PH850M - Perceuse Meister Craft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PH850M Meister Craft au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse à percussion Meister Craft PH850M, puissance de 850 W, vitesse à vide de 0-3000 tr/min, couple maximal de 30 Nm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour percer le bois, le métal et le béton, avec fonction de percussion pour les matériaux durs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des filtres, vérification des charbons, lubrification des pièces mobiles recommandée. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants, et s'assurer que la zone de travail est dégagée. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids de 2,5 kg, garantie de 2 ans, accessoires inclus : mandrin, poignées supplémentaires. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PH850M Meister Craft
Questions des utilisateurs sur PH850M Meister Craft
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PH850M - Meister Craft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PH850M de la marque Meister Craft.
MODE D'EMPLOI PH850M Meister Craft
Noste ochranné bryle.

Noste ochrannou masku proti prachu.

Noste ochranu sluchu.

Teleso ma dvojitou ochrannou izolaci.

Mode d'emploi & consignes de sécurité

Pour éviter tout risque de blessure, dire le mode d'emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l'appareil. À conserver avec l'appareil.
Sommaire
| Page | Page | ||
| 1 - Étendue des fournitures | 20 | 7 - Montage et ajustages | 25 |
| 2 - Informations techniques | 20 | 8 - Fonctionnement | 26 |
| 3 - Composants | 21 | 9 - Mode de travail | 26 |
| 4 - Usage conforme aux fins prévues | 21 | 10 - Maintenance et protection de l'environnement | 27 |
| 5 - Consignes générales de sécurité | 21 | 11 - Conseils de service | 27 |
| 6 - Consignes de sécurité spécifique à l'appareil | 24 |
1 - Étendue des fournitures
1 Marteau perforateur
- 1 Butée de profondeur
1 Poignée supplémentaire
- 1 Clé à bride
- 1 Embout collecteur de poussières
Mode d'emploi
- Certificat de garantie
2 - Informations techniques
\section*{Caracteristiques techniques}
| Alimentation électrique | 230-240 V~/50 Hz |
| Puisance nominaleabsorbee | 850 W |
| Vitesse en marche àvide | n0= 800 min-1 |
| Nombre de percussions(hors charge) | 3900 min-1 |
| ø maxi. de la mèche-dans le béton/la pierre/le granit | 26 mm |
| Poids | 4,7 kg |
| Câble de branchement | 200 cm |
Sous réserve de modifications techniques.
Émissions sonores/Vibrations
| Vibrations de la main/du bras aw: | |
| PERCER dans du béton: | |
| - poignée | 19,257 m/s2, |
| - poignée supplémentaire | 15,241 m/s2, |
| K: 1,5 m/s2; | |
| BURINER: | |
| - poignée | 14,718 m/s2, |
| - poignée supplémentaire | 11,326 m/s2, |
| K: 1,5 m/s2. | |
Information sur les bruits/les vibrations
Valeurs mesurées déterminées selon EN 60745.
- La valeur d'émission d'oscillations indiquée a été mesurée selon un procédé de mesure normé et peut
etre utilisée pour la comparaison d'un outil electrique avec un autre ;
- La valeur d'émission d'oscillations indiquée peut aussi être utilisée pour l'estimation initiale de l'interrittence.
- La valeur d'émission de vibrations peut diverger de la valeur indiquée pendant l'utilisation concrète de l'outil électrique, selon la manière dont l'outil électrique est utilisé;
Toutes les parts du cycle de fonctionnement doivent etre prises en considération, par exemple les temps durant lesquels l'outil electrique est hors service et ceux durant lesquels il est certes allumé mais sans etre sollicité. Pour eviter le risque lie aux vibrations, - portez des gants de travail pendant l'utilisation;
- limite le temps de travail et réduisez le temps de fonctionnement réel. Il faut déterminer des mesures de sécurité pour la protection de l'utilisateur. On effectue alors une estimation de l'influence enPNANT les conditions réelles d'utilisation en compte. (Toutes les parts du cycle de fonctionnement doivent alors être prises en considération, c'est-à-dire également les temps durant lesquels I'outil électrique est hors service et ceux durant lesquels il est certes en service mais sans être sollicité).
ATTENTION! Des nuisances sonores dues à cet apparéil ne peuvent pas être complètement évitées. Reportez les travaux causant beaucoup de bruit à des heures autorisées et adaptations. Respectez les heures de repos et limitez la durée
des travaux à ce qui est strictement nécessaire.
ATTENTION! Le bruit peut entrainer des léasons au niveau de l'ouie. Les travaux ne doivent donc être effectuels qu'avac une protection adequate de l'ouie. Les personnes se trouvant aproximete devraient également porter une protection adequate de l'ouie.
3 - Composants
1 Selecteur Perçage/Burinage
2 Ouverture de replissage de graisse à engrenage
3 Interrupteur Marche/Arrêt
4 Mécanisme à percussion Interrupteur Marche/Arrêt
5 Poignée supplémentaire
6 Butée de profondeur
7 Mandrin porte-foret
7a Douille d'arret
8 Clé à bride
9 Embout collecteur de poussières
4 - Usage conforme aux fins prévues
Ce marteau perforateur convient pour percer normalement et avec percussion dans le beton, la pierre, la maconnerie, ainsi que pour effectuer des travaux de burinage légers en environnement domestique. N'utilise que des accessoires appropriés (respectez les indications de leurs fabricants). Toutes autres applications sont expressément exclues. Mandrin porte-foret adapté aux outils selon le système SDS+ (Système Direct Spécial).
Cet apparéil est uniquement destiné à un usage dans le domaine domestique.
5 - Consignes générales de sécurité pour l'utilisation d'outils ELECTriques
ATTENTION! Lire toutes les instructions de sécurité et toutes les indications. Le non-respect des instructions indiquées ci-après peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver les instructions de sécurité et indications pour une utilisation ultérieure.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec cable de raccordement) et à des outils électriques à accu (sans cable de raccordement).
Endroit de travail
- Maintenez l'endetroit de travail propre et bien range. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents.
- N'utilise pas l'appareil dans un environnement représentant des risques d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammbables. Les outils electrolyportatifs générent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l'utilisation de l'outil electroportatif. En cas d'inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
- La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être appropriée
a la prise de courant. Ne pas modifier enaucun cas la fiche.Ne pas utiliser de fiches d'adaptateur avec des apparecs avec mise a la terre.Les fiches non modifiees et les prises de courant appropriees réduisent le risque de chic électrique.
- Eviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigerateurs. Il y a un risque élevé de chic electrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
- Ne pas exposer l'outil electroportatif à la pluie ou à l'humidité. La pénetration d'eau dans un outil electroportatif augmente le risque d'un choc électrique.
- Ne pas utiliser le cable à d'autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le cable pour porter l'appareil ou pour l'accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le cable éloigné des sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l'appareil en rotation. Un cable endommagé ou torsadé augmente le risque d'un choc électrique.
- Au cas où l'outil electrolyportatif serait utilise à l'extérieur, utiliser une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d'un choc électrique.
Sécurité des personnes
- Rester vigilant, surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil
electroportatif. Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'on est fatigué ou après avoir consommé de l'alcool, des drogues ou avoir pris des medicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
- Portez des équipements de protection personnels. Portez toujours des lunettes de protection. L'utilisation d'equipements de protection tels que masque antipoussière, chaussures antidérapantes, casque ou protection acoustique suivant l'endetroit de travail, réduit le risque de blessures.
- Eviter toute mise en service accidentelle. S'assurer que l'outil electroportatif est effectivement eteint avant d'être raccordé à l'alimentation en courant/à l'accu, avant d'être soulevé ou d'être porté. Le fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement, peut etre source d'accidents.
- Enlever tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut cause des blessures.
- Ne pas se surestimer. Veiller à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mistrux contrôler l'appareil dans des situations inattendues.
- Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des
parties de l'appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pieces en mouvement.
- Maintainir les poignées sèches, propres et exemples de graisse et d'huile. Les poignées couvertes de graisse et d'huile sont glissantes et entrainnant une perte de contrôle.
Si des dispositifs servant a aspirer ou a recueiller les poussieres doivent ettre utilisés,verifier que ceux-ci soient efectivement raccordes et qu'ils sont correctement utilisés. L'utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
Utilisation et employe soigneux d'outils électroportatifs
- Ne pas surcharger l'appareil. Utiliser l'outil electroportatif approprié au travail à effectuer. Avec l'outil electroportatif approprié, vous travaillerez mistrs et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est prévu.
- Ne pas utiliser un outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
- Retirer la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement de l'appareil par mégarde.
Garder les outils electroportatifs non utilisés hors de la portée des enfants. Ne pas permettre
l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils electroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non initiaies.
-
Prendre soit des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnement correctement et qu'elles ne soient pas coincées, et contrôle si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l'appareil s'en trouve entrave. Faire réparer ces parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
-
Maintenir les outils de coupe aiguises et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguises se coincement moins souvent et peuvent etre guides plus facilement.
Utiliser les outils electroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d'appareil. Tenir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation des outils electroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Service
- Ne faire réparer l'outil electroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil.
6 - Consignes de sécurité spécifiques à l'appareil

-
Portez une protection acoustique appropriée,
-
N'utilise la machine que dans le domaine d'application conforme à sa destination.
-
Pendant la marche, tenez toujours la machine des deux mains et campez-vous bien en équilibre.
Tenez l'appareil par ses poignées isolées pendant les travaux durantlesquels l'outil risque de toucherdes conduites de courantdissimulées ou le propre cable del'appareil. Le contact avec uneconduite sous tension peut aussimettre sous tension des composantsmetalliques de l'appareil et provoquerune décharge électrique.

-
Portez un masque de protection contre la poussière lorsque vous utilisez l'appareil.
-
Les prises installées en plein air doivent être équipées de disjoncteurs différentiels.
N'enlevez jamais les copeaux ou éclats tant que la machine tourne.
-
Avant de pincer un trou dans un mur, vérifie bien que vous ne risquez pas d'endommager à cet endroit une ligne électrique, une conduite d'eau ou de gaz.
-
Il faut bloquer les petites pieces pour empêcher que, entrainées par la mèche pendant le perçage, elles ne se mettent à tourner de façon intempéstive.
- Avant d'effectuer tous travaux sur la machine, pendant les pauses de travail et lorsque la machine ne sert pas, débranchez la fiche maje de la prise de courant.
- Maintenez toujours le cordon de branchement loin de l'aire opérationnelle.
- Ne raccordez la machine que celle-ci en position eteinte.
Utilisez toujours la machine avec sa poignee supplémentaire. - L'utilisation de cette machine par des personnes de moins de 16 ans est interdit.
Tenez compte des consignes generales de sécurité pour l'utilisation d'outils ELECTriques! - Si la conduite de branchement est endommagée, elle doit être replacée par le fabricant ou son représentant du service après-vente pour éviter tout danger.

Ne pasmettreauxordures menagères!

Important! Respecter les instructions d'utilisation!

Portez des lunettes de protection.

Portez un masque de protection contre la poussière.

Portez des protège-oreilles.

Le carter est doublement isolé

Label de qualité volontaire « Sécurité contrôle »

Marquage CE (conformité avec les normes de sécurité Européennes)

Accueil suivant le système SDS+
7 - Montage et ajustages
Mise en place de l'outil

ATTENTION! Debranche la fiche maje de la prise de courant.

Dirigez le mandrin (7) vers le haut. Mettez la queue légèrement lubrifiée de l'outil en
place puis tournez jusqu'à ce que l'encrantage ai lieu. Abaissez la douille de retenue (7a) jusqu'à la butée: l'outil glisse dans le réceptacle. Lâchez la douille, elle doit remonter jusqu'en position de départ.
Retirer I'outil
Poussez la douille de retenue (7a) en arrête puis retirez l'outil.
Réglez la poignée supplémentaire (5) (Fig. 2)
Tournez la poignée à gauche
perpendicularité à l'axe de perçage
pour la desserrer, puis amenez-la sur
une position latérale adaptée au travail:
faites-la glisser ajusté de l'axe de
perçage. Ensuite, tournez la poignée à droite perpendiculairement à l'axe de perçage pour la desserrer.
Montez et reglez la butée de profondeur (6)
Desserrez la poignee supplémentaire, introduisez la partie droite de la butee de profondeur dans l'alésage puis reglez-la sur une profondeur adaptée à la meche en place. Resserrez ensuite la poignée.
Utilisation du bouchon de récapucération de poussière (9)
En cas de travaux au-dessus de la tete, placer le bouchon de recupération de poussière (9) sur le foret conformément à l'ill. 4.
8 - Fonctionnement
Les données du secteur d'alimentation électrique doivent concorder avec celles figurant sur la plaque signalétique de la perceuse.
- Enclenchement: appuyez sur la gachette Marche/Arrêt (3)
Coupure:relachez la gachette Marche/Arret (3)
Commutation perçage à percussion, burinage, perçage
Choisissez une combinaison de commutation adequate du commutateur du mecanisme a percussion (4) et du selecteur (1) selon l'illustration 1a et l'illustration 3.
Pour actionner le selecteur (1), procédez comme suit:
- Deverrouillez le commutateur
- Procedez au réglage souhaite
Procedez au réglage lorsque la machine est à l'arrêt.
9 - Mode de travail (Fig. 1a, Fig. 3)
A: Amorcier le perçage, sans la percussion - par ex. sur le crépi, le beton gaz
B: Percer avec percussion dans le beton, la pierre et la maconnerie
C: Buriner sans rotation dans la maconnerie et pour detacher les carreages


ATTENTION! Une fois un burin en place, ne mettez jamais la machine sur une fonction rotative.
La percussion nécessaire pour pênétrer dans la pierre est générae par un mécanisme pneumatique. Ce principe
de fonctionnement electropneumatique offre une grande souplesse de percussion et un travail sans a-coups. A la différence d'une perceuse a percussion conventionnelle, la vitesse de penetration ne depend pas de la pression d'applique.
ATTENTION! Par conséquent, exercer une pression d'applique supplémentaire n'augmentera pas la vitesse de déténstration.
Remarque
Un adaptateur approprié (non compris dans les fournitures) permet de monter un mandrin à couronne dentée pour travailler avec des mèches conventionnelles sur la machine. Respectez les instructions correspondantes des fabricants des accessoires.
10 - Maintenance et protection de l'environnement
ATTENTION! Debranchez fiche malé de la prise de courant.
Nettoyez le carter de la machine
uniquement avec un chiffon humide
n'utilise pas de solvants Le sécher
ensuite correctement. Tenez toujours les
fentes d'airation propres. Veillez à ce
que l'engrenage soit suffisamment
lubrifié. ÀpRES une durée de
fonctionnement d'env. 5 heures,
dévissez l'ouverture de replissage de
graisse à engrenage (2) avec la clé à
bride (8) et demandez à un spécialiste
de vérifier si la graisse est suffisante.
ATTENTION! Les apparèils et accumulateurs inutilisables ne doivent pas se retrouver dans des déchets domestiques ! Ils doivent être
rassemblés séparément conformément à la directive 2012/19/UE concernant
les vieux appareils
électroniques et doivent
etre réutilisés selon les
règes de l'art dans
l'intérêt de
l'environnement.

Veuillez acheminer les appareils électriques inutilisables à une déchetterie locale. Collector les matériaux d'emballage triés selon leur nature et les éliminer conformément aux dispositions locales en viqueur. Renseignez-vous auprès de votre administration municipale pour plus de détails.
11 - Conseils de service
- Conservez la machine, la mode d'emploi et les accessoires éventuels dans l'emballage original. Ainsi, vous aurez toutes les pieces et toutes les informations constamment à portée de main.
- Les apparèils Meister ne nécessitant pratiquement aucune maintenance; un chiffon humide suffit pour le nettoyage des boîtiers. Ne jamais plonger dans l'eau les apparèils électriques. Se reporter aux instructions de service pour de plus amples détails.
- Les apparêils Meister sont soumis à des contrôleles qualité sévères. Cependant, dans le cas où une anomalie de production se produit, renvoyer l' apparéil à notre service après-vente.
- Une brève description de la panne peut faciliter la recherche de son origine et réduit le délambda de réparation. Pendant la validité de la garantie,
conserve ensemble le certificat de garantie et le bon de caisse.
- Dans le cas où il ne s'agit pas d'une réparation sous garantie, les travaux de réparation effectués par nos soins vous seront facturés.
IMPORTANT! L'ouverture de l'appareil entraine l'annulation de la garantie!
IMPORTANT: Nous attirons
expressement l'attention sur le fait
que nous n'avons pas, suivant la loi
allemande sur la responsabilité du
producteur pour vice de la
marchandise, à nous porter
responsible des dommages provoqués
par nos apparciels si ces dommages ont
été occasionnés par une réparation incorrecte ou si, lors d'un changement de piece, des pieces d'origine ou des pieces autorisées par nous n'ont pas été utilisées et que la réparation n'a pas été effectué par Meister Werkzeuge GmbH le service après-vente ou un spécialiste/agréé! Il en va de même pour les pieces d'accessoires utilisées.
-
Afin d'éviter un endommagement de l'appareil pendant son transport, l'acheteur est prié d'effectuer son envoi dans un emballage adapté ou dans l'emballage d'origine.
-
ÀpRES expiration de la garantie, toutes les réparations d'appareils Meister seront assurées par notre service après-vente aux prix intéressants.

Ses/Titreşim bilgisi
Déclaration de conformité CE
Nous déclarons que le produit d signé ci-après ...
... est conforme aux directives suivantes:
Normes harmonisées utilisées:
Applied, harmonized standarts:
Notice Facile