BEKO HNS61210XH - Okap kuchenny

HNS61210XH - Okap kuchenny BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HNS61210XH BEKO w formacie PDF.

📄 168 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice BEKO HNS61210XH - page 138
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEKO

Model : HNS61210XH

Kategoria : Okap kuchenny

Pobierz instrukcję dla swojego Okap kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HNS61210XH - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HNS61210XH marki BEKO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HNS61210XH BEKO

  • Nometot ierīci, tā nedarbosies vai radīs neatgrie- zeniskus bojājumus.Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Szanowny Kliencie, dziękujemy za wybranie urządzenia marki Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. W tym celu przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz dołączone dokumenty i zachować je do wglądu na przyszłość. Przekazując urządzenie innemu użytkownikowi, należy dołączyć również niniejszą instrukcję. Należy postępować zgodnie z instrukcjami, zwracając uwagę na wszystkie informacje i ostrzeżenia zamieszczone w niniejszym dokumencie. Należy pamiętać, że niniejsza instrukcja może odnosić się także do innych modeli. Różnice pomiędzy modelami są wyraźnie opisane w instrukcji. Znaczenie symboli W różnych częściach niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole:

Ważne informacje i przydatne wskazówki dotyczące użytkowania.

OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia przed niebezpiecznymi sytuacjami zagrażającymi życiu i mieniu. Niebezpieczeństwo pożaru.

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem. Klasa ochrony przeciwporażeniowej.Okap / Instrukcja obsługi 139 / PL

1.1 Ogólne zasady dotyczące

bezpieczeństwa Ważne zasady dotyczące bezpie- czeństwa Przeczytaj je uważnie i zachowaj na przyszłość Rozdział ten zawiera instrukcje zacho- wania bezpieczeństwa, które pomogą chronić się przed ryzy- kiem pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wycieku mikrofal, obrażeniami ciała lub szkodami w mieniu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnie- nie gwarancji.

  • Produkty firmy Beko spełniają wszystkie wymogi stosownych norm bezpieczeństwa. W przy- padku jakiegokolwiek uszko- dzenia urządzenia lub przewodu zasilającego, aby uniknąć wszel- kich zagrożeń, należy oddać je do naprawy lub wymiany przez sprzedawcę, punkt serwisowy lub specjalistę albo autoryzo- wany serwis. Błędna lub nie- fachowa naprawa może być niebezpieczna i powodować za- grożenie dla użytkowników.
  • To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podob- nych zastosowań, na przykład: – na zapleczu kuchennym przez personel sklepów, biur i innych miejsc pracy; – w gospodarstwach rolnych; – do użytku przez klientów ho- teli i innych obiektów nocle- gowych; – w pensjonatach.
  • Urządzenie należy stosować tylko zgodnie z jego przezna- czeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
  • Producent nie ponosi odpowie- dzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwego stosowania produktu.
  • Urządzenie może być obsługi- wane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczo- nych możliwościach fizycznych, postrzegania lub umysłowych, a także osoby bez doświadcze- nia lub wiedzy w zakresie obsługi urządzenia, o ile będą one pod nadzorem lub zostaną szczegó- łowo poinstruowane o bezpiecz-

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska140 / PL Okap / Instrukcja obsługi nym korzystaniu z urządzenia i zrozumieją potencjalne zagro- żenia.

  • Nie należy pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwo- wać urządzenia bez nadzoru.
  • Minimalna odległość pomiędzy powierzchniami podpór garnków znajdującymi się na szczycie ku- chenki a najniższą częścią pro- duktu musi wynosić co najmniej 65 cm.
  • Jeżeli w instrukcji instalacji ga- zowej płyty kuchennej podano odległość większą, wówczas należy zastosować wskazaną wartość.
  • Zasilanie z domowej sieci elek- trycznej musi być zgodne z infor- macjami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Urządzenia nie wolno nigdy uży- wać, jeśli przewód zasilający lub samo urządzenie są uszkodzone.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu prze- wodu zasilającego, nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania lub ocierania o ostre krawędzie. Trzymaj przewód za- silający z dala od gorących po- wierzchni i otwartego ognia.
  • Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy jest podłączone do gniazda ściennego z uziemie- niem. OSTRZEŻENIE: Podłącz urzą- dzenie do zasilania dopiero po całkowitym zakończeniu monta- żu.
  • Urządzenie ustaw tak, aby za- wsze był możliwy dostęp do wtyczki.
  • Nie należy dotykać lamp, jeśli były włączone przez długi czas. Grozi to poparzeniem dłoni go- rącą żarówką.
  • Należy stosować się do wyma- gań dotyczących odprowadza- nia powietrza wywiewanego (to ostrzeżenie nie dotyczy sytuacji korzystania z okapu bez prze- wodu spalino wego).
  • Okap należy uruchamiać po ustawieniu garnka, patelni itp. na płycie grzewczej. W prze- ciwnym wypadku wysoka tem- peratura może doprowadzić do

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiskaOkap / Instrukcja obsługi 141 / PL zniekształcenia niektórych czę- ści produktu.

  • Okap należy wyłączać przed zdjęciem garnka, patelni itp. z płyty grzewczej.
  • Nie pozostawiać rozgrzanego oleju na płycie grzewczej. Garnki z gorącym olejem mogą się za- palić samoczynnie.
  • Należy uważać na zasłony i inne elementy osłaniające okna, po- nieważ olej może zapalić się samoczynnie podczas smażenia np. frytek.
  • Filtr tłuszczu należy wymieniać co najmniej raz w miesiącu. Filtr węglowy należy wymieniać co najmniej raz na 3 miesiące.
  • Produkt należy czyścić zgodnie z instrukcją obsługi. Czyszczenie w sposób niezgodny z instrukcją obsługi może prowadzić do ry- zyka pożaru.
  • Zabrania się stosowania mate- riałów filtracyjnych nieodpornych na ogień zamiast właściwych fil- trów.
  • Należy stosować wyłącznie ory- ginalne lub zalecane przez pro- ducenta części zamienne.
  • Nie uruchamiać produktu bez zamontowanego filtra ani nie wyjmować filtrów z pracującego okapu.
  • W razie pojawienia się płomieni odłączyć produkt oraz urządze- nia kuchenne od zasilania.
  • W razie pojawienia się płomieni przykryć płomień i w żadnym wypadku nie gasić go wodą.
  • Przed każdym czyszczeniem urządzenia i gdy nie jest ono używane należy wyjąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
  • Podciśnienie w otoczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4 × 10 barów) przy równoczesnym działaniu okapu nad elektryczną płytą grzewczą i urządzeń AGD zasilanych elektrycznie prądem o innych parametrach.
  • Jeśli w pomieszczeniu, w którym działa okap, są wykorzystywane urządzenia zasilane olejem opa- łowym lub gazem, jak np. ogrze- wacze pomieszczeń, to wylot spalin z takich urządzeń musi być całkowicie odizolowany lub

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska142 / PL Okap / Instrukcja obsługi

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska takie urządzenia muszą być her- metyczne.

  • Jako przewody spalinowe należy stosować rury o średnicy 120 lub 150 mm. Rura łącząca musi być możliwie jak najkrótsza i mieć jak najmniej kolanek.
  • Niebezpieczeństwo zadła- wienia! Wszystkie materiały opakowaniowe należy trzymać z dala od dzieci. OSTRZEŻENIE: Jeśli jest to okap nad kuchnią, jego wystające czę- ści mogą się nagrzewać.
  • Wylotu produktu nie wolno przy- łączać do kanałów powietrznych, które odprowadzają inny dym.
  • Wentylacja w pomieszczeniu może być niewystarczająca w przypadku równoczesnego ko- rzystania z okapu nad elektryczną płytą grzewczą oraz urządzeń za- silanych gazem lub innymi pali- wami (niniejsze ostrzeżenie może nie dotyczyć urządzeń, które od- prowadzają powietrze z powro- tem do pomieszczenia).
  • Przedmioty znajdujące się na produkcie mogą spaść. Nie sta- wiać żadnych przedmiotów na produkcie.
  • Nie flambirować bezpośrednio nad urządzeniem. OSTRZEŻENIE: Przed zamon- towaniem okapu usunąć folię ochronną.
  • Nie wolno pozostawiać otwartego ognia pod działającym okapem
  • Frytkownice trzeba stale obser- wować w trakcie użytkowania: przegrzany olej może zająć się płomieniem.

1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i

usuwanie odpadów: Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą WEEE Unii Europejskiej (2012/19/UE). Wyrób ten jest ozna- czony symbolem klasyfikacyjnym dla zużytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z inny- mi odpadami gospodarstwa domowe- go po okresie jego użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do specjalne- go punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyskać in- formacje o punktach zbiórki w swojej okolicy nale- ży skontaktować się z lokalnymi władzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwen-Okap / Instrukcja obsługi 143 / PL

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska cjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdro- wia.

1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS

Zakupiony wyrób jest zgodny z dyrektywą RoHS Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera szko- dliwych ani zakazanych materiałów wyszczegól- nionych w tej Dyrektywie.

1.4 Informacje o opakowaniu

Materiały, w które opakowany jest pro- dukt zostały wyprodukowane z surow- ców uzyskanych w procesie recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami z za- kresu ochrony środowiska. Nie należy utylizować materiałów opakowaniowych wraz z innymi odpa- dami domowymi. Należy oddać je w jednym z punktów zbiórki materiałów opakowaniowych wy- znaczonych przez władze lokalne.144 / PL Okap / Instrukcja obsługi

2. Aluminiowy filtr przeciwtłuszczowy

Model HNS61210WHNS61210XHNS61210XH HNS91210XNapięcie zasilające 220-240V ~ 50 HzMoc lampy 1x3 W 2x3 WMoc silnika 115 WPrzepływ powietrza – 3. Poziom 272 m³/hKlasa izolacji silnika Klasa FKlasa izolacji Klasa II

3Okap / Instrukcja obsługi 145 / PL

3.1 Panel sterowania

A : Włączanie / wyłączanie światłaWłącza i wyłącza oświetlenie.B : WYŁĄCZONY silnikPrędkość wyłącza silnik wyciąguC : 1. Przycisk prędkościNiska prędkość, używana do ciągłej i cichej wymiany powietrza w obecności lekkich oparów kuchennych.D : 2. Przycisk prędkościŚrednia prędkość, odpowiednia dla większości warunków pracy przy optymalnym stosun-ku przepływu powietrza oczyszczonego do poziomu hałasu.E : 3. Przycisk prędkościMaksymalna prędkość, używana do eliminacji najwyższej emisji oparów kuchennych, w tym przez dłuższy czas.

  • Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego w celu wyeliminowania zapachów kuchennych.
  • Nigdy nie używaj okapu do celów innych niż te, do których został stworzony.
  • Nigdy nie zostawiaj dużego ognia bez naczynia pod włączonym okapem..
  • Dostosuj intensywność płomienia, aby skierować go tylko na dno garnka, upewniając się, że nie opali boków.
  • Podczas pracy frytownice z głębokim tłuszczem muszą być cały czas pilnowane: przegrzany olej może się zapalić.

3.2 Wydajność pracy pod względem energooszczędności

  • Podczas korzystania z okapu dostosuj ustawienia prędkości do intensywności oparów i zapachu, aby oszczędzać energię.
  • Używaj niskich prędkości (1-2) w normalnych warunkach i wysokich prędkości (3) przy silnym zapachu i intensywnych oparach.
  • Lampy w okapie są umieszczone w celu oświetlenia kuchenki.
  • Wykorzystanie ich do oświetlenia otoczenia powoduje niepotrzebne wydatki na energię i zapewnia niewystarczające oświetlenie.
  • Aby urządzenie zużywało mniej energii, należy je eksploatować z niską prędkością.
  • Urządzenie będzie zużywać mniej energii, ponieważ będzie pracować wydajniej, gdy zapewnimy mu wystarczający dopływ powietrza.
  • W przypadkach, w których wiadomo, że pojawi się gęsta para, należy ustawić urządzenie na poziom intensywnej siły ssania przed utworzeniem się pary. W ten sposób można zmniejszyć zużycie energii,

Korzystanie z urządzenia146 / PLOkap / Instrukcja obsługiużywając urządzenia przez krótszy czas, po-nieważ będzie ono miało wystarczający dopływ powietrza. • Pokrywy garnków powinny być zamknięte, aby ograniczyć powstawanie pary.3.3 Instrukcje użytkowania • Twoje urządzenie posiada silnik, który pracuje z różnymi prędkościami.

  • Aby uzyskać lepszą wydajność, zalecamy sto- sowanie niskich prędkości w normalnych warun-kach i dużych prędkości w przypadkach silnego zapachu i intensywnych oparów. • Możesz uruchomić urządzenie, naciskając przycisk żądanego ustawienia prędkości. (c, d, e) • Możesz podświetlić powierzchnię gotowania włączając lampę. (a)3.4 Wymiana lampy
  • Przed wymianą żarówek odłącz okap od zasilania. • Nie dotykaj gorących żarówek. • Uważaj, aby nie dotknąć wymieni-onej żarówki bezpośrednio rękami. Należy zamawiać lampy od autoryzo-wanych przedstawicieli serwisowych. MAX 3 W
  • W tym produkcie zastosowano żarówkę LED typu świecznikowego • Przy wymianie żarówek należy używać tylko tych o maksymalnej mocy 3 W.

Korzystanie z urządzenia ŻarówkaMoc żarówki 3 WUchwyt/gniazdo E 14Napięcie żarówki 220 - 240 VWymiary 35 x 100 mmKod ILCOS DRBB/F-3-220-240-E14-35/100Strumień swietlny330 lmSkorelowana temperatura barwowa2700 KTen produkt zawiera źródło światła o klasie efek-tywności energetycznej “E”.3.5 Praca z odprowadzaniem spalin • Opary są odprowadzane przez kanał spalinowy, który jest pr-zymocowany do głowicy przyłąc-zeniowej na okapie. • Średnica kanału spalinowego musi być taka sama jak pierścienia przyłączeniowego. W us-tawieniach poziomych rura musi mieć niewielkie nachylenie do góry (około 10º), aby powietrze mogło łatwo opuścić pomieszczenie.3.6 Praca bez odprowadzania spalin • Powietrze jest filtrowane przez filtr węglowy i recyrkulowane w po-mieszczeniu. Filtr węglowy stosuje się, gdy nie można skorzystać z przewodu kominowego w domu. • W przypadku zastosowania bez odprowadzania spalin, usuń klapy wewnątrz adaptera do pr-zewodu kominowego.

  • Wyjmij filtr olejowy. Aby zainstalować filtr wę- glowy, dopasuj filtr do wypustek, wyśrodkowując go na plastikowym elemencie po obu stronach korpusu wentylatora. Dokręć, obracając w prawo lub w lewo. • Wymień aluminiowy filtr oleju.Okap / Instrukcja obsługi147 / PLUrządzenie należy regularnie czyścić i konser-wować. Nieutrzymywanie urządzenia w czystości będzie miało negatywny wpływ na jego żywot-ność. Podczas czyszczenia i konserwacji należy postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w instrukcji. Przed czyszczeniem i konserwacją na-leży odłączyć urządzenie od zasilania lub wyłączyć główny wyłącznik lub po-luzować bezpiecznik zasilający okap. Nieprzestrzeganie zaleceń związa-nych z czyszczeniem urządzenia i wymianą filtrów może spowodować ryzyko pożaru. Dlatego zaleca się przestrzeganie podanych tu wska-zówek. Producent nie ponosi odpo-wiedzialności za uszkodzenia silnika lub pożary powstałe w wyniku nie-właściwego użytkowania.Czyścić tylko szmatką zwilżoną neutralnym de-tergentem. Nie czyść za pomocą narzędzi lub in-strumentów. Nie używaj produktów ściernych. Nie używaj alkoholu

4.1 Czyszczenie aluminiowego

filtra przeciwtłuszczowego Filtr wychwytuje cząsteczki oleju w powietrzu. Najpierw wyjmij filtry przeciwtłuszczowe. Umyj filtry detergentem, opłucz je wodą i zamontuj po-nownie po wyschnięciu. Aluminiowe filtry przeci-wtłuszczowe mogą się odbarwić podczas mycia; jest to normalne i nie musisz zmieniać filtra. Filtr przeciwtłuszczowy można myć w zmywarce UWAGA: W przypadku normalnego użytkowania wyczyść filtr raz na miesiąc.

4.2 Wymiana filtra węglowego

(tryb cyrkulacji powietrza) Okap może być wyposażony w filtr z węglem aktyw-nym. Filtr węglowy jest stosowany tylko wtedy, gdy okap nie jest podłączony do kanału wentylacyjnego. OSTRZEŻENIE • Filtru węglowego się nie myje. • W każdym razie konieczna jest wymiana filtra węglowego co naj-mniej co 3 miesiące. • Filtr węglowy jest dostępny w au-toryzowanych serwisach.

Czyszczenie i konserwacja148 / PLOkap / Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Przed ustawieniem przeczytaj instrukcje bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE: Niezainstalowanie śrub lub elementu mocującego zgod-nie z niniejszą instrukcją może spo-wodować zagrożenie elektryczne. Instrukcja instalacji znajduje się na stronie 153.Aby zainstalować okap, skontaktuj się z na-jbliższym autoryzowanym serwisem.Obowiązkiem klienta jest przygotowanie lokalizacji i instalacji elektrycznej okapu.

5.1 Pozycja urządzenia

  • Przed montażem należy wziąć pod uwagę odle- głość między kuchenką a okapem kuchennym. Odległość ta powinna wynosić 65cm. • W przypadku kuchenek gazowych odległość należy zmierzyć od powierzchni rusztu, lub od szklanej powierzchni kuchenek elektrycznych.

Okap jest przeznaczony do stosowania w wersji wyciągowej lub filtrującej.Wersja kanałowaOkap posiada górny kanał powietrzny B1 i opcjo-nalny tylny kanał powietrzny B2*, służący do od-prowadzania spalin z zewnątrz. Wybierz odpowiedni kanał powietrzny i zastosuj dostarczony kołnierz C, upewnij się, że nieużywany kanał z otworem jest zamknięty zaślepką D*, jeśli jest dostarczona. W niektórych modelach górny otwór B1 jest dostarczany w stanie za-mkniętym: Naciśnij mocno, aby wy-jąć odłączaną część, która zamyka otwór wylotowy. UWAGA! Odłączanej części nie można ponownie zamontować na miejscu. Odłącz tylko wtedy, gdy je-steś pewien, jakiego rodzaju instala-cji chcesz dokonać. UWAGA! W niektórych modelach ka-nał z tylnym otworem nie jest łatwo dostępny, nawet po zdjęciu kranu (jeśli jest zamontowany). W takim przypadku usuń plastikowy element E1 lub E2, który blokuje kanał otworu, odkręcając go za pomocą szczypiec i obcinaka. Sprawdź, czy przełącznik filtra/zasysania (wewnątrz okapu) G znajduje się w pozycji ssania (A).Wersja z filtremW przypadku, gdy nie jest możliwe odprowadzenie oparów na zewnątrz, okap można zastosować w wersji z filtrem poprzez zamocowanie filtra wę-glowego, spaliny i opary są odzyskiwane poprzez przednią kratę wylotu powietrza umieszczoną nad panelem sterowania. Sprawdź, czy przełącznik fil-tra/zasysania (wewnątrz okapu) G znajduje się w pozycji filtra (F).Modele bez silnika ssącego działają tylko w trybie kanałowym i muszą być podłączone do zewnętrz-nego urządzenia ssącego (brak w zestawie).Instrukcje podłączania są dostarczane z peryferyj-nym urządzeniem ssącym.

Ustawienie urządzeniaOkap / Instrukcja obsługi 149 / PL

  • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je starannie przechowywać.
  • Przed podniesieniem urządzenia odłącz je od zasilania i pozwól całkowicie ostygnąć.
  • Przechowuj urządzenie i jego akcesoria w ich oryginalnych opakowaniach.
  • Urządzenie należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu.
  • Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.

5.4 Przenoszenie i transport

  • Urządzenie należy przenosić i transportować w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ono urządzenie przed fizycznymi uszkodzeniami.
  • Nie wolno umieszczać ciężkich ładunków na urządzeniu lub opakowaniu. Może to spowodować usz- kodzenie urządzenia.
  • Upuszczenie urządzenia może spowodować jego awarię lub trwałe uszkodzenie.

Ustawienie urządzenia150 / PL Okap / Instrukcja obsługi

Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Problem Pomoc Produkt nie działa. Sprawdź bezpiecznik. Bezpiecznik może być zablokowany, napraw to. Produkt nie działa. Sprawdź połączenie elektryczne. Napięcie sieciowe powinno wynosić między 220-240

Produkt nie działa. Sprawdź połączenie elektryczne. Sprawdź, czy inne przedmioty w Twojej kuchni działają, czy nie. Oświetlenie nie działa. Sprawdź połączenie elektryczne. Napięcie sieciowe powinno wynosić między 220-240

Oświetlenie nie działa. Sprawdź włącznik oświetlenia. Powinien się znajdować w pozycji „ON” Oświetlenie nie działa. Sprawdź lampy. Lampy nie powinny być uszkodzone. Pobór powietrza jest słaby. Sprawdź filtr przeciwtłuszczowy. Aluminiowy filtr przeciwtłuszczowy należy czyścić co najmniej raz w miesiącu przy normalnym użytkowaniu. Pobór powietrza jest słaby. Sprawdź kanał wentylacyjny. Powinien się znajdować w pozycji „ON'' Pobór powietrza jest słaby. Sprawdź filtr węglowy. W przypadku produktów z filtrami węglowymi filtr należy wymieniać co 3 miesiące.