HNS61210XH - Hotte BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HNS61210XH BEKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte décorative |
| Dimensions | 60 cm de largeur |
| Débit d'air | Max 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | LED intégrée |
| Filtre à graisse | Filtre métallique lavable |
| Mode d'aspiration | Evacuation ou recyclage |
| Installation | Murale |
| Niveau sonore | Max 65 dB |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HNS61210XH BEKO
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HNS61210XH - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HNS61210XH de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI HNS61210XH BEKO
Garantiebedingungen Beko Grundig Deutschland GmbH Rahmannstraße 3 65760 EschbornAvant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation. Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel. Signification des symboles Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Avertissement sur les situations
dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes. Avertissement contre le risque d’incendie.
Avertissement contre le risque d’électrocution. Classe de protection contre les chocs électriques.Hotte / Manuel d’utilisation 29 / FR
1.1 Consignes générales de
sécurité Consignes de sécurité importan- tes - Lire attentivement et con- server pour référence ultérieure Cette section contient les con- signes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risqu- es d’incendie, d’électrocution, d’exposition aux fuites d’énergie à micro-ondes, de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces instructi- ons entraînera l’annulation de to- ute garantie.
- Les produits Beko sont confor- mes aux normes de sécurité applicables. Par conséquent, en cas de dommage sur l’appareil ou son câble d’alimentation, le faire réparer ou remplacer par le revendeur, le centre SAV, un spécialiste ou des servi- ces habilités afin de prévenir tout danger. Des réparations défectueuses et non professi- onnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisa- tions similaires comme : – dans les coins cuisine du personnel dans les maga- sins, bureaux, et autres envi- ronnements de travail ; – les fermes – Par les clients des hôtels et aut- res types d’environnements résidentiels ; – et dans les chambres d’hôte.
- Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme décrit dans les présentes instructions.
- Le fabricant n’est pas respon- sable des dommages résultant d’une mauvaise installation ou d’une mauvaise utilisation du produit.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans minimum, des personnes à capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites et des personnes manquant d’expérience ou de connaissances suffisantes en la matière, à condition qu’elles
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement30 / FR Hotte / Manuel d’utilisation aient été préparées à un mani- ement sécurisé de l’appareil et qu’elles aient pleinement cons- cience des risques encourus.
- Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. Le netto- yage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surve- illance.
- La distance minimale entre la surface d’appui des récipients de cuisson sur la plaque de cu- isson et la partie la plus basse de votre produit doit être d’au moins 65 cm.
- Si des instructions relatives à l’installation de la plaque à gaz exigent plus de distance, prenez- les en compte.
- S’assurer que la source d’alimentation électrique est conforme aux informati- ons spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil.
- Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
- Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, éviter de l’aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords coupants. Éloigner le câble d’alimentation de toute surface brûlante et des flammes.
- Utilisez l’appareil uniquement avec une prise de terre.
AVERTISSEMENT: Ne branc-
hez pas l’appareil sur le secteur avant la fin de l’installation.
- Placer l’appareil de sorte que la prise soit toujours accessible.
- Ne touchez pas les lampes si elles ont été utilisées pendant une longue période. Elles sont chaudes et risqueraient donc de provoquer des brûlures aux mains.
- Respectez la réglementation des autorités compétentes en matière d’évacuation de l’air évacué (cette mise en garde ne s’applique pas à l’utilisation sans conduit).
- Faites fonctionner votre appareil après avoir posé une casse- role, une poêle, etc. sur la pla- que de cuisson. Autrement, la
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementHotte / Manuel d’utilisation 31 / FR température élevée peut provo- quer la déformation de certaines pièces de votre produit.
- Éteignez la plaque de cuisson avant d’en retirer la casserole, la poêle, etc.
- Ne laissez pas d’huile chaude sur la plaque de cuisson. Les casseroles contenant de l’huile chaude peuvent s’enflammer.
- Faites attention à vos rideaux et à vos couvertures, car l’huile peut prendre feu pendant la cuisson de certains aliments, comme les frites.
- Le filtre à graisse doit être remplacé au moins une fois par mois. Le filtre à charbon doit être remplacé au moins tous les 3 mois.
- Le produit doit être nettoyé conformément au manuel d’utilisation. Si le nettoyage n’a pas été effectué conformément au manuel d’utilisation, il peut y avoir un risque d’incendie.
- N’utilisez pas de matériaux filt- rants ignifuges à la place des filtres actuels.
- Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recommandées par le fabricant.
- N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre et ne retirez pas les filtres lorsque l’appareil est en marche.
- En cas d’apparition d’une flamme, éteignez votre produit et vos appareils de cuisson.
- En cas d’apparition d’une flamme, couvrez la flamme et n’utilisez jamais d’eau pour l’éteindre.
- Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage et lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.
- La pression négative dans l’environnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 bars) lorsque la hotte de la table de cuisson électrique et les appa- reils fonctionnant avec un autre type d’énergie que l’électricité fonctionnent simultanément.
- Dans l’environnement dans le- quel l’appareil est utilisé, les gaz résiduaires des appareils foncti- onnant au fioul ou au gaz, tels
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement32 / FR Hotte / Manuel d’utilisation que le chauffage de la pièce, doivent être totalement isolés ou l’appareil doit être de type étanche.
- Pour le raccordement du conduit, utilisez des tuyaux d’un diamètre de 120 ou 150 mm. Le raccor- dement du tuyau doit être aussi court que possible et avoir le mi- nimum de coudes que possible.
- Risque d’étranglement ! Conser- vez tous les emballages hors de portée des enfants. ATTENTION: Les pièces acces- sibles peuvent devenir chaudes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.
- Ne connectez pas la prise du produit aux canaux d’air qui con- tiennent d’autres fumées.
- La ventilation de la pièce peut être insuffisante lorsque la hotte de la table de cuisson électrique est utilisée en même temps que les appareils fonctionnant au gaz ou avec d’autres combustibles (ceci peut ne pas s’appliquer aux appareils qui rejettent unique- ment l’air dans la pièce).
- Les objets placés sur le produit peuvent tomber. Ne posez aucun objet sur le produit.
- Ne brûlez rien sous votre produit.
AVERTISSEMENT: Retirez les
films protecteurs avant d’installer la hotte.
- Ne laissez jamais des grandes flammes nues sous la hotte lors- qu’elle est en fonctionnement.
- Gardez les friteuses en per- manence sous surveillance pendant l’utilisation : de l’huile surchauffée peut prendre feu.
- Les pièces détachées d’origine sont disponibles pendant 12 ans, à compter de la date d’achat du produit.
1.2 Conformité avec la Directive
DEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive DEEE. (2012/19/UE). Cet appareil porte le symbole de classification pour les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des appareils électriques et
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnementHotte / Manuel d’utilisation 33 / FR électroniques. Pour trouver ces systèmes de col- lecte, veuillez contacter les autorités locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le pro- duit. Chaque ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
1.3 Conformité avec la directive
RoHS L’appareil que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l’UE (2011/65/UE). Il ne con- tient pas de matières dangereuses et interdites spécifiées dans la directive.
1.4 Informations concernant
l’emballage Les matériaux d’emballage du produit sont fabriqués à partir de matériaux recyclables conformément à notre réglementation nationale sur la protec- tion de l’environnement. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avec les déchets domestiques et aut- res déchets. Déposez-les dans l’un des points de collecte de matériaux d’emballage prévus par l’autorité locale.
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement34 / FR Hotte / Manuel d’utilisation
2. Filtre à graisse en aluminium
4. Panneau de commande
2.2 Données techniques
Modèle HNS61210WHNS61210XHNS61210XH HNS91210XTension d'alimentation 220-240V ~ 50 HzPuissance des lampes 1x3 W 2x3 WPuissance du moteur 115 WDébit d'air - 3 Niveau 272 m³/hMoteur de classe d’isolationCLASSE FClasse d'isolation CLASSE II
Utilisation de l'appareil
3.1 Panneau de commande
A : Allumer / éteindre la lumièreAllume et éteint le système d’éclairage.B : moteur éteint La vitesse coupe le moteur de l’extracteurC : 1. Bouton de vitesseBasse vitesse, utilisée pour un changement d’air continu et silencieux en présence de légères vapeurs de cuisson.D : 2. Bouton de vitesseVitesse moyenne, adaptée à la plupart des conditions de fonctionnement compte tenu du rapport optimal entre le débit d’air traité et le niveau sonore.E : 3. Bouton de vitesseVitesse maximale, utilisée pour éliminer les émissions de vapeurs de cuisson les plus élevées, y compris sur de longues périodes.
- La hotte aspirante a été conçue exclusivement pour un usage domestique afin d’éliminer les odeurs de cuisine.
- N’utilisez jamais la cagoule à d’autres fins que celles pour lesquelles elle a été conçue.
- Ne laissez jamais de grandes flammes nues sous le capot lorsqu’il est en fonctionnement.
- Réglez l’intensité de la flamme pour la diriger uniquement sur le fond de la casserole, en veillant à ce qu’elle n’engloutisse pas les parois.
- Les friteuses doivent être surveillées en permanence pendant leur utilisation : une huile surchauffée peut s’enflammer.
3.2 Fonctionnement efficace en termes d’économies d’énergie
- Lorsque vous utilisez votre appareil, réglez la vitesse en fonction de l’intensité de la vapeur et de l’odeur afin d’économiser de l’énergie.
- Utilisez les vitesses basses (1-2) dans des conditions normales, et les vitesses élevées (3) pour les odeurs et vapeurs intenses.
- Les lampes situées sur la hotte sont destinées à l’éclairage de la zone de cuisson.
- L’utilisation de ces lampes pour l’éclairage de la pièce entraîne une consommation d’énergie inutile et un éclairage insuffisant.
- Pour que votre appareil consomme moins d’énergie, faites-le fonctionner à basse vitesse.
- Votre appareil réduit la consommation d’énergie et fonctionne plus efficacement lorsque vous l’alimentez suffisamment en air.
- Configurez votre appareil pour un niveau de puissance d’aspiration intense avant la formation de la va- peur, dans le cas où vous prévoyez la production d’une vapeur dense. Vous réduisez donc la consom-36 / FRHotte / Manuel d’utilisation
Utilisation de l'appareil mation d’énergie de votre appareil en l’utilisant pendant une durée plus courte, puisqu’il est suffisamment alimenté en air.
- Configurez votre appareil pour un niveau de pu- issance d’aspiration intense avant la formation de la vapeur, dans le cas où vous prévoyez la production d’une vapeur dense. Vous réduisez donc la consommation d’énergie de votre appa-reil en l’utilisant pendant une durée plus courte, puisqu’il est suffisamment alimenté en air.3.3 Instructions d’utilisation
- Votre appareil contient un moteur qui a des vi- tesses différentes.
- Pour de meilleures performances, nous recom- mandons d’utiliser des vitesses basses dans des conditions normales et des vitesses élevées en cas fortes odeurs et de vapeur intense.
- Vous pouvez démarrer votre appareil en ap- puyant sur le bouton de réglage de la vitesse souhaitée. (c, d, e)
- Vous pouvez éclairer la zone de cuisson en ap- puyant sur la lampe. (a)3.4 Remplacement des lampes
- Avant de remplacer les ampo-ules, débranchez l'alimentation électrique de la hotte. • Ne touchez pas les ampoules lors-qu’elles sont chaudes. • Faites attention à ne pas toucher l’ampoule remplacée directement avec les mains. Vous pouvez vous procurer des lampes auprès d'agents de service agréés. • Une lampe LED de type bougie est utilisée dans ce produit • Une lampe de 3 W maximum doit être utilisée lorsque le changement de lampe MAX 3 W AmpouleAbsorption 3 WCulot E 14Voltage 220 - 240 VDimensions 35 x 100 mmCode ILCOS DRBB/F-3-220-240-E14-35/100Flux lumineux 330 lmTempérature de couleur corrélée2700 KCe produit contient une source lumineuse de clas-se d’efficacité énergétique “E”.3.5 Opération avec raccordement au conduit de fumée • La vapeur est extraite par le conduit de fumée, qui est fixé à la tête de raccordement sur la hotte. • Le diamètre du conduit de fumées doit être le même que celui de la bague de raccordement. En position horizontale, le tuyau doit avoir une légère pente ascendante (environ 10º) afin que l’air puisse sortir facilement de la pièce.Hotte / Manuel d’utilisation37 / FR
Nettoyage et entretien Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et entre-tenu. S’il n’est pas nettoyé, sa durée de vie utile peut être compromise. Pour le nettoyage et l’entretien, su-ivez les instructions contenues dans le manuel. Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien, débranchez le produit ou éteignez l'interrupteur.Le non-respect des consignes de nettoyage de cet appareil et de remplacement de ses filtres vous expose à un risque d’incendie. Il est donc recommandé de respecter les consignes de ce manuel. Le fab-ricant décline toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou d’incendie résultant d’une utilisation inappropriée de l’appareil.Nettoyer en utilisant uniquement un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. Ne nettoyez pas avec des outils ou des instruments. N’utilisez pas de produits abrasifs. N’utilisez pas d’alcool.
4.1 Nettoyage du filtre à graisse
Ce filtre capture les particules d’huile dans l’air. Retirez d’abord les filtres à graisse pour ce pro-cessus. Lavez les filtres avec un détergent liqui-
3.6 Fonctionnement sans
raccordement au réseau d’évacuation des fumées
- L’air est filtré par le filtre à char- bon et recirculé dans la pièce. Le filtre à charbon est utilisé lorsqu’il est impossible d’utiliser un conduit de fumée dans la maison.
Utilisation de l'appareil de et rincez-les à l’eau et réinstallez-les une fois qu’ils sont secs. Les filtres à graisse en aluminium peuvent être découverts lors du lavage ; c’est nor-mal et vous n’avez pas besoin de changer votre filtre. Vous pouvez laver le filtre dans le lave-vaisselle ATTENTION: En cas d'utilisation normale, nettoyez votre filtre une fois par mois.
- En cas d’utilisation sans conduit, retirez les ra- bats à l’intérieur de l’adaptateur de conduit. • Retirez le filtre à huile. Pour installer le filtre à charbon, fixez le filtre sur les languettes en le centrant sur la pièce en plastique des deux côtés du corps du ventilateur. Resserrez-le en tournant à droite ou à gauche. • Remplacez le filtre à huile en aluminium.38 / FRHotte / Manuel d’utilisation
Nettoyage et entretien
4.2 Remplacement du filtre à
charbon (mode de circulation d’air) La hotte peut être équipée d’un filtre à charbon actif. Le filtre à charbon est appliqué uniquement dans le cas où la hotte n’est pas connectée au conduit de ventilation. AVERTISSEMENT: • Le filtre à charbon n'est jamais lavé. • Remplacez les filtres à charbon une fois tous les 3 mois. • Le filtre à charbon est disponible auprès des services autorisés.
Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT: Veuillez lire les instructions de sécurité avant de vous installer.
ATTENTION: Si l’installation n’est pas effectuée avec des vis et des stabilisateurs conformément à ces instructions, cela peut entraîner un choc électrique. REMARQUE: Veuillez vous référer à la page 153 pour le guide d'installationPour l’installation de la hotte, veuillez contacter le Service Autorisé le plus proche.Il est de la responsabilité du client de préparer l’emplacement et l’installation électrique de la hotte.
5.1 Position de l’appareil
- La distance entre le cuiseur et la hotte doit être prise en compte avant le montage. Cette dis-tance doit être de 65 cm. • La distance doit être mesurée à partir de la surface de la grille pour les cuisinières à gaz, à partir de la surface du verre pour les cuisinières électriques.Hotte / Manuel d’utilisation39 / FR
La hotte est conçue pour être utilisée soit en versi-on aspirante, soit en version filtrante.Version aspiranteLa hotte aspirante a un conduit d’air supérieur B1 et un conduit d’air arrière optionnel B2*, pour la sortie des fumées extérieures. Choisissez le conduit d’air approprié et appliqu-ez la bride C fournie, veillez à fermer le conduit à trous inutilisé avec le bouchon D* fourni le cas échéant. Dans certains modèles, le trou supérieur B1 est fourni fermé : Appuyez fermement pour détacher la partie détachable qui ferme l'orifice de sortie et retirez-la. ATTENTION! La partie détachable ne peut pas être remontée en posi-tion. N'effectuez cette opération que si vous êtes sûr du type d'installation à réaliser. ATTENTION! Sur certains modèles, le conduit de trou arrière n'est pas facilement accessible, même lors-que le robinet (s'il est monté) est retiré. Dans ce cas, retirez la pièce en plastique E1 ou E2 qui bloque le conduit de trou, en la déroulant à l'aide d'une pince et d'un cutter. Vérifiez que le sélecteur de filtre/as-piration (à l'intérieur de la hotte aspi-rante) G est en position d'aspiration (A). Version à filtreDans le cas où il n’est pas possible de rejeter les fumées de cuisson à l’extérieur, la hotte peut être utilisée dans la version filtrante en fixant un filtre à charbon, les fumées et les vapeurs sont recyclées via la grille antérieure placée au-dessus du tab-leau de commande. Vérifiez que le sélecteur de filtre/aspiration (à l’intérieur de la hotte aspirante) G est en position de filtre (A).Les modèles sans moteur d’aspiration ne foncti-onnent qu’en mode canalisation, et doivent être raccordés à un dispositif d’aspiration externe (non fourni).Les instructions de raccordement sont fournies avec l’unité d’aspiration périphérique.
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue période, conservez-le soig-neusement. • Veillez également à ce que l’appareil soit débranché, refroidi et entièrement sec. • Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec. • Tenez l’appareil hors de portée des enfants.
5.4 Manipulation et transport
- Lors de la manipulation et du transport, trans- portez l’appareil dans son emballage d’origine.
- L’emballage de l’appareil le protège des dom- mages physiques. • Ne placez pas de charges lourdes sur l’appareil ou sur l’emballage. L’appareil peut être endommagé.
Mise en place de l'appareil40 / FR Hotte / Manuel d’utilisation Dépannage Problème Solution L'appareil ne fonctionne pas. Vérifiez le fusible. Il se peut que votre fusible soit coupé ; remettez-le en marche. L'appareil ne fonctionne pas. Vérifiez le branchement. La tension du secteur doit être comprise entre 220 et 240 V. L'appareil ne fonctionne pas. Vérifiez le branchement. Vérifiez si les autres appareils de votre cuisine fonctionnent ou pas. L’ampoule ne fonctionne pas. Vérifiez le branchement. La tension du secteur doit être comprise entre 220 et 240 V. L’ampoule ne fonctionne pas. Vérifiez l’interrupteur de l’ampoule. L'interrupteur de l’ampoule doit être en position « Allumé ». L’ampoule ne fonctionne pas. Vérifiez les ampoules. Les ampoules de l’appareil ne doivent pas être défectueuses. L'appareil n’aspire pas l’air correctement. Vérifiez le filtre en aluminium. L’aluminium du filtre doit être nettoyé au moins une fois par mois en conditions d'utilisation normales. L'appareil n’aspire pas l’air correctement. Vérifiez l’évent d'aération. L’évent d'aération doit être en position « Marche ». L'appareil n’aspire pas l’air correctement. Vérifiez le filtre à charbon. Pour les appareils dotés d’un filtre à charbon, celui-ci doit normalement être remplacé tous les 3 mois. 6 DépannageLees eerst deze gebruikershandleiding! Zeer gewaardeerde klant, Bedankt voor uw voorkeur voor dit Beko-toestel. Wij hopen dat u de beste resultaten haalt uit uw toestel dat met hoge kwaliteit en de modernste technologie is geproduceerd. Lees daarom deze gehele gebruikershandleiding en alle andere bijgeleverde documenten zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze ter referentie in de toekomst. Als u het product aan iemand anders geeft, overhandig dan ook de gebruikershandleiding. Volg de instructies op door op alle informatie en waarschuwingen te letten in de gebruikershandleiding. Vergeet niet dat deze gebruikershandleiding ook van toepassing kan zijn op andere modellen. Verschillen tussen de modellen worden expliciet beschreven in de handleiding. Betekenis van de symbolen De volgende symbolen worden gebruikt in de verschillende delen van deze handleiding:
Notice Facile