CG100 - Moulin à café BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG100 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moulin à café électrique, capacité de 70g de café, moteur de 150W, lames en acier inoxydable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour moudre des grains de café, simple à utiliser avec un bouton de démarrage. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, pièces non démontables. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité, ne pas utiliser sans couvercle. |
| Informations générales | Poids : 1 kg, dimensions : 15 x 10 x 20 cm, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CG100 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG100 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG100 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI CG100 BLACK & DECKER
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des risques d'explosion, ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs. c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise. N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de choc électrique. b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électroportatif augmente le risque de choc électrique. d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont endommagés ou emmêlés. e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil électroportatif. Si vous êtes fatigué, si vous avez un traitement médical, si vous avez consommé de l'alcool ou pris des médicaments, n’utilisez pas cet outil. Un moment d'inattention peut entraîner de graves blessures. b. Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c. Évitez une mise en route accidentelle. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que le bouton marche/ arrêt est en position (0). Si vous transportez l’outil avec votre doigt sur le bouton marche/arrêt ou si vous le branchez avec le bouton marche/arrêt en position (I), il y a risque d’accident. d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en mouvement peut causer des blessures. e. Installez-vous confortablement. Adoptez une position stable et gardez en permanence votre équilibre. Vous contrôlerez mieux l'outil dans des situations inattendues. f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements larges ou de bijoux. N'approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties de l'appareil en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces en mouvement. g. Si des appareils servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez-en le branchement et le fonctionnement. L'utilisation de tels appareils réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil électroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité. b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont le bouton est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonction avec le bouton marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.13 FRANÇAIS c. Retirez la prise avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche que l’outil ne se mette en marche accidentellement. d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas lu ces instructions ne doivent absolument pas l'utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiées. e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont le résultat d’un mauvais entretien. f. Maintenez les outils aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils rapportés, etc. en respectant ces instructions et en conformité avec ce type d'outils. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l’outil sera ainsi maintenue. Consignes de sécurité supplémentaires applicables aux pistolets à calfeutrer 8 Éloignez les mains du piston et de la tige du pistolet à calfeutrer. Vous risquez de vous coincer les doigts entre le support du tube et le piston. 8 Si le pistolet à calfeutrer est utilisé en hauteur, ne laissez pas la tige du piston près de vos yeux ou de votre tête. La tige du piston peut glisser vers l’utilisateur. Pendant l’utilisation du pistolet à calfeutrer, portez toujours des lunettes de protection. 8 Lisez et suivez toujours les instructions du fabricant en ce qui concerne le mastic ou la colle. Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures. 8 Travaillez toujours dans un endroit aéré et le cas échéant, portez un masque. Les mastics et les colles peuvent dégager des émanations nocives. 8 Ne jamais faire fonctionner le pistolet à calfeutrer avec un tube de colle ou de mastic bouché. Retirez les capuchons et assurez-vous que l’embout n’est pas bouché avant de l’utiliser. 8 Assurez-vous que le sélecteur de débit est en position avant d’insérer les piles, d’effectuer des réglages ou de nettoyer l’appareil. L’appareil pourrait se mettre en marche et provoquer de blessures. Consignes de sécurité supplémentaires pour piles non- rechargeables Attention ! Les piles peuvent exploser ou couler et peuvent provoquer des blessures ou prendre feu. Pour réduire ce risque : 8 Assurez-vous que le sélecteur de débit est en position avant d’insérer les piles. Le non respect de cette consigne peut entraîner des accidents. 8 En cas d'utilisation excessive, le liquide peut sortir de la pile. Évitez tout contact. En cas de contact, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide sortant des piles peut causer des irritations ou des brûlures. 8 Suivez toutes les consignes et tous les avertissements sur l’étiquette et l’emballage de la pile. 8 Insérez correctement les piles en tenant compte de la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l'appareil. 8 Ne court-circuitez pas les pôles de pile. 8 Ne chargez pas les piles. 8 Ne mélangez pas des piles neuves et usées. Remplacez-les toutes en même temps par de nouvelles piles de la même marque et du même type. 8 Laissez les piles hors de portée des enfants. 8 Retirez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. 8 En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil. 8 Ne le rangez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C. 8 Pour jeter les piles, suivez les instructions données dans la section "Protection de l’environnement". 8 Ne jetez pas les piles au feu. Caractéristiques
3. Sélecteur de débit
6. Boîtier des piles
FRANÇAIS Assemblage Installation des piles (figure A) Attention ! N’utilisez que des piles AA. N’utilisez que des piles alcalines. 8 Glissez le couvercle du boîtier (6) vers l’avant pour l’ouvrir. 8 Insérez quatre piles alcalines AA neuves (8), en faisant correspondre correctement les pôles positifs (+) et négatifs
8 Fermez le couvercle du boîtier (6) et glissez-le vers l’arrière pour le verrouiller. Préparation du tube de mastic ou de colle (figure B) 8 Suivez les recommandations du fabricant pour sélectionner le mastic ou la colle qui s’adapte le mieux au travail. 8 Coupez l’extrémité du tube en angle. Plus vous coupez près de l’embout, plus l’ouverture sera étroite. Plus l’ouverture est étroite, plus le bourrelet est fin. 8 La tige d’ouverture (2) se trouve dans le support (1) et peut être utilisée pour percer le capuchon à l’intérieur du tube ou pour éliminer les morceaux qui bloquent un tube partiellement utilisé. Assurez-vous que le capuchon est percé et que l’embout est débouché avant l’utilisation. Si cette consigne n’est pas respectée, le tube risque de s’ouvrir à l’arrière du pistolet. Installation du tube de mastic ou de colle (figure C et D) 8 Tirez la tige du piston (4) suffisamment en arrière pour insérer le tube dans le support (1). 8 Tournez le support (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le du logement principal. 8 Insérez le tube de colle ou de mastic dans le support (1). 8 Insérez le support (1) dans le logement principal. Vérifiez l’alignement du support (1) et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche sur le logement principal soit alignée au repère du support (1). 8 Poussez la tige du piston (4) vers l’avant jusqu’à ce qu’elle touche l'arrière du tube. Retrait du tube de mastic ou de colle (figure C et E) 8 Relâchez le déclencheur (5), réglez la vitesse du sélecteur (3) en position (0) et tirez la tige du piston (4) vers l’arrière. 8 Tournez le support (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et retirez-le du logement principal. 8 Retirez le tube du support (1). Utilisation Mise en marche et arrêt (figure E) 8 Déplacez le sélecteur de débit (3) de la position (0) à la position de débit maximum (II). 8 Appuyez sur le déclencheur (5) pour commencer à appliquer la colle ou le mastic. 8 Quand la colle ou le mastic commence à sortir du tube, déplacez le sélecteur (3) en débit faible (I) pour contrôler le débit plus facilement. 8 Relâcher le déclencheur (5) pour arrêter la sortie du produit. Sélectionnez (0) sur le sélecteur (3). Conseils pour une utilisation optimale Le débit dépend du diamètre de l’embout, de la température et du type de produit utilisé. Appuyez sur le déclencheur (5) de manière régulière pour obtenir un bourrelet uniforme et un débit régulier. Attention ! Assurez-vous que le sélecteur de débit (3) est en position (0) avant d’insérer les piles, d’effectuer des réglages ou de nettoyer l’appareil. L’appareil pourrait se mettre en marche et provoquer de blessures. Entretien Votre appareil Black & Decker a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil. 8 Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Évitez toute pénétration de liquide dans l'outil et ne plongez aucune pièce dans du liquide. 8 Nettoyez la colle ou le mastic sur le support du tube et le logement principal. Protection de l'environnement Recyclage Cet outil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Si vous désirez remplacer cet outil ou si vous ne l’utilisez plus, songez à la protection de l'environnement. Les réparateurs agréés Black & Decker accepteront la collecte d'anciens outils Black & Decker et veilleront à ce que leur mise au rebut ne porte pas atteinte à l'environnement. La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières. Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.15 FRANÇAIS Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com. Quand les piles sont hors d'usage, jetez-les en conformité avec la protection de l’environnement. Retirez les piles, comme décrit ci-dessus. 8 Placez les piles dans un emballage approprié pour éviter un court-circuit. 8 Jetez les piles dans un centre de recyclage local. Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE CG100 Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/EC, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014
LpA (pression sonore) 61,6 dB(A), LWA (puissance acoustique) 72,6 dB(A), vibration pondérée sur la main/le bras : 0,18 m/s2, Kpa (incertitude de la pression sonore) 3 dB(A), Kwa (incertitude de la puissance acoustique 3 dB(A), Kevin Hewitt Directeur Ingénierie Client Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Royaume-Uni 06-12-2006 Garantie Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : 8 Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué. 8 Le produit a été mal utilisé ou avec négligence. 8 Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d'accidents. 8 Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackanddecker.fr. CG100 Tension V c.c. 6 Aucune vitesse de charge mm/min 90 - 150 Piles Type LR06 (AA) Poids g 95016 ITALIANO Italiano Uso previsto La pistola per tubi Black & Decker è stata progettata per facilitare l’applicazione di materiali adesivi, sigillanti, per calafataggio e stucchi contenuti in tubi. L'elettroutensile non è destinato all'utilizzo professionale. Norme generiche di sicurezza Attenzione! Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle presenti istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le avvertenze seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
'DQPDUN %ODFN'HFNHU 7HO
1HZ=HDODQG %ODFN'HFNHU 7HO
+XJR-RKQVWRQ'ULYH )D[
Notice Facile