MIC200IBT - Hifi-system THOMSON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MIC200IBT THOMSON als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hifi-system kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MIC200IBT - THOMSON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MIC200IBT von der Marke THOMSON.
BEDIENUNGSANLEITUNG MIC200IBT THOMSON
1. HAUT-PARLEUR GAUCHE
11. HAUT-PARLEUR DROIT
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB/ CD/BLUETOOTH / FM
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB/CD/BLUETOOTH/FM
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.it Nota: No tire los aparatos eléctricos o electrónicos a la basura normal.
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB / CD / BLUETOOTH / FM
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@ bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB/CD/BLUETOOTH/UKW
MIC200IDABBT BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF. DE- DE 1 - Erste Schritte
- Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
- Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen.
- Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen. Sicherheit und Hinweise Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandslos. Sicherheit Achtung
- Niemals das Gehäuse des Geräts entfernen.
- Niemals Teile des Geräts mit Schmiermittel behandeln.
- Niemals das Gerät auf anderen elektrischen Vorrichtungen aufstellen.
- Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und Hitze schützen.
- Niemals in den Laserstrahl im Inneren des Geräts blicken.
- Stets einfachen Zugang zu Stromkabel, Netzstecker und Netzadapter sicherstellen, damit das Gerät vom Strom getrennt werden kann.
- Das Gerät darf keinen tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
- Um eine vollständige Trennung vom Stromnetz zu gewährleisten, muss der Netzstecker des Geräts vom Netz getrennt werden.
- Der Netzstecker des Gerätes darf nicht verdeckt sein ODER muss bei bestimmungsgemäßer Verwendung leicht zugänglich sein.
- Für eine ausreichende Luftzirkulation ist ein Mindestabstand von 10 cm rund um das Gerät einzuhalten.
- Die Luftzirkulation sollte nicht beeinträchtigt und nicht von Gegenständen, wie z. B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw., bedeckt werden.
- Es dürfen keine offenen Flammen z. B. brennende Kerzen auf das Gerät gestellt werden.
- Bei der Entsorgung von Batterien sollten ökologische Aspekte beachtet werden.
- Die Benutzung des Gerätes ist nur in gemäßigten Klimazonen zulässig.
1. Anweisungen lesen.
2. Anweisungen aufbewahren.
3. Alle Warnungen beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
Erste Schritte 1 Sicherheit und Hinweise 1 Produktpege 2 Umweltschutz 3 Packungsinhalt 3 Beschreibung der Teile 4 Stromversorgung 5 DAB-Radio-Modus 5 Ändern von DAB-Sendern 6 Suchen nach DAB-Sendern 6 Löschen von DAB-Sendern 6 DAB-Sender speichern 6 Einstellen eines gespeicherten DAB-Senders 6 DAB-Anzeige-Informationen 7 DRC (Dynamic Range Control) 7 UKW-Radio-Modus 8 Ändern der Sucheinstellung 8 Sprache anzeigen 11 Software-Version 12 Zurücksetzen auf Werkseinstellungen 12 Abspielen einer Compact Disc (CD) 12 Anmerkung: 16 Inhalt- DE 2 -
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.
9. Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an
Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
10. Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
11. Nur in Verbindung mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen verwenden, die
vom Hersteller angegeben wurden oder mit dem Gerät verkauft werden. Bei Verwendung eines Rollwagens ist Vorsicht beim Verschieben des Wagens/Geräts geboten, um Verletzungen durch umfallende Teile zu verhindern.
12. Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
13. Service-Reparaturen nur von qualiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Service-
Reparatur ist nötig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
14. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
15. Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät
16. Wird der Netzstecker (oder Netzadapter) oder ein Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet,
muss die Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben.
17. Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
18. Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt
werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer o. Ä.
19. Das Typenschild bendet sich auf der Rückseite des Gerätes.
VORSICHT Bei fehlerhaftem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr. Batterien nur durch den gleichen oder eine gleichwertigen Typ ersetzen. WARNUNG Batterie nicht verschlucken (es besteht Verätzungsgefahr). Die Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie. Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verätzungen verursachen, die tödlich sein können. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn sich das Batteriefach nicht korrekt schließen lässt, stellen Sie den Gebrauch des Gerätes ein und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt wurden oder in einen Teil des Körpers eingeführt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Produktpege
1. Das Gerät muss stets von der Steckdose getrennt werden, wenn es nicht in Betrieb ist oder
gereinigt werden soll.
2. Musik nicht mit übermäßiger Lautstärke hören, da dies dem Gehör und/oder dem Gerät schaden
3. Gerät nicht im nassen oder feuchten Zustand verwenden.
4. Gerät vor der Reinigung stets von der Netzstromversorgung trennen. Gerät mit einem weichen,
feuchten, usenfreien Tuch reinigen. Keine Scheuermittel oder aggressiven Reinigungsmittel verwenden.- DE 3 - Umweltschutz Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Ihr Produkt enthält Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften bezüglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäße Entsorgung dazu beiträgt, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen. Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Bitte informieren Sie sich über das örtliche Abfalltrennsystem für elektrische und elektronische Produkte. Bitte richten Sie sich nach den in Ihrer Region geltenden Vorschriften für die Abfalltrennung und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht mit Ihren normalen Haushaltsabfällen. Die Entsorgung alter Produkte hilft, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen. "Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf elektrische Spannungen im Inneren des Produkts aufmerksam machen, die das Risiko eines elektrischen Schlags erzeugen können." Packungsinhalt Folgender Verpackungsinhalt ist enthalten:
- Micro-USB-Kabel- DE 4 - Beschreibung der Teile
11. RECHTER LAUTSPRECHER
12. KOPFHÖRERANSCHLUSS
17. USB-PLAYER-ANSCHLUSS
20. KABELLOSER LADEBEREICH
21. LAUTSTÄRKEREGLER
15. TASTE LAUTSTÄRKE-
16. TASTE NEXT (VOR)
17. TASTE LAUTSTÄRKE+
Stromversorgung VORSICHT
- Risiko von Produktschäden! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen.
- Risiko eines Stromschlags! Beim Trennen des Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdose ziehen. Niemals am Kabel ziehen.
- Vor dem Einstecken des Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind. Gerät am gewünschten Ort aufstellen und Stromkabel abwickeln. Kabelstecker in die Steckdose stecken und Gerät anschalten. Auto-Stand-by Wenn Medien von einem angeschlossenen Gerät abgespielt werden, dann springt der Tower automatisch in den Standby-Modus wenn:
- 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde,
- 10 Minuten lang keine Musik von einem angeschlossenen Gerät abgeschlossen wurde. Batteriestrom
- Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien können auslaufen und folglich Ihr Gerät beschädigen.
- Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.
- Batterien nicht in Feuer werfen oder Sonnenstrahlung und dergleichen aussetzen.
- Falls die in den Batterien enthaltene Flüssigkeit mit Augen oder Haut in Berührung kommt, spülen Sie den Bereich sofort und gründlich mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. Geräteversorgung (Netzstrom 230 V/50 Hz) Schließen Sie den Netzkabelstecker an die Steckdose (230 V) an. Warnung:
- Überprüfen Sie vor der Benutzung des Gerätes, ob das lokale Stromnetz mit dem Gerät 230 V (50 Hz) kompatibel ist.
- Berühren Sie das Netzkabel beim Ein- und Ausstecken nie mit nassen Händen.
- Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum (z. B. Urlaub usw.) nicht benutzen möchten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
- Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, fassen Sie am Stecker an; ziehen Sie nicht am Kabel, um Stromschlaggefahren durch ein beschädigtes Kabel zu vermeiden. BETRIEB Halten Sie die Taste POWER/MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Einstellung der Lautstärke Drehen Sie den Lautstärkeknopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Drehen Sie den Lautstärkeknopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Auf dem Display wird die Lautstärkeeinstellung angezeigt. STUMMSCHALT-FUNKTION Drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung. Die Lautstärke wird stummgeschaltet und auf dem LCD-Display wird „Volume muted“ (Lautstärke stummgeschaltet) angezeigt. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Stummschaltung aufzuheben. DAB-Radio-Modus Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Radio im DAB-Modus bendet. Wenn Sie sich nicht bereits im DAB- Modus benden, drücken Sie die Taste POWER/MODE so oft, bis Sie sich im DAB-Modus benden- DE 6 - (überprüfen Sie die Anzeige). Wenn Sie das Radio zum ersten Mal benutzen oder die Senderliste leer ist, beginnt Ihr Radio automatisch nach DAB-Radiosendern zu suchen. Ein Fortschrittsbalken zeigt den Fortschritt des Suchvorgangs an und die Anzahl der während des Suchvorgangs gefundenen Sender wird ebenfalls angezeigt. Wenn Sie beim Ausschalten des Radios einen DAB-Sender gehört haben, wird dieser automatisch ausgewählt, wenn Sie das Radio wieder einschalten. Ändern von DAB-Sendern
1. Drücken Sie die Taste NEXT/PREV, um durch die verfügbaren Sender zu blättern.
2. Wenn der Sender, den Sie hören möchten, angezeigt wird, drücken Sie die Taste STOP/SELECT, um ihn
auszuwählen. Es wird eine kurze Verzögerung geben, während Ihr Radio den gewählten Sender einstellt. Suchen nach DAB-Sendern Mit DAB-Radio werden regelmäßig zusätzliche Sender und Dienste verfügbar, daher ist es ratsam, gelegentlich einen manuellen Suchlauf durchzuführen, um sicherzustellen, dass die aktuellste Senderliste im Speicher Ihres Radios gespeichert ist. Wenn Sie Ihr Radio an einem anderen Ort aufgestellt haben, z. B. im Urlaub, dann sollten Sie einen manuellen Suchlauf durchzuführen. Im DAB-Modus:
1. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN, um die Suche nach Sendern zu starten. Im Display
wird „Scanning ...“ angezeigt. Ein Fortschrittsbalken zeigt den Fortschritt des Suchvorgangs an und die Anzahl der während des Suchvorgangs gefundenen Sender wird ebenfalls angezeigt. Löschen von DAB-Sendern Sie können die DAB-Sender, die an Ihrem Standort nicht empfangen werden können, aus der Senderliste entfernen. Im DAB-Modus:
1. Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, bis <Full Scan> (Kompletter Suchlauf) angezeigt wird.
2. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <Prune> (Löschen). Drücken Sie die Taste STOP/
SELECT und lassen Sie sie los.
3. Prune (Löschen): <Nein> Ja wird angezeigt. Blättern Sie mit NEXT/PREV zu „Ja“. Drücken Sie die Taste
STOP/SELECT und lassen Sie sie los, um die Senderliste zu bestätigen und Sender daraus zu löschen. DAB-Sender speichern Ihr Radio kann bis zu 10 DAB-Radiosender auf den Speicherplätzen für den sofortigen Zugriff auf Ihre Lieblingssender speichern.
1. Stellen Sie am Radio den gewünschten DAB-Sender ein, den Sie speichern möchten.
2. Halten Sie die Taste PROG/REP/PRESET etwa 2 Sekunden gedrückt, bis „Preset Store
<1:(Empty)>“ angezeigt wird.
3. Wechseln Sie mit der Taste NEXT/PREV zu dem Speicherplatz, an dem Sie den Radiosender
speichern möchten (1-10).
4. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los. Auf dem Display wird der gespeicherte
Senderplatz X angezeigt, wobei 'X' die Nummer des Senderplatzes (1-10) ist. Hinweis: Wenn auf diesem Speicherplatz bereits ein UKW-Sender gespeichert ist, wird dieser beim Speichern des neuen Senders überschrieben. Einstellen eines gespeicherten DAB-Senders Im DAB-Modus:
1. Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET und lassen Sie sie wieder los. Preset Recall <1:>- DE 7 -
(Sender auswählen) wird zusammen mit dem Namen oder der Frequenz des dort gespeicherten Senders angezeigt, oder (Empty (Leer)) wenn kein Sender gespeichert wurde.
2. Wechseln Sie mit der Taste NEXT/PREV zu dem Speicherplatz und zu dem Sender, den Sie hören
3. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los. Das Radio stellt sich sofort auf
diesen Sender ein und beginnt mit der Wiedergabe. Hinweis: Wenn unter der Taste PROG/REP/PRESET kein DAB-Sender gespeichert wurde, wird „Preset Empty“ (Senderplatz leer) angezeigt, und das Radio kehrt zum vorher gewählten Radiosender zurück. DAB-Anzeige-Informationen Wenn Sie einen DAB-Sender hören, können Sie die auf dem Display angezeigten Informationen ändern. Es gibt verschiedene Arten von Informationen, die vom Sender übermittelt werden. DLS (Dynamic Label Segment) – Hierbei handelt es sich um Lauftextinformationen, die vom Sender zur Verfügung gestellt werden. Informationen können der Name eines Künstlers oder der Musiktitel, der Name des DJs, die Kontaktdaten des Radiosenders usw. sein. Signalstärke - Ein leeres Display zeigt die Mindestsignalstärke für akzeptables Hören an. Die Reihe der durchgezogenen Rechtecke zeigt die tatsächliche Signalstärke an, die Sie empfangen. Je stärker das Signal, desto weiter rechts bendet sich die Reihe der Rechtecke. Program Type (PTY) (Programmtyp) - wie z. B. „Rock“, „Pop“, „Talk“ oder „News“. Multiplex Name: Zeigt den Sendebereich und die Radiosender auf dieser Frequenz an, z. B: BBC National DAB, Digital 1 Network. Kanal und Frequenz: z. B: 12B 225,648 MHz Signal Error (Signalfehler) – Dieser wird als Zahl zwischen 0 und 99 angezeigt. Ab einer Signalfehlerrate von 30 hat der Radiosender keine zufriedenstellende Empfangs- und damit Hörqualität. Versuchen Sie, die Antenne einzustellen oder Ihr Radio an einem anderen Ort aufzustellen, um den Empfang zu verbessern. Signal Information (Signalinformation) – Die Datenrate, mit der das Signal übertragen wird. Time and Date (Uhrzeit und Datum) – vom Sender zur Verfügung gestellt.
1. Drücken Sie wiederholt die Taste MENU/INFO, um durch die verschiedenen Informationsoptionen
zu blättern. DRC (Dynamic Range Control) Im DAB-Modus: Der Dynamikbereich für jedes Radioprogramm wird vom Sender für jeden Radiosender festgelegt und kann je nach Art der Sendung, wie z. B. Pop- oder klassische Musik oder eine Talkshow, variieren. Das Dynamikbereichssteuersignal wird parallel zum Audiosignal für jedes Programm übertragen und mit Ihrem Radio können Sie mit diesem Steuersignal den Dynamikbereich (die Differenz zwischen den lautesten und leisesten Tönen) des wiedergegebenen Audiosignals erweitern oder komprimieren. Die Änderung des Dynamikbereichs kann die Lautstärke und/oder die Klangqualität des Programms, das Sie hören, beeinussen, sodass der Klang besser auf Ihre Hörbedingungen und Ihre persönlichen Hörbedürfnisse abgestimmt ist, z. B. in einer lauten Umgebung, in der leise Töne übertönt werden können, wobei die Kompression auf Maximum eingestellt wird, um die leisen Töne zu „verstärken“, während die lautesten Töne auf ihrem ursprünglichen Pegel bleiben. Es gibt 3 Kompressionsstufen: DRC off (DRC aus) – keine Kompression. Dies ist die Standardeinstellung. DRC low (DRC niedrig) – mittlere Kompression. DRC high (DRC hoch) – maximale Kompression.
1. Halten Sie im DAB-Modus die Taste MENU/INFO gedrückt, bis das DAB-Menü angezeigt wird.
2. Drücken Sie die Taste NEXT/PREV zur Auswahl des DRC-Menüs und drücken Sie zur Bestätigung
kurz die Taste STOP/SELECT.
3. Im DRC-Modus wählen Sie mit der Taste NEXT/PREV die Option „DRC off“, „DRC low“ oder „DRC
high“ und drücken dann zur Bestätigung kurz die Taste STOP/SELECT.- DE 8 - UKW-Radio-Modus Wenn Sie sich nicht bereits im UKW-Modus benden, drücken und lassen Sie die Taste POWER/ MODE wiederholt los, um in den UKW-Modus zu wechseln (überprüfen Sie die Anzeige). Wenn Sie beim Ausschalten des Radios einen UKW-Sender gehört haben, wird dieser automatisch ausgewählt, wenn Sie das Radio wieder einschalten. Einstellen eines UKW-Senders Halten Sie die Taste NEXT 2 Sekunden lang gedrückt, um das Frequenzband nach oben zu durchsuchen. Halten Sie die Taste PREV 2 Sekunden lang gedrückt, um das Frequenzband nach unten zu durchsuchen. Drücken Sie die Taste NEXT/PREV, um jede Frequenz in 0,05-MHz-Schritten einzustellen. Hinweis: Wenn der Empfang immer noch schlecht ist, versuchen Sie, das Radio an einem anderen Ort aufzustellen. Ändern der Sucheinstellung Im UKW-Modus:
1. Halten Sie die Taste MENU/INFO gedrückt, bis „FM <Scan setting>“ angezeigt wird. Drücken Sie die
Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los. Die aktuelle Sucheinstellung hat ein „*“ in der oberen rechten Ecke des Displays. Es gibt zwei verschiedene Optionen, aus denen Sie wählen können: Strong stations (starke Sendersignale): Der Suchlauf wird nur dann gestoppt, wenn eine starke Signalstärke empfangen wird, was auch zu einer besseren Audioqualität führen sollte. Wenn Sie diese Option verwenden, ist es möglich, dass ein bestimmter Sender, nach dem Sie suchen, übergangen wird. All stations (Alle Sender): Der Suchlauf wird für jede empfangene Station gestoppt, auch wenn die Signalstärke schlecht ist.
2. Verwenden Sie die Taste NEXT/PREV, um zwischen den beiden verfügbaren Optionen zu wählen,
und drücken Sie zur Bestätigung die Taste STOP/SELECT. Audiomodus Das Radio schaltet automatisch zwischen Stereo und Mono um, abhängig von der Qualität des empfangenen Signals, aber Sie können diese Funktion außer Kraft setzen und manuell zwischen Stereo und Mono umschalten.
1. Halten Sie die Taste MENU/INFO gedrückt, bis „FM <Scan setting>“ angezeigt wird.
2. Blättern Sie mit NEXT/PREV zu <Audio setting> (Audioeinstellung). Drücken Sie die Taste STOP/
SELECT und lassen Sie sie los. Es stehen die beiden Optionen „Forced Mono“ (Immer Mono) und „Stereo allowed“ (Stereo möglich) zur Verfügung und die aktuelle Einstellung hat ein „*“ in der oberen rechten Ecke des Displays.
3. Verwenden Sie die Taste NEXT/PREV, um zwischen den beiden verfügbaren Optionen zu wählen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los. Speichern eines UKW-Senders Ihr Radio kann bis zu 10 UKW-Radiosender auf den Speicherplätzen für den sofortigen Zugriff auf Ihre Lieblingssender speichern.
1. Stellen Sie das Radio auf den UKW-Radiosender ein, den Sie speichern möchten.
2. Halten Sie die Taste PROG/REP/PRESET etwa 2 Sekunden gedrückt, bis „Preset Store
<1:(Empty)>“ angezeigt wird.
3. Verwenden Sie NEXT/PREV, um zu dem Speicherort zu gelangen, an dem Sie den Radiosender
speichern möchten (1-10).
4. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los. Auf dem Display wird der gespeicherte
Senderplatz X angezeigt, wobei 'X' die Nummer des Senderplatzes (1-10) ist. Hinweis: Wenn bereits auf diesem Speicherplatz bereits ein UKW-Sender gespeichert ist, wird dieser beim Speichern des neuen Senders überschrieben. Einstellen eines gespeicherten UKW-Senders Im UKW-Modus:
1. Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET und lassen Sie sie wieder los. Preset Recall <1:>
(Sender auswählen) wird zusammen mit dem Namen oder der Frequenz des dort gespeicherten- DE 9 - Senders angezeigt, oder (Empty (Leer)) wenn kein Sender gespeichert wurde.
2. Wechseln Sie mit der Taste NEXT/PREV zu dem Speicherplatz und zu dem Sender, den Sie hören
3. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los. Das Radio stellt sich sofort auf
diesen Sender ein und beginnt mit der Wiedergabe. Hinweis: Wenn unter der Taste PROG/REP/PRESET kein UKW-Sender gespeichert wurde, wird „Preset Empty“ (Senderplatz leer) angezeigt, und das Radio kehrt zum vorher gewählten Radiosender zurück. UKW-Anzeige-Informationen Wenn Sie einen UKW-Sender hören, können Sie die auf dem Display in der zweiten Zeile angezeigten Informationen ändern. Radiotext (RT) – Hierbei handelt es sich um Lauftextinformationen, die vom Sender zur Verfügung gestellt werden. Informationen können der Name eines Künstlers oder der Musiktitel, der Name des DJs, die Kontaktdaten des Radiosenders usw. sein. Program Type (PTY) (Programmtyp) - wie z. B. „Rock“, „Pop“, „Talk“ oder „News“. Name des Senders oder der Frequenz – z. B. BBC R4 oder 93.30 MHz Audiomodus – Stereo oder Mono Time and Date (Uhrzeit und Datum) – vom Sender zur Verfügung gestellt.
1. Drücken Sie wiederholt die Taste MENU/INFO, um durch die verschiedenen Informationsoptionen
zu blättern. Bluetooth-Modus Sie müssen mehrere Schritte ausführen, um Ihr Mobiltelefon zu verbinden:
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon (siehe Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons).
2. Halten Sie die Taste POWER/MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie dann wiederholt die Taste POWER/MODE, bis die Anzeige „Bluetooth“ auf dem LCD- Display erscheint. Es ist jetzt für den automatischen Kopplungsvorgang bereit.
3. Suchen Sie mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät „MIC200IDABBT“.
4. Ihr Mobiltelefon ndet "MIC200IDABBT" und bietet die Möglichkeit, eine Verbindung herzustellen
oder nicht. Stellen Sie die Verbindung mit dem Kennwort „0000“ (falls vorhanden) her. Nach erfolgreicher Verbindung erscheint auf dem LCD-Display die Bluetooth-Anzeige „BT connected“ (Bluetooth-Verbindung hergestellt). Automatische Verbindung mit Ihrem Telefon Eine Kopplung ist nur bei der ersten gemeinsamen Nutzung von Gerät und Telefon erforderlich. Sobald das Gerät und das Telefon miteinander verbunden sind, stellen sie automatisch eine Verbindung her, wenn das Gerät eingeschaltet ist und Bluetooth auf dem Telefon aktiviert ist. Beim nächsten Einschalten verbindet sich das Gerät automatisch mit dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon. Wiedergabe von einem Bluetooth-Gerät Drücken Sie nach erfolgreicher Bluetooth-Verbindung die Taste PLAY/PAUSE/SCAN, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste PREV oder NEXT, um zu den nächsten oder vorherigen Titeln zu springen. Um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen, drücken Sie erneut die Taste PLAY/PAUSE/SCAN. Halten Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN 2 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Verbindung zu trennen. Uhrzeit und Datum Wenn Sie zum ersten Mal DAB-Radio hören, werden Uhrzeit und Datum Ihres Produkts automatisch mit dem Sender des DAB-Dienstes im 24-Stunden-Modus synchronisiert. Auch die Anpassung an die Sommerzeit erfolgt automatisch, sodass Sie die Uhrzeit und das Datum nicht manuell einstellen müssen. Wenn Sie die Uhrzeit und das Datum manuell einstellen möchten, schalten Sie das Radio ein und befolgen Sie die folgenden Schritte:
1. Halten Sie im DAB-Modus die Taste MENU/INFO gedrückt, bis <Full scan> (Kompletter Suchlauf)
2. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <System>. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und
3. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <Time> (Uhrzeit). Drücken Sie die Taste STOP/SELECT
und lassen Sie sie los. <Set Time/Date> (Zeit/Datum einstellen) wird angezeigt. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los.- DE 10 -
4. „Set time“ (Zeit einstellen) wird angezeigt und die Stundenziffern blinken. Verwenden Sie die Taste
NEXT/PREV, um zur richtigen Stunde zu blättern. Drücken Sie die Taste STOP/SELCT.
5. Die Minutenzahl blinkt jetzt. Verwenden Sie die Taste NEXT/PREV, um zur richtigen Minute zu
blättern. Drücken Sie die Taste STOP/SELCT.
6. „Set date“ (Datum einstellen) wird angezeigt und der Tag blinkt. Mit den Tasten NEXT/PREV und
STOP/SELECT können Sie Tag, Monat und Jahr auswählen und bestätigen, indem Sie genauso vorgehen, wie bei der Einstellung der Uhrzeit.
7. Wenn Sie das korrekte Datum bestätigen, wird „Time Saved“ (Zeit gespeichert) angezeigt und die
Anzeige kehrt zu <Set Time/Date> (Uhrzeit/Datum einstellen) zurück. Sie können nun mit der Taste NEXT/PREV blättern und mit der Taste STOP/SELECT auswählen, wie Sie auch die Uhrzeit und das Datum zum Ändern der Einstellungen eingestellt haben: Anzeige der Uhrzeit im 12/24-Stunden-Format, das Datumsformat, TT-MM-JJJJ oder MM-TT-JJJJ, und die Option, die Uhrzeit über das DAB-Signal oder UKW-Signal automatisch zu aktualisieren oder die Aktualisierung abzulehnen. Einstellen des Weckers Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Radio die richtige Uhrzeit und das richtige Datum anzeigt, bevor Sie einen Wecker einstellen. Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
1. Halten Sie die Taste MENU gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
2. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <System>. Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT.
3. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <Alarm> (Wecker). Drücken Sie zur Auswahl die Taste
4. „Alarm 1 (oder 2) Setup“ (Einstellung Wecker 1 (oder 2)) wird angezeigt. Drücken Sie zur Auswahl
die Taste STOP/SELECT.
5. „Alarm 1 (or 2) Wizard On time“ (Assistent zur Einstellung von Wecker 1 (oder 2)) wird angezeigt
und die Stundenziffern für den Wecker blinken.
6. Stellen Sie mit der Taste NEXT/PREV die Stunde für den Wecker ein und drücken Sie zur Auswahl
die Taste STOP/SELECT.
7. Die Minutenzahl blinkt jetzt. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu den Minuten für Wecker 2
und drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELCT. Die Zeitdauer blinkt jetzt.
8. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zur Dauer für Wecker 2. Sie können zwischen 15, 30,
30, 45, 60, 90 und 120 Minuten wählen. Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT. Die Quelle für den Wecker blinkt jetzt.
9. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zur Tonquelle für den Wecker. Sie können zwischen
Summer, DAB, UKW, CD oder USB wählen. Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT. Hinweis: Wenn Sie als Quelle für den Wecker DAB oder UKW-Radio wählen, blinkt im Display „Last listened“ (Zuletzt gehört). Drücken Sie die Taste STOP/SELECT, um den zuletzt in DAB oder UKW eingestellten Radiosender auszuwählen, der für Ihren Wecker verwendet wird.
10. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zur Frequenz für Wecker 2. Sie können zwischen Daily
(Täglich), Once (Einmal), Weekends (Wochenenden) oder Weekdays (Wochentage) auswählen. Drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT. Hinweis: Wenn Sie „Once“ (Einmal) wählen, werden Sie aufgefordert, das Datum für Ihren Wecker einzustellen.
11. Stellen Sie mit der Taste NEXT/PREV die Lautstärke für Ihren Wecker ein. Drücken Sie zur
Auswahl die Taste STOP/SELECT. Hinweis: Denken Sie daran, die Lautstärke des Weckers so einzustellen, dass Sie auch geweckt werden. Die Weckerlautstärke erhöht sich schrittweise, bis sie die von Ihnen eingestellte Weckerlautstärke erreicht.
12. „Alarm 1 Wizard“ (Assistent für Wecker 1) wird wieder zusammen mit „Alarm Off“ (Wecker aus) oder
„Alarm On“ (Wecker ein) angezeigt. Wählen Sie mit der Taste NEXT/PREV „Alarm On“ (Wecker ein) oder „Alarm Off“ (Wecker aus) und drücken Sie zur Auswahl die Taste STOP/SELECT. „Alarm saved“ (Wecker gespeichert) wird angezeigt.
13. Das Glockensymbol im rechten oberen Teil des Displays bestätigt zusammen mit der Ziffer "1"
oder "2", wenn ein Wecker eingestellt wurde. Hinweis: Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist oder nicht über das Funksignal aktualisiert werden- DE 11 - konnte, wird „Time is not set“ (Uhrzeit nicht eingestellt) angezeigt, wenn Sie versuchen, den Wecker einzustellen. Das Radio fordert Sie dann auf, die Uhrzeit einzustellen. Ein Wecker kann erst nach der Einstellung der Uhrzeit eingestellt werden. Anhalten des Weckers Wenn der Wecker ertönt, drücken Sie die Taste POWER/MODE und lassen Sie sie los. „Alarm off“ (Wecker aus) wird angezeigt. Alternativ können Sie auch die Taste „SLEEP/SNOOZE“ auf der Fernbedienung drücken und loslassen (siehe Snooze-Funktion unten). Hinweis: Wenn Sie die Taste POWER/MODE drücken, um den Wecker zu stoppen, bleibt das Weckersymbol auf dem Display und der Wecker ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit erneut, es sei denn, er wurde auf „Once“ (Einmal) eingestellt. Snooze Wenn der Wecker ertönt, können Sie die Taste „SLEEP/SNOOZE“ auf der Fernbedienung drücken und loslassen. Es wird „Snooze 9 minutes“ (Snooze 9 Minuten) und dahinter der Countdown der Snooze-Zeit angezeigt, bis der Wecker wieder ertönt.
AUSSCHALTEN DES WECKERS
Folgen Sie den Schritten für „Einstellen eines Weckers“ und wählen Sie bei Schritt 12 die Option „Off“ (Aus). Einschlaftimer Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es sich automatisch ausschaltet, wenn Sie den Sleep-Timer verwenden. Sie können zwischen Sleep off (Einschlaftimer aus), 15, 30, 45, 60 und 90 Minuten wählen. Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
1. Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
2. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <System > und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT.
3. Blättern Sie im Systemmenü mit der NEXT/PREV, um zu <Sleep> (Einschlafen) zu blättern, und
drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT.
4. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV durch die verschiedenen Schlafzeitoptionen wie Sleep off
(Einschlaftimer aus), 15, 30, 45, 60 und 90 Minuten. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste STOP/SELCT. Hinweis: Um den Einschlaftimer abzubrechen, folgen Sie den Schritten zur Einstellung der Einschlafzeit, aber halten Sie an, wenn „Sleep off“ (Einschlaftimer aus) angezeigt wird. Timeout für Display-Hintergrundbeleuchtung Sie können den Timeout für die Hintergrundbeleuchtung einstellen. Es stehen die Optionen Permanently On (Ständig an), 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 und 180 Sekunden zur Verfügung. Es wird ein „*“ neben der aktuellen Einstellung angezeigt. Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
1. Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
2. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <System>. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und
3. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <Backlight> (Hintergrundbeleuchtung). Drücken Sie die
Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los.
4. <Timeout> wird angezeigt. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los. Blättern Sie
mit der Taste NEXT/PREV durch die verfügbaren Timeout-Optionen für die Hintergrundbeleuchtung: On (Ein), 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 oder 180 Sekunden. Halten Sie an, wenn der gewünschte Timeout der Hintergrundbeleuchtung angezeigt wird, und drücken Sie die Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los. <Timeout> wird angezeigt. Sie können nun mit der Taste NEXT/PREV blättern und mit der Taste STOP/SELECT die Einstellungen für die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung für <Dim level> und <On level> ändern. Es stehen 3 Optionen zur Verfügung: Hoch, Mittel und Niedrig. Sprache anzeigen Sie können die Anzeigesprache Ihres Radios ändern. Es stehen 4 Optionen zur Verfügung: Englisch, Französisch, Deutsch und Italienisch. Neben der aktuellen Einstellung wird ein „*“ angezeigt. Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
1. Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.- DE 12 -
2. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <System>. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT und
3. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <Language> (Sprache). Drücken Sie die Taste STOP/
SELECT und lassen Sie sie los.
4. Verwenden Sie die Taste NEXT/PREV, um zur gewünschten Sprache zu blättern. Drücken Sie zur
Bestätigung die Taste STOP/SELECT und lassen Sie sie los. Software-Version Sie können die Softwareversion Ihres Radios überprüfen. Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
1. Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
2. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <System > und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT.
3. Blättern Sie im Menü „System“ mit der Taste NEXT/PREV zu <SW Version> und drücken Sie dann
die Taste STOP/SELECT. Die Softwareversion wird angezeigt. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Sie können Ihr Radio zurücksetzen und alle ursprünglichen Werkseinstellungen wiederherstellen. Hinweis: Ein Zurücksetzen auf Werkseinstellungen kann verwendet werden, um die Senderliste, die Speicherplätze und die Einstellungen für den Einschlaftimer zu löschen. Dies ist nützlich, wenn Sie die GERÄT an einem anderen Ort aufstellen (z. B. wenn Sie umziehen), da einige Sender am neuen Standort möglicherweise nicht verfügbar sind. Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
1. Halten Sie die Taste Menu/Info gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
2. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <System > und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT.
3. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <Factory Reset> (Zurücksetzen auf Werkseinstellungen)
und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT.
4. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <Yes> (Ja).
5. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT erneut.
6. Es wird „Restarting ...“ (Neustart) angezeigt. Nach einigen Sekunden wechselt die Anzeige in
den Standby-Modus. Wenn Sie Ihr Radio das nächste Mal aus dem Standby-Modus einschalten, beginnt ein automatischer Suchlauf nach DAB-Sendern. Abspielen einer Compact Disc (CD) HINWEIS: Berühren Sie niemals die Laserlinse im CD-Fach. Reinigen Sie die Laserlinse mit einem CD-Reiniger, wenn sie verschmutzt ist.
1. Halten Sie die Taste POWER/MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste POWER/MODE wiederholt, um die CD-Funktion auszuwählen.
3. Halten Sie die Taste EJECT/+10 gedrückt, um die CD-Klappe zu öffnen, und legen Sie eine CD mit
der bedruckten Etikettenseite nach oben in das Fach ein.
4. Halten Sie die Taste EJECT/+10 erneut gedrückt, um die CD-Klappe zu schließen. Daraufhin dreht
sich die CD für einige Sekunden und der erste Titel wird automatisch abgespielt.
5. Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN, und
um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie sie erneut.
6. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT, um die Wiedergabe zu stoppen.
1. Mit den Tasten und können Sie zu einer anderen Titelnummer springen oder die Titel der
CD schnell durchsuchen.
2. Einmal kurz die Taste drücken, um den Anfang des aktuellen Titels zu hören. Drücken Sie sie
zwei- oder mehrmals, um die vorherigen Titel auf der CD zu hören.
3. Taste drücken, um die nächsten Titel auf der CD zu hören.
4. Halten Sie die Taste gedrückt. Der aktuelle Titel wird durchsucht und es wird rückwärts zum
6.- DE 13 - vorherigen Titel gesucht. Wenn der gewünschte Abschnitt des Titels gefunden wurde, lassen Sie die Taste los. Die normale Wiedergabe wird daraufhin fortgesetzt.
5. Halten Sie die Taste gedrückt. Der aktuelle Titel wird vorwärts durchsucht und anschließend
der/die nächste/n Titel. Wenn der gewünschte Abschnitt des Titels gefunden wurde, die ausgewählte Taste loslassen. Die normale Wiedergabe wird daraufhin fortgesetzt. WIEDERHOLUNGSFUNKTION Mit der Taste CD REPEAT kann ein einzelner Titel oder alle Titel auf einer CD wiederholt werden.
1. Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET einmal während der Wiedergabe. Daraufhin erscheint
das Symbol „ REPEAT ONE“ 2 Sekunden lang auf dem LCD-Display. Derselbe Titel wird immer wieder wiederholt.
2. Drücken Sie die Taste REPEAT ein zweites Mal, um alle Titel zu wiederholen. Daraufhin erscheint
das Symbol „ REPEAT ALL“ 2 Sekunden lang auf dem LCD-Display.
3. Um die wiederholte Wiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT mehrmals, wis auf
dem LCD-Display 2 Sekunden lang „NORMAL“ angezeigt wird. ZUFALLSWIEDERGABE Drücken Sie die Taste REPEAT während der Wiedergabe dreimal. Auf dem Display wird 2 Sekunden lang „Shufe“ (Zufallswiedergabe) angezeigt. Alle Titel auf der CD werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. PROGRAMMFUNKTION Mit der Programmfunktion lassen sich bis zu 20 Titel in einer ausgewählten Reihenfolge programmieren.
1. Halten Sie im Stopp-Modus (CD wird nicht wiedergegeben) die Taste PROG/REP/PRESET 2 Sekunden
lang gedrückt. Daraufhin wird auf dem LCD-Display „P 01“ angezeigt und „T 01“ beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie die Tasten und , um den gewünschten Titel zuzuweisen.
3. Drücken Sie die Taste STOP/SELCT, um den Titel auszuwählen und zu speichern.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um bis zu 20 Titel auszuwählen.
5. Um die ausgewählten Titel abzuspielen (im Programmmodus), drücken Sie die Taste PLAY/
6. Drücken Sie die Taste , um den vorherigen programmierten Titel wiederzugeben, oder drücken
Sie die Taste , um den nächsten programmierten Titel wiederzugeben. Hinweis: Nachdem alle programmierten Titel abgespielt wurden, kehrt der CD-Player in den Stopp-Modus zurück.
7. Um die programmierten Titel aus dem Speicher zu löschen, halten Sie die Taste STOP/SELECT gedrückt.
1. Halten Sie die Taste POWER/MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste POWER/MODE wiederholt, um den CD-Modus auszuwählen.
3. Schließen Sie die CD-Klappe. Daraufhin dreht sich die CD für einige Sekunden und der erste Titel
wird automatisch abgespielt.
4. Drücken Sie die Tasten und , um einen Titel auszuwählen (oder drücken Sie die Taste
5. Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN. Um
die Wiedergabe wieder zu starten, drücken Sie die Taste erneut.
6. Drücken Sie die Taste STOP/SELECT, um die Wiedergabe zu stoppen.
Hinweis: Da MP3-CDs eine große Kapazität haben, sind die Zugriffszeiten etwas länger. Wiederholungsfunktion Wiederholung einzelner Titel Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET einmal, um einen einzelnen Titel zu wiederholen. Auf dem Display wird „Repeat one“ (Einen Titel wiederholen) angezeigt. Wiederholung einzelner Ordner Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET zweimal. Daraufhin werden alle Titel im aktuellen Katalog wiederholt und auf dem Display wird „Repeat Folder“ (Ordner wiederholen) angezeigt.- DE 14 - Wiederholung der gesamten CD Drücken Sie im Wiedergabemodus dreimal die Taste PROG/REP/PRESET, um alle Titel auf der CD wiederholt abzuspielen. Im Display erscheint „Repeat all“ (Alle wiederholen). Um die Wiederholungswiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT/RANDOM mehrmals, bis das „Normal“-Symbol angezeigt wird. Zufallsfunktion Drücken Sie die Taste PROG/REP/PRESET dreimal, auf dem Display wird „Shufe“ (Zufallswiedergabe) angezeigt. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um die Zufallswiedergabe zu starten. Um die Zufallswiedergabe abzubrechen, drücken Sie die Taste REPEAT/RANDOM mehrmals, bis das „Normal“-Symbol angezeigt wird. PROGRAMMIERTE WIEDERGABE Die Titel auf der CD können in beliebiger Reihenfolge abgespielt werden (bis zu 20 Tracks können programmiert werden). Hinweis: Dies ist nur im Stopp-Modus möglich.
1. Halten Sie die Sie die Taste PROG/REP/PRESET im Stop-Modus gedrückt. Auf dem Display
erscheint „P01“ „F01“ und „T001“ blinkt.
2. Drücken Sie entweder die Taste PREV oder NEXT, um die gewünschten Titel im Album
auszuwählen. Drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT, um sie im Speicher zu abzulegen.
3. Die erste Titelnummer wird nun gespeichert und die Programmnummer wechselt auf „P02“,
sodass Sie den nächsten Titel auswählen können.
4. Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um weitere Titel zu programmieren.
Nachdem die Programmierung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE/SCAN und die programmierte Wiedergabe beginnt ab dem ersten programmierten Titel. Der Player stoppt automatisch, sobald alle programmierten Titel abgespielt wurden. Drücken Sie die Taste STOP/ SELECT zweimal, um den programmierten Titelspeicher zu löschen). Musikwiedergabe per USB Bei der Entwicklung dieses Geräts wurden die neuesten technischen Fortschritte im USB-Bereich einbezogen. Aufgrund der großen Auswahl an USB-Speichermedientypen, die derzeit auf dem Markt sind, können wir leider nicht die volle Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien garantieren. Es kann deshalb in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von Dateien von USB-Speichergeräten kommen. Hierbei handelt es sich nicht eine Fehlfunktion des Gerätes.
1. Drücken Sie die Taste POWER/MODE so oft, bis „USB“ auf dem Display erscheint.
2. Schließen Sie ein USB-Speichergerät direkt an den USB-Anschluss an. Das Display zeigt kurz
die Anzahl der Ordner und dann die Gesamtzahl der Titel an. Nach ein paar Sekunden startet die Wiedergabe automatisch.
3. Die Bedienung der Steuertasten ist die gleiche wie bei der MP3-Wiedergabe. Bitte beachten Sie
die oben beschriebenen Schritte unter ABSCHNITT MP3-CD. HINWEISE:
- Schließen Sie USB-Speichergeräte immer direkt an den USB-Anschluss an, um Störungen zu vermeiden.
- Der USB-Anschluss ist nicht für das Auaden externer Geräte vorgesehen.
- Wichtig: Stellen Sie am Gerät eine andere Betriebsfunktion ein, bevor Sie den USB-Speicher vom Gerät trennen. Equalizer-Funktion Bei eingeschaltetem Gerät (nicht im Standby-Modus):
1. Halten Sie die Taste MENU gedrückt, um die Menüoptionen aufzurufen.
2. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <System > und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT.
3. Blättern Sie mit der Taste NEXT/PREV zu <Equalizer> und drücken Sie dann die Taste STOP/SELECT.
4. Drücken Sie zur Auswahl die Taste NEXT/PREV und drücken Sie zur Bestätigung die Taste STOP/
SELECT. Hinweis: Sie können die Equalizer-Funktion (z. B. auf Mein EQ, Normal, Klassik, Jazz, Pop, Rock und Sprache) einstellen.- DE 15 - Drahtloser Lademodus Legen Sie einfach das zu ladende Gerät auf den auf der Oberäche angegebenen Bereich des drahtlosen Ladegeräts und der Ladevorgang beginnt bei Kontakt. USB-Ladung (5V-Ausgang) Der USB-Anschluss ist für das Auaden externer Geräte, wie z. B. Smartphones, vorgesehen. AUX-EINGANG
1. Halten Sie die Taste POWER/MODE 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die Taste POWER/MODE wiederholt, um den Aux-in-Modus auszuwählen. Auf dem
LCD-Display erscheint „Aux-in“.
3. Verbinden Sie das AUX-Anschlusskabel von der Line-Out-Buchse Ihres Geräts (z. B. tragbarer
MP3-Player) mit der AUX-Eingangsbuchse.
4. Starten Sie die Wiedergabe von Ihrem Gerät aus.
Beachten Sie die folgenden Informationen: Verwenden Sie nur die unten aufgeführten Netzteile. Technische Daten: Leistung: 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,3 A Stromversorgung der Fernbedienung: 1 Lithium-Batterie, CR2025 3 V (im Lieferumfang enthalten) Frequenzbereiche: FM 87,5 - 108,0 MHz DAB/DAB+ 174 - 239 MHz Anmerkung: Die maximale Verbindungsreichweite beträgt 10 Meter. Bitte stellen Sie Ihren Bluetooth- Lautsprecher so nah wie möglich an dieses Gerät, damit die Verbindung nicht gestört wird. WARNUNG Gefahr von Gehörschäden
- Stellen Sie anm Wiedergabegerät eine geringe Lautstärke ein, bevor Sie den Kopfhörer an die Tonquelle anschließen.
- Vermeiden Sie eine zu hohe Lautsärke, insbesondere über längere Zeiträume oder bei häuger Benutzung. Zu große Lautstärke kann zu dauerhaften Gehörschäden führen. Informationen zu den Discs Handhabung Berühren Sie nicht die Unterseite der Discs. Fassen Sie Discs an den Rändern an, um keine Fingerabdrücke auf der Oberäche zu hinterlassen. Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer können zu Fehlfunktionen führen. Befestigen Sie niemals ein Etikett oder Klebeband auf der Disc. Aufbewahrung Legen Sie nach dem Gebrauch die Discs zurück in ihre Hülle. Setzen Sie Discs keiner direkten Sonnenstrahlung oder Wärmequellen aus. Lassen Sie Discs niemals in einem Auto, das direkt in der Sonne geparkt ist, liegen. Reinigung Reinigen Sie die Disc mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch. Wischen Sie von der Mitte in einer geraden Linie nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie etwa Benzin, Farbverdünner, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder antistatische Sprays für Vinyl-Schallplatten.- DE 16 - Hergestellt von BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette
CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankreich www.bigben.eu Hergestellt in China Anmerkung: Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
- Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
- Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich sein.
- Zum Energiesparen schaltet das Gerät automatisch in Stand-by, wenn für eine gewisse Zeit keine Audio- Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden.
- Bei einem eingehenden Anruf während der Verbindung von MIC200IDABBT mit Ihrem Handy zur Musikwiedergabe unterbricht das Gerät die Wiedergabe, sobald Sie den Anruf angenommen haben, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach Beenden des Anrufs angehalten, je nach Handy.)
- Das Wort Bluetooth®, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
- Hiermit erklärt Bigben Interactive SA, dass das Gerät MIC200IDABBT die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 1995/5/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität erfüllt.
- Das NFC™-Zeichen ist eine Handelsmarke von NFC Forum, Inc. in den USA und weiteren Ländern.
- THOMSON ist eine Handelsmarke von TECHNICOLOR SA und seinen Tochtergesellschaften und wird von Bigben Interactive unter Lizenz verwendet.
- Sie nden diese Informationen auf dem Schild an der Rückseite des Gerätes. Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass das Produkt MIC200IDABBT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Um die vollständige Erklärung herunterzuladen, besuchen Sie bitte unsere Website: EN: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/ FR: https://www.bigben.fr/support/ DE https://www.bigben-interactive.de/support/ ES: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/ IT https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ WEITERE SPRACHEN: https://www.bigbeninteractive.com/support/ und der Abschnitt <<Konformitätserklärung>>. www.bigben.eu Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2 Fretin, CS 90414 - 59814 LESQUIN Cedex, France Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive BELGIUM, s.a./n.v. Waterloo Office Park, Bât. H, Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium Bigben Interactive NEDERLAND b.v. Franciscusweg 249-3B, 1216 SG Hilversum, Nederland Bigben Interactive SPAIN S.L. C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain Bigben Interactive ITALIA s.r.l Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia
FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB/ CD/BLUETOOTH / FM
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB/CD/BLUETOOTH/FM
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB / CD /BLUETOOTH / FM
15. KNAPPEN STOP/VÆLG
16. PORT TIL USB-OPLADNING (5V UD)
17. PORT TIL USB-AFSPILLER
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB/ CD/BLUETOOTH / FM
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB / CD / BLUETOOTH / FM
12. KONEKTOR PRO SLUCHÁTKA
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB/CD/BLUETOOTH/FM
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.itDAB/CD/BLUETOOTH/FM
HOTLINE FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-19h00 ou support.thomson@bigben.fr DEUTSCHLAND, Montag bis Sonntag von 8:00 bis 24:00 Uhr 09001-84 30 44* (0,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus allen Mobilfunknetzen nicht möglich) oder support@bigben-interactive.de *Minderjährige müssen vorher einen Erziehungsberechtigten um Erlaubnis fragen. BELGIQUE / NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.be klantenservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbeninteractive.es ITALIA, support@bigbeninteractive.it
Notice-Facile