KM 3887 - Robot ménager SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM 3887 SEVERIN au format PDF.

📄 74 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SEVERIN KM 3887 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : KM 3887

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques techniques Puissance : 600 W, Capacité du bol : 3,5 L, Vitesse : 5 niveaux, Accessoires : fouet, crochet pétrisseur, batteur.
Utilisation Idéal pour pétrir, fouetter et mélanger divers ingrédients, facile à utiliser grâce à ses commandes simples.
Maintenance et réparation Nettoyage facile des accessoires, bol et couvercle compatibles lave-vaisselle, vérifier régulièrement l'état des accessoires.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une meilleure stabilité pendant l'utilisation.
Informations générales Dimensions : 36 x 24 x 28 cm, Poids : 3,5 kg, Garantie : 2 ans, Couleur : inox et noir.

FOIRE AUX QUESTIONS - KM 3887 SEVERIN

Comment assembler le SEVERIN KM 3887 ?
Pour assembler le SEVERIN KM 3887, commencez par placer le bol sur la base, en veillant à ce qu'il soit bien enclenché. Ensuite, fixez le fouet ou le crochet à pétrir sur l'arbre central. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Comment nettoyer le SEVERIN KM 3887 ?
Débranchez le robot avant de le nettoyer. Le bol, le fouet et le crochet peuvent être lavés au lave-vaisselle. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la base. Évitez d'immerger la base dans l'eau.
Le robot ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le bol est bien en place. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité du bol du SEVERIN KM 3887 ?
Le bol du SEVERIN KM 3887 a une capacité de 3,5 litres, ce qui est idéal pour préparer des pâtes, des crèmes et d'autres mélanges.
Peut-on utiliser le SEVERIN KM 3887 pour pétrir la pâte à pain ?
Oui, le SEVERIN KM 3887 est équipé d'un crochet à pétrir qui permet de pétrir la pâte à pain efficacement.
Le robot est bruyant, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation du robot. Toutefois, si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez que tous les accessoires sont bien fixés et qu'il n'y a pas d'obstruction.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SEVERIN KM 3887 ?
Les pièces de rechange pour le SEVERIN KM 3887 peuvent être commandées auprès du service client de SEVERIN ou dans des magasins spécialisés en électroménager.
Le SEVERIN KM 3887 est-il garanti ?
Oui, le SEVERIN KM 3887 est généralement garanti pour une durée de 2 ans à compter de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM 3887 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM 3887 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI KM 3887 SEVERIN

3. Rangement protecteur pour hachoir

6. Disque râpeur, fin (A)

7. Disque râpeur, gros (B)

10. Râpe à pommes de terre (E)

11. Coupe-frites (F)

16. Arbre de commande

18. Cordon d’alimentation avec fiche

19. Récupérateur de pulpe

20. Cône presse-agrumes

21. Support de montage du bol mixeur

23. Couvercle du mixeur

24. Tamis à double paroi pour

25. Couvercle/Centrifugeuse

26. Poussoir/Centrifugeuse

27. Couvercle de sécurité

28. Réglage de la vitesse avec interrupteur

29. Touche « pulse »

32. Bouchon de l’orifice de remplissage

Consignes de sécurité ● Avant toute utilisation, vérifiez soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses accessoires ne présentent aucun signe de détérioration qui pourrait avoir un effet néfaste sur la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Ne faites jamais fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé par terre, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles extérieurement. ● Éteignez toujours l’appareil et débranchez la fiche de la prise murale avant d’ajouter, de changer, de nettoyer ou de retirer tout accessoire. ● Placez l'appareil sur une surface horizontale. Ne permettez jamais que le boîtier ou le cordon d'alimentation entre en contact avec une flamme ou surface chaude telle qu'une plaque chauffante. ● Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. ● Ne laissez pas pendre le cordon. ● Débranchez toujours la fiche de la prise murale même lorsque l’interruption du travail n’est que de courte durée. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) souffrant d’une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si cette personne a été formée à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de sa sécurité, ou est surveillée par celle-ci. ● Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Les accessoires pour couper, hacher et râper sont très tranchants! Soyez très prudents en utilisant ces pièces, afin d’éviter tout accident. ● Attention: utilisez toujours le poussoir fourni avec l’appareil pour pousser les

Robot de cuisine aliments dans la cheminée. Sous aucun prétexte, ne mettez vos mains dans l’appareil. ● Attention: ne pas faire fonctionner l’appareil lorsque le bol mixeur est vide. ● Attention: ne touchez jamais les parties en mouvement. Il y a risque d’accident! ● Lorsque vous n’avez pas besoin d’utiliser le bol mixeur, assurez-vous que le couvercle de sécurité est correctement installé sur le support de montage du bol mixeur. ● L’appareil doit être utilisé uniquement avec les accessoires d’origine et pour l’usage spécifié dans le mode d’emploi. ● Eteignez toujours l’appareil, débranchez la fiche de la prise murale et attendez que le moteur cesse de tourner complètement - avant d’ouvrir le couvercle, - avant d’installer ou de retirer un accessoire quelconque, - en cas de dysfonctionnement, - après utilisation, - avant le nettoyage. ● Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. ● Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels subis par cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi. ● Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non pas à un usage professionnel. ● Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation d’appareils électriques, y compris le remplacement d’un cordon d’alimentation, doit être effectuée par un agent qualifié. En cas de panne, envoyez votre appareil à un de nos centres de service après-vente agréés dont vous trouverez la liste en annexe de ce mode d’emploi. Utilisation: Informations générales

Enlevez tout emballage extérieur et intérieur.

Nettoyez tous les accessoires avant de les utiliser pour la première fois en suivant les instructions contenues dans le paragraphe Maintenance et entretien.

Veuillez tout d’abord fixer l’accessoire requis sur l’appareil.

Note: Ce robot de cuisine est équipé de trois dispositifs de sécurité. Il ne fonctionne que si les accessoires sont correctement montés et verrouillés.

Le moteur doit être coupé (réglage de la vitesse sur ‘O’) et l’appareil débranché, avant de mettre, changer ou enlever un accessoire. Attendez l’arrêt complet de l’appareil. A. Hacher et Mélanger

Placez le couvercle de sécurité sur le support de montage du bol mixeur et faites le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Mettez en place le bol et placez le hachoir sur l’arbre de commande de façon à ce que le hachoir touche presque le fond du bol. Attention : Tenez le hachoir par son corps en plastique uniquement - les lames du couteau sont extrêmement acérées.

Placez le couvercle anti-éclaboussures sur le bol et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller; le symbole de la flèche sur le couvercle doit être aligné avec la marque correspondante sur le bloc moteur.

Par mesure de sécurité, utilisez toujours le poussoir fourni avec l’appareil pour alimenter la cheminée; laissez le poussoir dans la cheminée pendant le fonctionnement. 16Vitesses a) Hacher Aliments Vitesse/ Interrupteur Durée d’utilisation Viande Max et Pulse 10-20 sec. Oignon 4 – 6 et Pulse 10-20 sec. Noix 9 – Max et Pulse 10-20 sec. Carottes 6 – Max et Pulse 10-20 sec. Poisson 1 – Max et Pulse 10-20 sec. b) Mélanger

Vous pouvez mélanger jusqu’à 1 litre de liquide froid (par exemple une soupe) dans le bol. Commencez toujours l’opération à la vitesse 1 et augmentez la vitesse, par la suite, si nécessaire. B. Pétrir

Placez le couvercle de sécurité sur le support de montage du bol mixeur et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Fixez le bol et montez le pétrin sur l’arbre de commande de façon à ce que le pétrin touche presque le fond du bol.

Placez le couvercle anti-éclaboussures sur le bol et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ; le symbole de la flèche sur le couvercle doit être aligné avec la marque correspondante sur le bloc moteur.

Par mesure de sécurité, utilisez toujours le poussoir pour alimenter la cheminée; laissez le poussoir dans la cheminée pendant le fonctionnement. Remarque:

Versez les ingrédients dans le bol ; pour 1kg de pâte, vous avez besoin d’environ 600g de farine et 400ml d’eau. Lorsque vous pétrissez la pâte, ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de 20 secondes, et faites des pauses de 2 minutes entre chaque pétrissage pour permettre au bloc moteur de refroidir. Vitesses

Commencez le pétrissage sur la vitesse

1. Une fois que la pâte a atteint une

consistance plus ferme, continuez le pétrissage sur la vitesse 3.

Dès qu’une boule de pâte se forme dans le bol, le pétrissage est terminé. C. Fouetter (Emulsionner)

Placez le couvercle de sécurité sur le support de montage du bol mixeur et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Fixez le bol et montez le batteur à fouet sur l’arbre de commande de façon à ce que le batteur à fouet touche presque le fond du bol.

Placez le couvercle anti-éclaboussures sur le bol et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ; le symbole de la flèche sur le couvercle doit être aligné avec la marque correspondante sur le bloc moteur.

Par mesure de sécurité, utilisez toujours le poussoir pour alimenter la cheminée; laissez le poussoir dans la cheminée pendant le fonctionnement. Vitesses

Commencez toujours l’opération à la vitesse 1 et augmentez la vitesse par la suite si nécessaire.

Utilisez une grande vitesse pour faire de la mayonnaise.

Attention: N’utilisez pas le batteur à fouet pour pétrir de la pâte ou d’autres aliments visqueux. D. Émincer et râper

Placez le couvercle de sécurité sur le support de montage du bol mixeur et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Fixez l’accessoire requis sur le support de lame.

Pour installer correctement l’éminceur 17ou la râpe, assurez-vous que l’accessoire soit de niveau avec la surface du support de lame.

Fixez le bol et montez le support de lame sur l’arbre de commande de façon à ce que celui-ci touche presque le fond du bol.

Placez le couvercle anti-éclaboussures sur le bol et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ; le symbole de la flèche sur le couvercle doit être aligné avec la marque correspondante sur le bloc moteur.

Par mesure de sécurité, utilisez toujours le poussoir pour alimenter la cheminée; laissez le poussoir dans la cheminée pendant le fonctionnement.

Mettez toujours en marche l’appareil avant de mettre les ingrédients dans la cheminée.

Ne pas ajouter plus de 1 kg d’aliments. Pour des quantités plus importantes, videz le bol de temps en temps. Vitesses de fonctionnement Remarque: afin de vous aider à choisir l’accessoire qui convient, les symboles qui figurent sur les accessoires coupe et râpe figurent également dans le tableau. E. Presse-Agrumes

Placez le couvercle de sécurité sur le support de montage du bol mixeur et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Fixez le récupérateur de pulpe sur le bol et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Fixez le cône presse-agrumes sur l'arbre de commande.

Lavez les agrumes et coupez-les en deux. Vous pouvez presser jusqu’à un litre de jus sans vider le bol.

Videz le filtre de temps à autre, si vous pressez de grandes quantités de fruits. Vitesse de fonctionnement

Sélectionnez la vitesse Min. F. La centrifugeuse

Placez le couvercle de sécurité sur le support de montage du bol mixeur et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Fixez le bol et montez le tamis sur l’arbre de commande.

Placez le couvercle de la centrifugeuse et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller; le symbole de la flèche sur le couvercle doit être aligné avec la marque correspondante sur le bloc moteur.

Par mesure de sécurité, utilisez toujours le poussoir/centrifugeuse pour alimenter la cheminée; laissez le poussoir dans la cheminée pendant le fonctionnement.

Lorsque l’appareil est en marche, pousser légèrement les morceaux de

Accessoire Râpe, fin (A) Râpe, gros (B) Eminceur, épais (C) Eminceur, fin (D) Râpe à pommes de terre (E) Coupe-frites (F) Utilisation Pour râper fin ou couper de fines lamelles (ex. chou, carottes, céleri) Pour râper grossièrement ou couper de grosses lamelles (ex. chou-rave, salsifis) Pour couper de grosses tranches (ex. concombre, carottes, pommes de terre) Pour couper de fines tranches (ex. tranches de légumes, chips de pomme de terre) Pour râper les pommes de terre (ex. pour faire des crêpes de pommes de terre) Pour faire des frites régulières Vitesse

4 - 6fruits dans la cheminée au moyen du

Attention: ne pas employer trop de force ; vous risquez d’endommager le moteur ou l’accessoire.

N'oubliez pas de vider le tamis et le récipient à jus de fruit de temps en temps si vous travaillez une large quantité de fruits ou de légumes. Vitesse de fonctionnement

Réglez la vitesse sur Max. G. Bol mixeur

Retirez le couvercle de sécurité du support de montage du bol mixeur en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller.

Placez le couvercle sur le bol et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Placez le bol mixeur sur son support et faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller.

Versez les ingrédients, puis fermez le couvercle du bol mixeur et verrouillez-le en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Pour ajouter des ingrédients pendant le fonctionnement de l’appareil, retirez le bouchon situé au milieu du couvercle du bol mixeur ; faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller.

A la fin de l’opération, éteignez l’appareil et retirez le bol mixeur en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre et en le soulevant de son support.

Attention: Ne mettez pas l'appareil en marche si le bol mixeur est vide.

Capacité maximum: 1 litre de liquide, ou 300g de fruits, ou 250ml de glaçons Vitesses

Pour des fruits ou des légumes mous, nous vous conseillons de sélectionner une vitesse entre 2 et Max

Pour des fruits ou des légumes plus durs, sélectionnez la vitesse Max.

Sélectionnez toujours la fonction « Pulse » pour piler la glace.

Temps de fonctionnement : L'appareil est conçu pour fonctionner pendant de courtes périodes seulement sur la fonction mixeur, c'est-à-dire pas plus de 20 secondes consécutives. Au bout de cette période, arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir suffisamment avant de le refaire fonctionner. Maintenance et entretien ● Après utilisation, éteignez l’appareil, débranchez-le de la prise murale et attendez l’arrêt complet du moteur. ● Afin d'éviter tout risque de choc électrique, ne par nettoyer le bloc moteur à l'eau et ne pas l'immerger dans l'eau.

Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide non pelucheux.

Après utilisation, nettoyez immédiatement et soigneusement les accessoires à l’eau chaude additionnée d’un détergent doux. ● Seuls la râpe et l’éminceur peuvent être lavés au lave-vaisselle. N’y mettez pas les autres accessoires. ● N’utilisez aucun produit d’entretien abrasif ou concentré. ● Attention : lors du nettoyage du couteau hachoir et des disques râpeur et éminceur, faites attention aux bords acérés et aux lames qui présentent un danger.

Rangez toujours le hachoir dans son rangement protecteur en plastique.

Utilisez uniquement la spatule fournie avec l’appareil pour racler les aliments qui restent dans le bol.

Nettoyez le bol mixeur immédiatement après utilisation ; versez l litre d’eau 19chaude additionnée d’un peu de détergent dans le bol et faites fonctionner l’appareil pendant environ 20 secondes en suivant les instructions figurant dans le chapitre Utilisation. Rincez ensuite soigneusement le bol mixeur, son couvercle et le bouchon à l’eau claire et essuyez-les. Répétez l’opération si nécessaire. Mise au Rebut Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d’emploi. Aucune garantie ne sera due si l’appareil a fait l’objet d’une intervention à titre de réparation ou d’entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l’adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n’oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur. 20Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit product komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Hoofdunit met hulpstukken