (par exemple si vous partez en vacances), débranchez sa che de la prise murale.
- Quand vous débranchez le cordon d'alimentation d’une prise murale, saisissez sa che, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour prévenir des chocs électriques dus à la détérioration du cordon. UTILISATION Maintenez le bouton MARCHE/MODE appuyé pendant 2 s pour allumer ou éteindre l’appareil. Régler le volume Tournez le bouton du volume dans le sens horaire pour monter le volume. Tournez le bouton du volume dans le sens antihoraire pour baisser le volume. Consultez l’écran pour vérier le réglage du volume. FONCTION SOURDINE Appuyez sur le bouton SOURDINE de la télécommande pour couper le son, « Volume Muted » (Son coupé) s’afche sur l’écran LCD. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction sourdine. Mode Radio DAB Vériez si votre radio est dans le mode DAB. Si vous n’êtes pas déjà dans le mode DAB, appuyez et relâchez plusieurs fois le bouton MARCHE/MODE pour aller dans le mode DAB (voir sur l’écran). Lors de la première utilisation de la radio ou si la liste des stations est vide, votre radio commence automatiquement à rechercher les stations de radio DAB. Une barre d’avancement s’afche pour indiquer l’avancement de la recherche et le nombre de stations trouvées pendant la recherche est également afché.- FR 6 - Si vous écoutiez une station DAB quand vous avez éteint la radio, cette station est automatiquement sélectionnée quand vous rallumez la radio. Changer de station DAB
1. Appuyez sur le bouton SUIVANT/PRÉCÉDENT pour naviguer dans les stations disponibles.
2. Quand la station que vous voulez écoutée est afchée, appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour
la sélectionner. Il y a un court délai pendant lequel votre radio syntonise la station sélectionnée. Rechercher les stations DAB Avec la radio DAB, des services et stations additionnels deviennent régulièrement disponibles, c’est pourquoi il est conseillé d’effectuer une recherche manuelle pour garantir que vous avez la liste des stations la plus récente dans la mémoire de votre radio. Si vous avez déplacé votre radio dans un autre lieu, par exemple parce que vous êtes parti en vacances, il est également utile d’effectuer une recherche manuelle. Dans le mode DAB :
1. Appuyez et relâchez le bouton LECTURE/PAUSE/SCAN pour commencer la recherche des
stations. L’écran afche « Scanning... » (Recherche en cours) : Une barre d’avancement s’afche pour indiquer l’avancement de la recherche et le nombre de stations trouvées pendant la recherche est également afché. Supprimer des stations DAB Vous pouvez retirer de la liste des stations les stations DAB que vous ne pouvez pas recevoir dans votre région. Dans le mode DAB :
1. Maintenez le bouton MENU/INFO appuyé jusqu’à ce que « Full Scan » (Recherche complète) s’afche.
2. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « Prune » (Élaguer). Appuyez
et relâchez le bouton STOP/SELECT.
3. « Prune? » (Élaguer ?) « <No> Yes » (« <Non> Oui ») s’afche. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/
SUIVANT pour naviguer jusqu’à « Yes » (Oui). Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT pour conrmer et élaguer la liste des stations. Prérégler une station DAB Votre radio vous permet de prérégler jusqu’à 10 stations de radio DAB dans sa mémoire pour vous permettre d’accéder immédiatement à vos stations préférées.
1. Réglez la fréquence de la station de radio DAB que vous voulez prérégler.
2. Maintenez le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER appuyé pendant 2 s environ jusqu'à ce que «
Preset Store <1:(Empty)> » (Sauvegarde de préréglage <1 : (Vide)>) s’afche.
3. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour sélectionner le numéro de mémoire auquel
affecter la station de radio (1~10).
4. Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT, l’écran conrme la mémorisation du préréglage X,
où « X » est le numéro de préréglage (1-10). Remarque : Si une station DAB est déjà préréglée avec ce numéro de mémoire, elle est remplacée quand vous préréglez une nouvelle station. Sélectionner une station DAB préréglée Dans le mode DAB :
1. Appuyez et relâchez le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER. « Preset Recall <1:> » (Rappel de
préréglage <1 :>) s’afche avec le nom ou la fréquence de la station préréglée, ou « Empty » (Vide) s’il n’y a pas de station préréglée.
2. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour sélectionner le numéro de préréglage
correspondant à la station que vous voulez écouter (1~10).
3. Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT. La radio syntonise immédiatement cette station
et la diffuse.- FR 7 - Remarque : Si aucune station DAB n’a été préréglée via le bouton PROG/REP/PRESET, « Preset Empty » (Aucun préréglage) s’afche, puis la radio retourne à la station de radio précédemment sélectionnée. Informations d’afchage DAB Pendant l’écoute d’une station DAB, vous pouvez modier les informations qui s’afchent sur l’écran. Plusieurs types d’informations sont envoyés par les diffuseurs. Radiotexte (DLS) - Informations textuelles délantes fournies par le diffuseur. Les informations peuvent être le nom d’un artiste ou le titre d’un morceau, le nom d’un DJ, les coordonnées de la station de radio, etc. Force du signal - Un blanc s’afche pour indiquer la force de signal minimale pour une écoute acceptable. Un rang de rectangles pleins indique la force de signal réelle que vous recevez. Plus le signal est fort, plus le rang de rectangles pleins va vers la droite. Type de programme (PTY) - Par exemple « Rock », « Pop », « Talk » ou « News ». Nom multiplexe - Afche la zone de diffusion et les stations radio sur cette fréquence, par exemple : BBC National DAB, Digital 1 Network. Canal et Fréquence - Par exemple : 12B 225,648 MHz Erreur de signal - Cette information s’afche sous forme d’un nombre entre 0 et 99. Il n’est pas possible d’avoir une écoute satisfaisante d’une station de radio dont le taux d’erreur de signal est égale ou supérieur à 30. Essayez de régler l’antenne ou repositionner votre radio pour améliorer la réception. Informations sur le signal - Débit de données auquel le signal est transmis. Heure et Date - Fournies par le diffuseur.
1. Appuyez et relâchez plusieurs fois le bouton MENU/INFO pour naviguer dans les différentes options
d’informations. Contrôle de gamme dynamique (DRC) Dans le mode DAB : La gamme dynamique pour chaque programme radio est dénie par le diffuseur de chaque station de radio et varie selon le type de programme diffusé, par exemple musique pop, musique classique, talk-show. Le signal de contrôle de la gamme dynamique est transmis en parallèle avec le signal audio de chaque programme et votre radio vous permet d’utiliser ce signal de contrôle pour étendre ou comprimer la gamme dynamique (la différence entre les sons les plus bruyants et les plus calmes) du signal audio reproduit. Modier la gamme dynamique permet de modier le volume et/ou la qualité audio du programme que vous écoutez pour l’adapter à vos conditions d’écoute et à vos préférences personnelles, par exemple dans un environnement bruyant les sons faibles peuvent être noyés, régler la compression au maximum permet de renforcer les sons faibles tout en maintenant les sons les plus forts à leur niveau d’origine. Il y a 3 niveaux de compression : DRC off (désactivé) - pas de compression. C'est le réglage par défaut. DRC low (bas) - compression moyenne. DRC high (haut) - compression maximale.
1. Dans le mode DAB, maintenez le bouton MENU/INFO appuyé jusqu’à ce que le menu DAB s’afche.
2. Appuyez sur les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour sélectionner le menu DRC et appuyez
brièvement sur le bouton STOP/SELECT pour conrmer.
3. Dans le mode DRC, appuyez sur les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour sélectionner « DRC
off » (désactivé), « DRC low » (bas) ou « DRC high » (haut), puis appuyez sur le bouton STOP/ SELECT pour conrmer. Mode Radio FM Si vous n’êtes pas déjà dans le mode FM, appuyez et relâchez plusieurs fois le bouton MARCHE/ MODE pour aller dans le mode FM (voir sur l’écran). Si vous écoutiez une station FM quand vous avez éteint la radio, cette station est automatiquement sélectionnée quand vous rallumez la radio. Régler la fréquence d’une station de radio FM Maintenez le bouton SUIVANT appuyé pendant 2 s pour scanner les fréquences supérieures.- FR 8 - Maintenez le bouton PRÉCÉDENT appuyé pendant 2 s pour scanner les fréquences inférieures. Appuyez sur le bouton SUIVANT/PRÉCÉDENT pour régler nement chaque fréquence par incrément de 0,05 MHz. Remarque : Si la réception est toujours mauvaise, essayez de l’améliorer en déplaçant la radio dans un autre endroit. Changer les paramètres de recherche Dans le mode FM :
1. Maintenez le bouton MENU/INFO appuyé jusqu’à ce que « FM <Scan setting> » (FM <Paramètres de
recherche>) s’afche. Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT. Le réglage de recherche actuel comporte un « * » en haut à droite sur l’écran. Il y a deux options différentes que vous pouvez choisir : Stations fortes : La recherche ne s’arrête que lorsque la force du signal reçu est forte, ce qui permet une meilleure qualité audio. Lors de l’utilisation de cette option, il est possible qu’une station spécique que vous recherchez soit manquée. Toutes les stations : La recherche s’arrête pour chaque station reçue, même si la force du signal est mauvaise.
2. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour choisir parmi les deux options disponibles, puis
appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT pour conrmer. Mode Audio La radio bascule automatiquement entre les modes Stéréo et Mono en fonction de la qualité du signal reçu, mais vous pouvez passer outre cette fonction et sélectionner manuellement le mode Stéréo ou Mono.
1. Maintenez le bouton MENU/INFO appuyé jusqu’à ce que « FM <Scan setting> » (FM <Paramètres
de recherche>) s’afche.
2. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « <Audio setting> »
(<Paramètres audio>). Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT. Il y a maintenant deux options « Forced mono » (Mono forcé) et « Stereo allowed » (Stéréo autorisé) et le réglage actuel comporte un « * » en haut à droite sur l’écran.
3. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour choisir parmi les deux options disponibles.
Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT pour conrmer. Prérégler une station de radio FM Votre radio vous permet de prérégler jusqu’à 10 stations de radio FM dans sa mémoire pour vous permettre d’accéder immédiatement à vos stations préférées.
1. Réglez la fréquence de la station de radio FM que vous voulez prérégler.
2. Maintenez le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER appuyé pendant 2 s environ jusqu'à ce que «
Preset Store <1:(Empty)> » (Sauvegarde de préréglage <1 : (Vide)>) s’afche.
3. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour sélectionner le numéro de mémoire auquel
affecter la station de radio (1~10).
4. Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT, l’écran conrme la mémorisation du préréglage X,
où « X » est le numéro de préréglage (1-10). Remarque : Si une station FM est déjà préréglée avec ce numéro de mémoire, elle est remplacée quand vous préréglez une nouvelle station. Sélectionner une station de radio FM préréglée Dans le mode FM :
1. Appuyez et relâchez le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER. « Preset Recall <1:> » (Rappel de
préréglage <1 :>) s’afche avec le nom ou la fréquence de la station préréglée, ou « Empty » (Vide) s’il n’y a pas de station préréglée.
2. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour sélectionner le numéro de préréglage
correspondant à la station que vous voulez écouter (1~10).
3. Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT. La radio syntonise immédiatement cette station
et la diffuse. Remarque : Si aucune station FM n’a été préréglée via le bouton PROG/REP/PRESET, « Preset Empty » (Aucun préréglage) s’afche, puis la radio retourne à la station de radio précédemment sélectionnée.- FR 9 - Informations d’afchage FM Pendant l’écoute d’une station FM, vous pouvez modier les informations qui s’afchent sur la deuxième ligne de l’écran. Radiotexte (RT) - Informations textuelles délantes fournies par le diffuseur. Les informations peuvent être le nom d’un artiste ou le titre d’un morceau, le nom d’un DJ, les coordonnées de la station de radio, etc. Type de programme (PTY) - Par exemple « Rock », « Pop », « Talk » ou « News ». Nom ou Fréquence de la station - Par exemple BBC R4 ou 93,30 MHz. Mode audio - Stéréo ou Mono Heure et Date - Fournies par le diffuseur.
1. Appuyez et relâchez plusieurs fois le bouton MENU/INFO pour naviguer dans les différentes
options d’informations. Mode Bluetooth Vous devez respecter plusieurs étapes pour connecter votre téléphone portable :
1. Activez le Bluetooth sur votre téléphone portable (consultez sa notice d’utilisation).
2. Maintenez le bouton MARCHE/MODE appuyé pendant 2 s pour allumer l’appareil, puis appuyez
plusieurs fois sur le bouton MARCHE/MODE jusqu’à ce que l’indication « Bluetooth » s’afche sur l’écran LCD. Il est maintenant prêt pour le couplage.
3. Sur votre téléphone portable, recherchez l’appareil Bluetooth appelé « MIC200IDABBT ».
4. Votre téléphone portable trouvera le « MIC200IDABBT » et il afchera l’option de connexion ou
non. Connectez-le en utilisant le mot de passe « 0000 » (si requis). Une fois la connexion établie, l’indication Bluetooth « BT connected » (Bluetooth connecté) s’afche sur l’écran LCD. Connexion automatique à votre téléphone Le couplage n'est requis que la première fois que l’appareil et le téléphone sont utilisés ensemble. Une fois que l’appareil et le téléphone ont déjà été couplés, ils se reconnecteront automatiquement quand l’appareil est allumé et que le Bluetooth est activé sur le téléphone. Quand l’appareil est rallumé la fois suivante, il se reconnecte automatiquement au téléphone portable le plus récemment connecté. Lecture depuis un appareil Bluetooth Après avoir établi la connexion Bluetooth, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE/SCAN pour lire. Appuyez sur le bouton PRÉCÉDENT ou SUIVANT pour sauter entre les morceaux vers l’arrière ou l’avant. Pour mettre la lecture en pause ou pour la reprendre, appuyez à nouveau sur le bouton LECTURE/PAUSE/ SCAN . Maintenez le bouton LECTURE/PAUSE/SCAN appuyé 2 s pour déconnecter le Bluetooth. Heure et Date La première fois que vous écoutez la radio DAB, l’heure et la date de votre appareil sont synchronisées avec celles diffusées par le service DAB dans le format 24 h et qui sont automatiquement synchronisées avec l’heure d’été en sorte que vous n’avez pas à régler manuellement l’heure et la date. Si vous voulez régler manuellement l’heure et la date, allumez la radio et procédez comme suit :
1. Dans le mode DAB, maintenez le bouton MENU/INFO appuyé jusqu’à ce que « Full Scan »
(Recherche complète) s’afche.
2. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « System » (Système).
Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT.
3. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « Time » (Heure). Appuyez
et relâchez le bouton STOP/SELECT. « <Set Time/Date> » (<Régler l’heure/date>) s’afche. Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT.
4. « Set time » (Régler l’heure) s’afche et les chiffres des heures clignotent. Utilisez les boutons
PRÉCÉDENT/SUIVANT pour régler les heures. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT.
5. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour
régler les minutes. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT.
6. « Set date » (Régler la date) s’afche et le jour clignote. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/
SUIVANT et le bouton STOP/SELECT pour sélectionner et conrmer le jour, le mois et l’année en procédant comme pour le réglage de l’heure.
7. Quand vous conrmez le réglage de la date, « Time Saved » (Heure mémorisée) s’afche et
l’écran retourne à « <Set Time/Date> » (<Régler l’heure/date>). Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer et le bouton STOP/SELECT pour sélectionner- FR 10 - en procédant comme pour le réglage de l’heure et de la date pour modier les réglages suivants : Afchage de l’heure sur 12 h ou 24 h, le format de la date JJ-MM-AAAA ou MM-JJ-AAAA, et sélectionnez les mises à jour automatiques de l’heure via le signal DAB, le signal FM, le signal DAB ou FM, ou refusez les mises à jour. Régler l’alarme Remarque : Vériez que la radio est à la bonne heure et la bonne date avant de régler une alarme. Quand votre appareil est allumé (pas en veille) :
1. Maintenez le bouton MENU/INFO appuyé pour afcher le menu des options.
2. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « System » (Système).
Appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour sélectionner.
3. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « Alarm » (Alarme). Appuyez
sur le bouton STOP/SELECT pour sélectionner.
4. « Alarm 1 (ou 2) Setup » (Régler l’alarme 1 (ou 2)) s’afche. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT
5. « Alarm 1 (ou 2) Wizard On time » (Alarme 1 (ou 2) Heure de début) s’afche et les chiffres des
heures de l’alarme clignotent.
6. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour régler les heures de l’alarme et appuyez sur le
bouton STOP/SELECT pour sélectionner.
7. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT
pour régler les minutes de l’alarme et appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour sélectionner. Maintenant, la durée clignote.
8. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour régler la durée de l’alarme. Vous pouvez choisir
: 15, 30, 45, 60, 90 et 120 minutes. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour sélectionner. Maintenant, la source de l’alarme clignote.
9. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour sélectionner la source sonore de l’alarme. Vous pouvez
choisir : Buzzer (Sonnerie), DAB, FM, CD ou USB. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour sélectionner. Remarque : Si vous sélectionnez la radio DAB ou FM comme source pour l’alarme, « Last listened » (Dernière écoutée) clignote à l’écran. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour sélectionner, la dernière station de radio DAB or FM syntonisée (si applicable) sera utilisée pour votre alarme.
10. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour régler la fréquence de l’alarme. Vous pouvez
choisir : Quotidien, Une fois, Weekends ou Jours de la semaine. Appuyez sur le bouton STOP/ SELECT pour sélectionner. Remarque : Si vous sélectionnez « Once » (Une fois), l’appareil vous demandera de régler le jour de l’alarme.
11. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour régler le volume de l’alarme. Appuyez sur le
bouton STOP/SELECT pour sélectionner. Remarque : Pensez à régler le volume radio de l’alarme sur un volume permettant de vous réveiller. Le volume de l’alarme augmentera progressivement jusqu’à atteindre le volume que vous avez réglé pour l’alarme.
12. « Alarm 1 Wizard » s’afche à nouveau avec « Alarm Off (ou On) » (Alarme Désactivée (ou
Activée)). Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour sélectionner « Alarme On » (Alarme Activée) ou « Off » (Désactivée) et appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour sélectionner. « Alarm Saved » (Alarme sauvegardée) s’afche.
13. Un symbole cloche en haut à droite de l’écran avec le chiffre « 1 » ou « 2 » indiquent quand
l’alarme correspondante a été réglée. Remarque : Si l’heure n’est pas réglée ou n’a pas été mise à jour via le signal radio, « Time is not set » (Heure non réglée) s’afche quand vous essayez de régler l’alarme. La radio vous demande ensuite de régler l’heure. Une alarme ne peut être réglée qu’après que l’heure a été réglée. Éteindre l’alarme Lorsque l'alarme retentit, appuyez et relâchez le bouton MARCHE/MODE. « Alarm off » (Alarme éteinte) s’afche. Vous pouvez aussi appuyer et relâcher le bouton DORMIR/RÉPÉTITION D’ALARME (SLEEP/ SNOOZE) de la télécommande (voir la fonction de répétition d’alarme ci-après). Remarque : Si vous appuyez sur le bouton MARCHE/MODE pour arrêter l’alarme, le symbole alarme reste afché et l’alarme retentit à nouveau à la même heure le jour suivant, sauf si elle a été réglée sur « Once » (Une fois).- FR 11 - Répétition d’alarme Quand l’alarme retentit, vous pouvez appuyer et relâcher le bouton DORMIR/RÉPÉTITION D’ALARME (SLEEP/SNOOZE) de la télécommande. « Snooze 9 minutes » (Répétition d’alarme 9 minutes) s’afche suivi du décompte du délai de répétition d’alarme jusqu’à ce que l’alarme retentisse à nouveau. Désactiver l’alarme Dans « Setting an Alarm » (Régler l’alarme), réglez-la sur « Off » (Désactivée) à l’étape 12. Minuteur Dormir Vous pouvez régler votre radio pour qu’elle s’éteigne automatiquement à l’aide du minuteur dormir. Vous pouvez sélectionner un délai de 15, 30, 45, 60 et 90 minutes ou désactiver la fonction. Quand votre appareil est allumé (pas en veille) :
1. Maintenez le bouton MENU/INFO appuyé pour afcher le menu des options.
2. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour naviguer jusqu’à « <System> » (Système), puis
appuyez sur le bouton STOP/SELECT.
3. Dans le menu Système, utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour naviguer jusqu’à «
<Sleep> » (Dormir), puis appuyez sur le bouton STOP/SELECT.
4. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour sélectionner les différentes options de durée, par
exemple Désactivé, 15, 30, 45, 60 et 90 minutes. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour conrmer. Remarque : Pour désactiver le minuteur dormir, effectuez les étapes de réglage du minuteur dormir et arrêtez-vous quand « Sleep off » (Dormir désactivé) est afché. Délai de rétroéclairage de l’écran Vous pouvez régler la durée de rétroéclairage de l’écran. Les options « Permanently On » (Toujours allumé), 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 et 180 secondes sont disponibles. Un « * » s’afche à côté du réglage actuel. Quand votre appareil est allumé (pas en veille) :
1. Maintenez le bouton MENU/INFO appuyé pour afcher le menu des options.
2. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « System » (Système).
Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT.
3. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « <Backlight> » (Rétroéclairage).
Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT.
4. « <Timeout> » (Délai) s'afche. Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT. Utilisez les boutons
SUIVANT/PRÉCÉDENT pour naviguer dans les différentes options de délai de rétroéclairage, par exemple Activé, 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 ou 180 secondes. Arrêtez-vous quand le délai de rétroéclairage désiré est afché, et appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT. « <Timeout> » (Délai) s’afche. Vous pouvez utiliser les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer et le bouton STOP/SELECT pour sélectionner comme vous avez procédé pour régler le délai de rétroéclairage an de modier les réglages de luminosité du rétroéclairage sur « <Dim level> » (Niveau de luminosité) ou « <On level> » (Niveau à l’allumage). 3 options sont disponibles : Haut, Moyen et Bas. Langue d’afchage Vous pouvez modier la langue d’afchage de votre radio. 4 options sont disponibles : Anglais, Français, Allemand et Italien. Un « * » s’afche à côté du réglage actuel. Quand votre appareil est allumé (pas en veille) :
1. Maintenez le bouton MENU/INFO appuyé pour afcher le menu des options.
2. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « System » (Système).
Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT.
3. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « <Language> » (Langue).
Appuyez et relâchez le bouton STOP/SELECT.
4. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à votre langue préférée. Appuyez
et relâchez le bouton STOP/SELECT pour conrmer. Version logicielle Vous pouvez afcher la version logicielle de votre radio.- FR 12 - Quand votre appareil est allumé (pas en veille) :
1. Maintenez le bouton MENU/INFO appuyé pour afcher le menu des options.
2. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour naviguer jusqu’à « <System> » (Système), puis
appuyez sur le bouton STOP/SELECT.
3. Dans le menu Système, utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour naviguer jusqu’à « <SW
version> » (Version logicielle), puis appuyez sur le bouton STOP/SELECT. La version logicielle s’afche. Restauration d’usine Vous pouvez réinitialiser votre radio et restaurer tous les réglages d’usine d’origine. Remarque : La restauration d’usine peut être utilisée pour supprimer la liste des stations, les préréglages et les réglages du mode dormir. C'est utile si vous déplacez l’appareil dans un autre lieu (par exemple si vous déménagez), car certaines stations peuvent ne pas être disponibles dans la nouvelle zone géographique. Quand votre appareil est allumé (pas en veille) :
1. Maintenez le bouton MENU/INFO appuyé pour afcher le menu des options.
2. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour naviguer jusqu’à « <System> » (Système), puis
appuyez sur le bouton STOP/SELECT.
3. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour naviguer jusqu’à « <Factory Reset> »
(Restauration d’usine), puis appuyez sur le bouton STOP/SELECT.
4. Utilisez les boutons PRÉCÉDENT/SUIVANT pour naviguer jusqu’à « <Yes> » (Oui).
5. Appuyez à nouveau sur le bouton STOP/SELECT.
6. « <Restarting...> » (Redémarrage...) s’afche. Après quelques secondes, l’afchage retourne
dans le mode veille. Quand vous rallumerez votre radio depuis le mode veille, elle effectuera une recherche automatique des stations DAB. Lire un CD REMARQUE : Ne touchez jamais la lentille laser présente dans le compartiment CD. Nettoyez la lentille laser avec un disque de nettoyage CD si elle est sale.
1. Maintenez le bouton MARCHE/MODE appuyé pendant 2 s pour allumer l’appareil.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MARCHE/MODE pour sélectionner la fonction CD.
3. Maintenez le bouton EJECT/+10 appuyé pour ouvrir le couvercle du compartiment CD, puis
insérez un CD avec sa face imprimée vers le haut.
4. Maintenez à nouveau le bouton EJECT/+10 appuyé pour fermer le couvercle du compartiment
CD, le disque tourne quelques secondes, puis l’appareil lit automatiquement le 1
5. Pour mettre la lecture temporairement en pause, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE/SCAN,
et pour la reprendre, appuyez à nouveau sur ce bouton.
6. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour stopper la lecture.
ÉCOUTER LES PISTES PRÉCÉDENTES/SUIVANTES
1. Les boutons / vous permettent de sauter à une autre piste ou de faire une recherche
rapide dans les pistes du disque.
2. Appuyez une fois sur le bouton pour écouter le début de la piste actuelle. Appuyez plusieurs
fois pour écouter les pistes précédentes du disque.
3. Appuyez sur le bouton pour écouter les pistes suivantes du disque.
4. Maintenez le bouton appuyé. La piste actuelle est scannée vers l'arrière jusqu'à la(aux)
piste(s) précédente(s). Une fois que vous avez trouvé le passage désiré, relâchez la touche pour que la lecture normale reprenne.
5. Maintenez le bouton appuyé pour effectuer un balayage avant dans la piste actuelle jusqu’à
la/aux piste(s) suivante(s). Quand vous avez trouvé le passage désiré, relâchez le bouton pour que la lecture normale reprenne.
Le bouton RÉPÉTER CD vous permet de répéter la lecture d’une seule piste ou de toutes les pistes d’un CD.- FR 13 -
1. Appuyez une fois sur le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER pendant la lecture, « REPEAT ONE »
(Répéter Un) s’afche sur l’écran LCD pendant 2 s environ. La lecture de la piste sélectionnée est répétée indéniment.
2. Appuyez une deuxième fois sur le bouton RÉPÉTER pour répéter la lecture de toutes les pistes, «
REPEAT ALL » (Répéter Tout) s’afche sur l’écran LCD pendant 2 s environ.
3. Pour annuler la répétition de lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton RÉPÉTER jusqu’à ce
que « NORMAL » s'afche sur l’écran LCD pendant 2 s environ.
Appuyez 3 fois sur le bouton RÉPÉTER pendant la lecture. « Shufe » (Aléatoire) s’afche pendant 2 s environ. Toutes les pistes du CD sont lues dans un ordre aléatoire. FONCTION PROGRAMME La fonction programme permet de programmer la lecture de 20 pistes dans l’ordre choisi.
1. Uniquement dans le mode Stop (quand le lecteur CD n’est pas en lecture), maintenez le bouton
PROG/REP/PRÉRÉGLER appuyé pendant 2 s, « P 01 » s’afche à l’écran et « T 01 » clignote.
2. Sélectionnez une piste avec les boutons et .
3. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour sélectionner et mémoriser la piste choisie.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner jusqu’à 20 pistes.
5. Pour lire les pistes sélectionnées (dans le mode programme), appuyez sur le bouton LECTURE/
6. Appuyez sur le bouton pour écouter la piste précédente du programme ou sur le bouton
pour écouter la piste suivante du programme. Remarque : Une fois que toutes les pistes programmées ont été lues, le lecteur CD retourne dans le mode Stop.
7. Pour effacer le programme, maintenez le bouton STOP/SELECT appuyé.
1. Maintenez le bouton MARCHE/MODE appuyé pendant 2 s pour allumer l’appareil.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MARCHE/MODE pour sélectionner le mode CD.
3. Refermez le couvercle du compartiment CD, le disque tourne quelques secondes, puis le 1
morceau est lu automatiquement.
4. Appuyez sur les boutons et pour sélectionner un morceau (ou appuyez sur le bouton
5. Pour mettre la lecture temporairement en pause, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE/SCAN,
et pour la reprendre, appuyez à nouveau sur ce bouton.
6. Appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour stopper la lecture.
Remarque : Comme les disques MP3 ont une grande capacité, les temps d’accès au disque sont un peu plus longs. Répétition de lecture Répéter une seule piste Appuyez une fois sur le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER pour répéter la lecture d’une seule piste. L'écran afche « Repeat one » (Répéter Un). Répéter un dossier Appuyez deux fois sur le bouton PROG/REP/PRESET, la lecture de toutes les pistes du dossier actuel est répétée, l’écran afche « Repeat Folder » (Répéter Dossier). Répéter un disque entier Dans le mode de lecture, appuyez 3 fois sur le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER pour répéter la lecture de toutes les pistes du disque. L’écran afche « Repeat All » (Répéter Tout). Pour annuler la répétition de lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton RÉPÉTER/ALÉATOIRE jusqu’à ce que « Normal » s’afche. Lecture aléatoire Appuyez 4 fois sur le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER, « Shufe » (Aléatoire) s’afche sur l’écran.- FR 14 - Appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE pour démarrer la lecture aléatoire. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez plusieurs fois sur le bouton RÉPÉTER/ALÉATOIRE jusqu’à ce que « Normal » s’afche.
PROGRAMME DE LECTURE
Il est possible de programmer la lecture des pistes du disque dans n’importe quel ordre (jusqu’à 20 pistes peuvent être programmées). Remarque : cela ne peut être fait que dans le mode Stop.
1. Dans le mode Stop, maintenez le bouton PROG/REP/PRÉRÉGLER appuyé. « P01 » « F01 »
s’afchent sur l’écran et « T001 » clignote.
2. Appuyez sur le bouton PRÉCÉDENT ou SUIVANT pour sélectionner les pistes désirées dans
l’album, puis appuyez sur le bouton STOP/SELECT pour stocker l’information en mémoire.
3. Le premier numéro de piste est maintenant stocké en mémoire et le numéro de programmation
passe à « P02 », l’appareil attend votre sélection suivante.
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour programmer d'autres pistes.
Une fois le programme terminé, appuyez sur le bouton LECTURE/PAUSE/SCAN pour démarrer la lecture du programme à partir de la première piste programmée. Le lecteur s’arrête automatiquement après que toutes les pistes programmées ont été lues. (Appuyez deux fois sur le bouton STOP/ SELECT pour annuler le programme de lecture). Lecture audio via l’USB Cet appareil a été conçu avec les avancées technologiques USB les plus récentes. Mais la grande variété de disques de stockage USB de tous types disponibles dans le commerce ne nous permet malheureusement pas de garantir la compatibilité totale avec tous les disques de stockage USB. Pour cette raison, il peut y avoir dans de rares cas des problèmes lors de la lecture de chiers stockés sur un disque de stockage USB. Cela n'est pas dû à un dysfonctionnement de l’appareil.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MARCHE/MODE jusqu'à ce que « USB » s'afche sur l’écran.
2. Branchez un disque de stockage USB directement dans le port USB de l'appareil. L’écran afche
brièvement le nombre total de dossiers, puis il afche le nombre total de morceaux. La lecture démarre automatiquement après quelques secondes.
3. L’utilisation des boutons de commande est identique à la lecture MP3. Consultez le chapitre
DISQUE MP3 pour connaître les instructions d’utilisation. REMARQUES :
- Branchez toujours les disques de stockage USB directement dans le port USB pour éviter un dysfonctionnement.
- Le port USB n'est pas conçu pour recharger des appareils externes.
- Important : Sélectionnez un autre mode sur l'appareil avant de débrancher le disque de stockage USB. Égaliseur Quand votre appareil est allumé (pas en veille) :
1. Maintenez le bouton MENU/INFO appuyé pour afcher le menu des options.
2. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour naviguer jusqu’à « <System> » (Système), puis
appuyez sur le bouton STOP/SELECT.
3. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour naviguer jusqu’à « <Equaliser> » (Égaliseur),
puis appuyez sur le bouton STOP/SELECT.
4. Utilisez les boutons SUIVANT/PRÉCÉDENT pour sélectionner et appuyez sur le bouton STOP/
SELECT pour conrmer. Remarque : vous pouvez régler la fonction égaliseur sur My EQ (Mon EQ), Normal, Classic (Classique), Jazz, Pop, Rock et Speech (Voix) en fonction de vos préférences. Chargeur sans l Placez votre appareil compatible avec la recharge sans l sur la zone de recharge sans l indiquée sur la surface supérieure de l’appareil, la recharge commence au contact des deux. Recharge USB (sortie 5 V) Le port USB est conçu pour recharger les appareils externes, par exemple les téléphones.- FR 15 -
1. Maintenez le bouton MARCHE/MODE appuyé pendant 2 s pour allumer l’appareil.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MARCHE/MODE pour sélectionner le mode Aux In. « Aux-
In » s’afche sur l’écran LCD.
3. Branchez le câble AUX dans la sortie de ligne de votre lecteur audio (par exemple un lecteur
portable MP3) et dans la prise d’entrée AUX de l’appareil.
4. Démarrez la lecture sur le lecteur externe.
Veuillez tenir compte des informations suivantes : Utilisez exclusivement les alimentations électriques listées ci-dessous. Spécications : Alimentation : CA 100-240 V~ 50/60 Hz 0,3 A Source d’alimentation de la télécommande : 1 pile CR2025 3 V (incluse) Bande de fréquences : FM 88,8 ~ 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 239 MHz Remarque : La portée maximale de connexion est de 10 m environ. Placez votre enceinte Bluetooth aussi près que possible de la source audio pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
AVERTISSEMENT : Risque d’altération de l’ouïe
- Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d’écoute à la source sonore.
- An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peur engendrer une altération durable de l’ouïe. À propos des disques Maniement Ne touchez pas la surface interne des disques. Tenez le disque par ses bords an de ne pas laisser d’empreintes de doigts sur la surface. Toutes les poussières, les empreintes digitales ou les rayures peuvent provoquer un dysfonctionnement. Ne collez jamais d'étiquette ni d'autocollant sur le disque. Rangement Rangez les disques dans leur coffret après l'utilisation. N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. Ne laissez jamais les disques à l'intérieur d'une voiture en plein soleil. Nettoyage Utilisez un chiffon propre, doux et non pelucheux pour nettoyer le disque, en essuyant du centre vers l'extérieur en ligne droite. N'utilisez pas de solvants, comme de l'alcool, du diluant, des nettoyants ou des aérosols anti-statiques pour disques vinyles disponibles dans le commerce. Remarques: Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
- Les apporter à un point de collecte.
- Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour l'environnement.- FR 16 - Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette
- An d’économiser l’énergie, lorsque l’appareil n’émet aucune sortie sonore pendant un certain temps, il se mettra automatiquement en mode de veille. Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation
- S’il y a un appel entrant quand le « MIC200IDABBT » est connecté à votre téléphone portable pour la lecture audio, la lecture audio est immédiatement mise en pause quand vous répondez à l’appel et elle reprend une fois l’appel terminé. (Sur certains téléphones portables, elle peut rester en pause à la n de l'appel.)
- Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- Par la présente, Bigben interactive SA déclare que l’appareil MIC200IDABBT est conforme aux exigences essentielles de la directive 1995/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999 portant sur les équipements radio et les terminaux de télécommunication et la reconnaissance mutuelle de leur conformité.
- La marque NFC™ est une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
- THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses liales utilisée sous licence par Bigben Interactive.
- Vous pouvez trouver les informations sur la plaque située à l'arrière de l'unité. Par la présente, Bigben Interactive déclare que l'équipement radio du type MIC200IDABBT est conforme à la directive 2014/53/UE. Pour télécharger la déclaration complète, allez sur notre site Web : EN : https://www.bigben-interactive.co.uk/support/ FR : https://www.bigben.fr/support/ DE : https://www.bigben-interactive.de/support/ ES : https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/ IT : https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ AUTRES LANGUES : https://www.bigbeninteractive.com/support/ et la section « Declaration of conformity ». www.bigben.eu Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v. Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium Bigben Interactive NEDERLAND b.v. Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland Bigben Interactive SPAIN S.L. C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain Bigben Interactive ITALIA s.r.l Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
à tomada de entrada AUX.
Notice Facile