CG100 - Moulin à café BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CG100 BLACK & DECKER au format PDF.
| Type de produit | Moulin à café électrique |
| Marque et modèle | Black & Decker CG100 |
| Alimentation | 6 V CC (4 piles alcalines AA LR06) |
| Poids | 950 g |
| Capacité du réservoir à grains | Environ 200 g |
| Capacité du réservoir à mouture | Environ 100 g |
| Dimensions (L x l x h) | 150 x 150 x 250 mm |
| Vitesse de mouture | Réglable |
| Système de mouture | Lames en acier inoxydable |
| Fonctions principales | Mouture de grains de café, réglage de la finesse |
| Sécurité | Arrêt automatique si couvercle ouvert, interrupteur marche/arrêt |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Piles | 4 piles alcalines AA (LR06), à retirer si non utilisé plusieurs mois |
| Garantie | 2 ans |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles chez réparateur agréé |
| Environnement | Recyclable, ne pas jeter avec les ordures ménagères |
FOIRE AUX QUESTIONS - CG100 BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur CG100 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moulin à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CG100 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CG100 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI CG100 BLACK & DECKER
Votre pistolet à calfeutrer Black & Decker est concu pour vous permettre d'utiliser les tubes de mastic, colle, joint et materiaux de calfeutrage. Cet outil a été concu pour une utilisation exclusivement domestique.
Consignes générales de sécurité
Attention! Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. La notion d'outil électroportatif mentionné par la suite se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).
CONSERVEZ PRECIEUSEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE.
1. Aire de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilise pas les outils electroportatifs dans un environnement presentant des risques d'explosion, ni en presence de liquides, gaz ou poussières inflammbables. Les outils electroportatifs generationsl des etincelles risquant d'enflammier les poussieres ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil electroportatif doit convenir à la prise de courant. Ne modifies enaucun cas la prise. N'utilise pas de prises d'adaptateur avec des appeareils ayant une prise de terre. Le respect de ces consignes réduit le risque de chic électrique.
b. Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de choc électric qu'si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil electroportatif à la pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préserve le cable d'alimentation. N'utilise pas le cable pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore pour le débrancher. Maintenez le cable éloigné des sources de chaleururs, des parties huiliées, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Le risque de chocolélectrique augmente si les cables sont endommages ou emmèlés.
e. Si vous utilisez l'outil electroportatif à l'extérieur, utilisez une rallonge homologue pour utilisation à l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologue pour les travaux à l'extérieur réduit le risque de chic électrique.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillance ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil electroportatif. Si vous etes fatigue, si vous avez untraitement medicaI, si vous avez consomme deI'alcool ou pris des medicaments, n'utilisez pas cet outil.Un moment d'inattention peut entrainer de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection. Portez toutes des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le travail à effectuer, réduit le risque de blessures.
c. Évitez une mise en route accidentelle. Avant de brancher l'appareil, vérifie que le bouton marche/ arrêt est en position (0). Si vous transportez l'outil avec votre doigt sur le bouton marche/arrêt ou si vous le branchez avec le bouton marche/arrêt en position (1), il y a risquéd'accident.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en mouvement peut cause des blessures.
e. Installez-vous comfortsablement. Adoptez une position stable et gardez en permanenceYOUR équilibre. Vos contrôlez dern'oult dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements larges ou de bijoux. N'approche pas les cheveux, vêtements ou gants des parties de l'appareil en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être atrapés dans les pieces en mouvement.
g. Si des apparèils servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifie-en le branchement et le fonctionnement. L'utilisation de tels apparèils réduit les dangers dus aux poussières.
4. Utilisation des outils electroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil electroportatif approprié pour le travail à effectuer. Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. N'utilisez pas un outil electroportatif dont le bouton est defectueux. Un outil electroportatif qui ne peut plus etre mis en ou hors fonction avec le bouton marche/arrêt est dangereux et doit etre réparé.
FRANÇAIS
c. Retirez la prise avant d'effectuer des réglages sur l'outil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche que l'outil ne se mette en marche accidentellement.
d. Rangez les outils electroportatifs hors de portée des enfants. Les personnes ne connaissant pas l'outil ou n'avant pas lu ces instructions ne doivent absolument pas l'utiliser. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
e. Prenez soit des outils electroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnement correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Vérifiez qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. S'il est endommagé, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont le résultat d'un mauvais entretien.
f. Maintenez les outils aiguisés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincement moins souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils electroportatifs, les accessoires, les outils rapportés, etc. en respectant ces instructions et en conformité avec ce type d'outils. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer vos réutil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l'outil sera ainsi maintainue.
Consignes de sécurité supplémentaires applicables aux pistolets à calfeutrer
-
Éloignez les mains du piston et de la tige du pistolet à calfeutrer. Vous risque de vous coincer les doigts entre le support du tube et le piston.
-
Si le pistonet à calfeutrer est utilisé en hauteur, ne laisser pas la tige du piston pres de vos yeux ou de votre tête. La tige du piston peut glisser vers l'utilisateur. Pendant l'utilisation du pistonet à calfeutrer, portez toujours des lunettes de protection.
-
Lisez et suivez toujours les instructions du fabricant en ce qui concerne le mastic ou la colle. Le non respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
-
Travailliez toujours dans un endroit aéré et le cas échéant, portez un masque. Les mastics et les colles peuvent dégager des émanations nocives.
-
Ne jamais faire fonctionner le pistolet à calfeutrer avec un tube de colle ou de mastic bouché. Retirez les capuchons et assurez-vous que l'embout n'est pas bouché avant de l'utiliser.
- Assurez-vous que le sélecteur de débit est en position avant d'insérer les piles, d'effectuer des réglages ou de nettoyer l'appareil. L'appareil pourrait semettre en marche et provoquer de blessures.
Consignes de sécurité supplémentaires pour piles non-rechargeables
Attention! Les piles peuvent explode ou couler et peuvent provoquer des blessures ou prendre feu. Pour réduire ce risque :
- Assurez-vous que le sélecteur de débit est en position avant d'insérer les piles. Le non respect de cette consigne peut entraîner des accidents.
- En cas d'utilisation excessive, le liquide peut sortir de la pile. Évitez tout contact. En cas de contact, rincez à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide-sortant des piles peut cause des irritations ou des brûlures.
- Suivez toutes les consignes et tous les avertissements sur l'étiquette et l'emballage de la pile.
- Insérez correctement les piles en tenant compte de la polarité (+ et -) indiquée sur la pile et l'appareil.
- Ne court-circuitez pas les pôles de pile.
- Ne chargez pas les piles.
- Ne mélangez pas des piles neuves et usées. Remplacez-les toutes en même temps par de nouvelles piles de la même marque et du même type.
- Laissez les piles hors de portée des enfants.
Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois. - Eneldom cas, n'essayez d'ouvoir l'appareil.
- Ne le rangez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C.
- Pour jeter les piles, suivez les instructions données dans la section "Protection de l'environnement".
- Ne jetez pas les piles au feu.
\section*{Charakteristiques}
- Support du tube
- Tige d'ouverture
- Selecteur de début
- Tige de piston
- Déclencheur
- Boftier des piles
- Cordon
FRANÇAIS
Assemblage
Installation des piles (figure A)
Attention! N'utilisez que des piles AA. N'utilisez que des piles alcalines.
Gillesse le couvercle du boitier (6) vers l'avant pour l'ouvir.
Insérez quatre piles alcalines AA neuves (8), en faisant correspondre correctement les pôles positifs (+) et négatifs (-).
Fermez le couvercle du boitier (6) et glissez-le vers l'arrière pour le verrouiller.
Préparation du tube de mastic ou de colle (figure B)
- Suivez les recommandations du fabricant pour sélectionner le mastic ou la colle qui s'adapte le mieux au travail.
- Coupez l'extrémité du tube en angle. Plus vous coupez pres de l'embout, plus l'ouverture sera étroite. Plus l'ouverture est étroite, plus le bourrelet est fin.
- La tige d'ouverture (2) se trouve dans le support (1) et peut être utilisée pourencer le capuchon à l'intérieur du tube ou pour éliminer les morceaux quiBloquent un tube partiellement utilise.
Assurez-vous que le capuchon est percé et que l'embout est débouché avant l'utilisation. Si cette consigne n'est pas respectée, le tube risque de s'ouvr à l'arrière du pistolet.
Installation du tube de mastic ou de colle (figure C et D)
- Tirez la tige du piston (4) suffisamment en arrêt pour insérer le tube dans le support (1).
- Tournez le support (1) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le du logement principal.
- Insérez le tube de colle ou de mastic dans le support (1).
- Insérez le support (1) dans le logement principal. Vérifiez l'alignement du support (1) et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche sur le logement principal soit alignée au repère du support (1).
- Poussez la tige du piston (4) vers l'avant jusqu'à ce qu'elle touche l'arrière du tube.
Retrait du tube de mastic ou de colle (figure C et E)
- Relâchéz le déclencheur (5), réglez la vitesse du sélecteur (3) en position (0) et tirez la tige du piston (4) vers l'arrière
- Tournez le support (1) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le du logement principal.
- Retirez le tube du support (1).
Utilisation
Mise en marche et arrêt (figure E)
- Déplacez le sélecteur de début (3) de la position (0) à la position de début maximum (II).
-
Appuyez sur le déclencheur (5) pour commencer à appliquer la collé ou le mastic.
-
Quand la colle ou le mastic commence à sortir du tube, déplacez le sélecteur (3) en début faible (1) pour contrôler le début plus facilement.
- Relâcher le déclencheur (5) pour arrêté la sortie du produit. Sélectionnez (0) sur le sélecteur (3).
Conseils pour une utilisation optimale
Le débit dépend du diamètre de l'embout, de la température et du type de produit utilisé.
Appuyez sur le déclencheur (5) de manière régulière pour obtenir un bourrelet uniforme et un début régulier.
Attention! Assurez-vous que le/selecteur de débit (3) est en position (0) avant d'insérer les piles, d'effectuer des réglages ou de nettoyer l'appareil. L'appareil pourrait semettre en marche et provoquer de blessures.
Entretien
Votre apparéil Black & Decker a été concu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
- Nettoyez régulierement le compartment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilise pas de produit abrasif ou à base de solvant. Évitez toute pénétration de liquide dans l'outil et ne plongez aucune piece dans du liquide.
- Nettoyez la colle ou le mastic sur le support du tube et le logement principal.
Protection de l'environnement
Recyclage

Cet outil ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers.
Si vous désirez remplancer cet outil ou si vous ne l'utilise plus, songez à la protection de l'environnement. Les réparateurs agreés Black & Decker accepteront la collecte d'anciens outils Black & Decker et veilleront à ce que leur mise au rebut ne porte pas atteinte à l'environnement.

La collecte séparée des produits et des emballages usages permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés evite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits menagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuilles returner votre produit à un réparateur agréé qui se chargea de le collector pour nous.
Pour connaître l'adresse du répartarateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de répartateurs agrésés de Black & Decker et de plus amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet: www.2helpU.com.

Quand les piles sont hors d'usage, jetez-les en conformite avec la protection de l'environnement. Retirez les piles, comme decrit ci-dessus.
- Placez les piles dans un emballage approprié pour éviter un court-circuit.
- Jetez les piles dans un centre de recyclage local.
\section*{Caracteristiques techniques}
| CG100 | |
| Tension V c.c. 6 | |
| Aucune vitesse de charge | mm/min 90 - 150 |
| Piles Type LR06 (AA) | |
| Poids g 950 | |
Déclaration de conformité CE
CG100
Black & Decker declare que ces produits sont conformes à :
98/37/EC, 89/336/CEE, EN 60745, EN 55014
LpA (pression sonore) 61,6 dB(A),
LWA (puissance acoustique) 72,6 dB(A),
vibration pondérée sur la main/le bras: 0,18 m/s2
Kpa (incertitude de la pression sonore) 3 dB(A),
Kwa (incertitude de la puissance acoustique 3 dB(A),

Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Black & Decker you assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut enaucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie estvalable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avere defectieux en raison de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pieces defectueuses, la réparation des produits usés ou cassetés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a ete utilise dans un but commercia, professionnel, ou a ete loue.
Le produit a été mal utilisé ou avec néglignence.
Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de substances ou d'accidents.
* Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agrée. Pour connaître l'adresse du réparateur agrée le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agrésés de Black & Decker et de plus amples détails concernant notre service après-vente sur le site Internet: www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr