AC 3010 C - Frigo ECG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC 3010 C ECG au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Frigo à compression, capacité de 300 litres, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 185 cm, Profondeur : 65 cm |
| Type de réfrigération | Réfrigération statique avec ventilateur |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, stockage de denrées alimentaires |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé, nettoyage régulier des surfaces internes |
| Consommation énergétique | Consommation annuelle : 250 kWh |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC 3010 C ECG
Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC 3010 C - ECG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC 3010 C de la marque ECG.
MODE D'EMPLOI AC 3010 C ECG
1. Corps de la glacière
3. Petite fenêtre pour placer et
sortir de petits objets
4. Poches latérales non refroidies
6. Moteur avec orices de
7. Câble d’alimentation 12 Vpour
8. Espace intérieur isolé avec
poches pour petits objets B) Câble d’alimentation
9. Câble d’alimentation pour
Lisez attentivement et conservez pour un usage futur!
Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité gurant
dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit. Ces facteurs sont donc àla charge de l’utilisateur/utilisatrice employant et entretenant cet appareil. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages apparus pendant le transport, un usage inadéquat, une variation de tension électrique ou la modication ou intervention sur l’une des parties de l’appareil. An d’éviter le risque d’incendie ou d’électrocution, les précautions de base doivent toujours être respectées lors de l’utilisation d’appareils électriques, ycompris les suivantes: Branchez l’équipement uniquement comme ceci: Lors du branchement au secteur électrique avec l’aide d’un convertisseur de tension ECG MP 2500 (non fourni):
1. Lors de l’alimentation via convertisseur de tension ECG MP 2500
depuis le secteur électrique, vériez que la tension de votre prise correspond àla tension gurant sur l’étiquette du convertisseur de tension, et que la prise est correctement mise àla terre. La prise doit être installée selon la norme électrotechnique EN en vigueur. Lors du branchement àla prise de l’automobile:
2. Lors du branchement àla prise 12 VDC destinée au branchement
dans l’automobile, branchez le câble àune prise de même tension. Sur les bateaux: si l’appareil est branché au secteur, vériez que la source d’énergie dispose d’une protection de surintensité. Risque d’accident!
3. Gardez propre la prise 12 VDC (allume-cigare) où vous connecterez
la che, évitez la présence de cendre de tabac. Pour nettoyer la prise, n’utilisez pas d’objets métalliques ou autres objets conducteurs.FRFR
4. Pour les automobiles permettant d’alimenter les équipements
en 12V DC moteur éteint, il est important de vérier l’état de l’accumulateur, an d’éviter sa décharge complète. Consignes de sécurité générales
5. N’utilisez pas la glacière voiture si le câble d’alimentation ou la
che sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement, est tombée par terre et aété endommagée, ou est tombée dans l’eau. Conez toute réparation, ycompris le remplacement du câble d’alimentation et du convertisseur de tension MP 2500, à un service professionnel ! Ne démontez pas les caches de protection de l’appareil, risque d’électrocution!
6. Protégez l’appareil du contact direct avec l’eau ou d’autres liquides,
et ne posez pas dessus des récipients contenant des liquides, an d’éviter le risque d’électrocution. Ne plongez jamais dans l’eau.
7. Avant d’utiliser l’équipement, vériez que le câble d’alimentation
et la che sont secs. Ne touchez pas le câble d’alimentation ou l’appareil avec les mains mouillées. Risque d’électrocution!
8. L’appareil est adapté pour un usage à l’intérieur et un usage
temporaire à l’extérieur, mais doit toujours être gardé sec et toujours branché àune source d’alimentation intérieure.
9. Ne laissez pas les enfants jouer avec la glacière voiture. Cet appareil
n’est pas un jouet! Faites particulièrement attention si vous utilisez la glacière voiture àproximité des enfants.
10. Ne placez pas la glacière voiture àproximité des sources de amme
ou autres sources de chaleur (chauage, soleil direct, etc.). Risque de surchaue!
11. Si vous avez l’impression que l’équipement ne fonctionne pas
correctement, débranchez-le immédiatement de la source de tension et amenez-le àun centre de service après-vente.
12. Avant l’entretien, débranchez le câble d’alimentation de la prise
électrique. Ne débranchez pas la che de la prise électrique en tirant sur le câble. Débranchez le câble de la prise électrique en saisissant la che.FRFR
13. Le câble d’alimentation ne doit pas être en contact avec des parties
chaudes, ni passer sur des angles tranchants.
14. Gardez la glacière voiture à distance susante des murs et des
autres structures, an d’assurer la circulation de l’air. Ne bloquez jamais les orices de ventilation de la glacière voiture et n’y insérez aucun objet. Ne montez pas et ne posez rien sur la glacière voiture. Lors du refroidissement, il est nécessaire de garder vide et ouverte la poche de protection du moteur.
15. N’utilisez pas la glacière voiture pour transporter des substances
collantes ou diluantes. Conservez les aliments uniquement dans leurs emballages d’origine ou dans des récipients adaptés. Ne remplissez pas l’intérieur de la glacière voiture avec de la glace et n’y versez pas de liquides.
16. Utilisez uniquement les accessoires approuvés par le fabricant.
N’utilisez aucun appareil électronique non recommandé par le fabricant àl’intérieur de la glacière voiture.
17. Utilisez la glacière voiture uniquement en respectant les
instructions gurant dans le présent mode d’emploi. Cette glacière voiture est destinée à un usage exclusivement domestique. Le fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par un usage incorrect de cet appareil.
18. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et
par les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites, ou sans expérience et connaissances susantes, si elles sont sous surveillance ou ont été formées àl’utilisation de l’appareil d’une manière sûre, et ont conscience des éventuels dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien àla charge de l’utilisateur ne doit pas être réalisé par les enfants âgés de moins de 8 ans et les enfants âgés de plus de 8 ans sans surveillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus hors de portée de l’appareil et de son câble d’alimentation. DANGER pour les enfants: les enfants ne doivent pas jouer avec les matériaux d’emballage. Ne laissez pas lesFRFR
enfants jouer avec les sacs en plastique. Risque d’étouement. Do not immerse in water! – Ne pas plonger dans l’eau! DESCRIPTION La glacière voiture est adaptée pour garder la température des aliments et boissons déjà refroidis (ne sert pas comme réfrigérateur, congélateur). Elle est adaptée pour un usage mobile, par exemple lors du camping ou des séances de pêche. L’équipement ne doit pas être exposé àla pluie! L’équipement est conçu pour un branchement àune prise 12V DC dans une automobile (allume-cigare), sur un bateau ou dans une caravane, tout comme pour un branchement dans une prise secteur 220-240 V(en utilisant un adaptateur secteur MP 2500, pouvant être acheté séparément).
si vous voulez conserver au frais des médicaments, vériez que la capacité de réfrigération de l’équipement est adaptée aux médicaments en question. Les poches situées sur les côtés de la glacière voiture servent d’espace de rangement. Les objets qui ysont placés ne sont pas refroidis.
LA GRANDE POCHE ÀFERMETURE ÉCLAIR RECOUVRANT LE MOTEUR DOIT ÊTRE GARDÉE VIDE ET OUVERTE AU COURS DU FONCTIONNEMENT DU REFROIDISSEMENT. Pour un accès plus facile, le couvercle du sac de refroidissement est équipé d’une petite fenêtre permettant de sortir et d’entrer de menus objets et d’une petite poche interne pour les petits objets (par exemple les médicaments). Etant donné que l’air se condense àl’intérieur de la glacière voiture lors du refroidissement, des gouttes d’eau peuvent apparaître sur les faces internes du sac lors d’un fonctionnement prolongé. Il s’agit d’un phénomène normal, essuyez la condensation avec un chion sec en cas de besoin.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pour des raisons hygiéniques, essuyez l’espace interne de la glacière auto avant la première utilisation avec une éponge légèrement imbibée d’une solution diluée de produit vaisselle. Essuyez ensuite l’espace intérieur avec une éponge imbibée d’eau propre et séchez bien.
n’utilisez pas d’éponges grattantes, ni de poudre àrécurer. Ne rincez pas la glacière voiture àl’eau courante et ne la mettez pas dans l’eau. Note sur le refroidissement: La température àl’intérieur de la glacière baisse d’environ 11–15 °C sous la température ambiante, si celle-ci est d’environ 25 °C.
1. Placez la glacière voiture sur une surface plane assurant susamment d’espace libre pour le
fonctionnement correct des ouvertures d’aération.
2. Vériez que les aliments et boissons placés dans la glacière voiture sont adaptés pour un refroidissement
àla température donnée et laissez-les refroidir susamment avant de les placer dans l’équipement. Nous recommandons de laisser pré-refroidir la glacière voiture au moins pendant 4 heures, an que les aliments restent refroidis àla température requise aussi longtemps que possible.
3. Branchez le câble d’alimentation 12V DC àl’allume-cigare ou àune autre prise 12V DC de la voiture. Pour
le branchement àune prise secteur 220-240 V, utilisez un adaptateur secteur MP 2500 (non fourni).
4. Fermez le couvercle de la glacière voiture.
5. La glacière voiture commence le refroidissement.FRFR
6. Arrêtez la glacière en débranchant l’alimentation de la prise.
Avertissement: Si vous branchez le réfrigérateur de voiture àl’allume-cigare de la voiture, le moteur doit
tourner an de garantir l’alimentation en énergie. Nous déconseillons fortement de démarrer le véhicule avec le réfrigérateur de voiture branché. Débranchez-le toujours de la prise du véhicule lors du démarrage. Le réfrigérateur consomme jusqu'à 7 A en service, ainsi, il est nécessaire que la batterie de l'automobile soit en bon état et que le circuit électrique de la prise soit protégé par un fusible aux capacités indiquées par le constructeur du véhicule. Si le circuit électrique comporte plusieurs prises, nous recommandons qu'un seul équipement électrique soit branché, et non plusieurs à la fois, an de prévenir une surcharge du système de sécurité, ainsi qu'un endommagement de l'installation électrique. Astuces pour l’économie d’énergie Choisissez un lieu bien ventilé, protégé des rayons du soleil. N’ouvrez pas le couvercle plus souvent que nécessaire. Nettoyez régulièrement la glacière voiture. Ouvrez la glacière voiture uniquement pour le temps nécessaire. Utilisez la fenêtre du couvercle pour placer ou sortir de petits objets.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant le nettoyage ou l’entretien de l’équipement, sortez toujours la che du câble d’alimentation de la prise ou de l’allume-cigare! Essuyez l’espace intérieur et extérieur de la glacière voiture avec une éponge légèrement imbibée d’une solution diluée de produit vaisselle. Essuyez ensuite l’espace intérieur/extérieur avec une éponge imbibée d’eau propre et séchez bien. N’utilisez pas d’éponges grattantes, ni de poudre àrécurer. Ne rincez pas la glacière voiture àl’eau courante et ne la mettez pas dans l’eau! Il est possible de plier la glacière voiture pour un rangement facilité.
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Problème Cause possible Solution La glacière voiture ne fonctionne pas. La prise 12V DC (allume-cigare) de la voiture est hors tension. Pour la plupart des modèles de voiture, le moteur doit être en marche an que l’allume-cigare soit sous tension. Absence de courant électrique dans la prise où la glacière voiture est branchée (en cas d’utilisation d’un adaptateur ECG MP 2500). Essayez de brancher la glacière àune autre prise. La glacière voiture ne refroidit pas. Le ventilateur interne ou la glacière sont endommagés. Ce défaut doit être réparé par un centre de service après-vente agréé.FRFR
Problème Cause possible Solution Branchement àune prise 12V DC (allume-cigare): La glacière voiture est alimentée, mais ne fonctionne pas. Retirez la che de la prise et procédez aux étapes suivantes. L’allume-cigare est encrassé de cendre de tabac, causant une mauvaise alimentation. Si la che 12V DC de la glacière voiture surchaue dans la prise allume-cigare, celle-ci doit soit être nettoyée, ou alors la che 12V DC n’est pas correctement installée. Le fusible de la che 12V DC afondu. Remplacez le fusible (5 A) dans la che 12V DC. Le fusible de la voiture afondu. Remplacez le fusible de la prise de la voiture (communément 15 A). (Veuillez suivre les instructions du manuel de votre véhicule.) Remplacement du fusible dans le connecteur 12V DC, voir gure Bdans la description
1. Dévissez la partie supérieure du connecteur. Attention: veillez àne pas perdre le plot métallique.
2. Remplacez le fusible 12V par un autre de mêmes paramètres.
3. Revissez en place la partie supérieure du connecteur.
DONNEES TECHNIQUES Alimentation depuis une voiture Volume: 30 l Tension nominale: 12 VDC Puissance nominale: 48 W Refroidissement 11-15°C sous la température ambiante (si elle est de 25°C)
RECYCLAGE ET ELIMINATION DES DECHETS
Papier d'emballage et carton ondulé – remettre dans les conteneurs de collecte de papiers. Film d'emballage, sacs PE, pièces en plastique – dans les conteneurs de collecte de plastique. ELIMINATION DU PRODUIT ALA FIN DE SA DUREE DE VIE Liquidation des équipements électriques et électroniques usagés (en vigueur dans les pays membres de l'Union européenne et les autres pays européens disposant d'un système de tri des déchets)Le symbole gurant sur le produit ou l'emballage signie que le produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère courante. Remettez le produit àun lieu de collecte prévu pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Une élimination correcte du produit évite des impacts négatifs sur la santé humaine et l'environnement. Le recyclage des matériaux contribue àla protection de l'environnement. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, adressez-vous àla mairie, aux centres de traitement des déchets ménagers ou au point de vente où vous avez acheté le produit. Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la compatibilité électromagnétique et àla sécurité électrique. Nous nous réservons le droit de modier le texte et les paramètres techniques. 08/05ITIT
Notice Facile