SEVERIN BA 9659 - Fer à repasser

BA 9659 - Fer à repasser SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BA 9659 SEVERIN au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SEVERIN BA 9659 - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : BA 9659

Catégorie : Fer à repasser

Caractéristiques techniques Fer à repasser SEVERIN BA 9659 avec puissance de 2200 W, semelle en céramique pour une glisse optimale.
Capacité du réservoir Réservoir d'eau de 300 ml pour un repassage prolongé sans remplissage fréquent.
Fonction vapeur Vapeur continue de 30 g/min et fonction vapeur verticale pour défroisser les vêtements suspendus.
Température réglable Thermostat réglable pour s'adapter à différents types de tissus.
Utilisation Facile à utiliser avec un cordon rotatif de 360° pour une maniabilité optimale.
Maintenance Fonction anti-calcaire pour prolonger la durée de vie de l'appareil.
Sécurité Arrêt automatique après une période d'inactivité pour éviter les accidents.
Poids Poids léger pour un usage prolongé sans fatigue.
Informations générales Garantie de 2 ans, idéal pour un usage domestique régulier.

FOIRE AUX QUESTIONS - BA 9659 SEVERIN

Comment remplir le réservoir d'eau du fer à repasser SEVERIN BA 9659 ?
Pour remplir le réservoir, débranchez le fer, ouvrez le capuchon du réservoir et versez de l'eau jusqu'à la marque de niveau maximal. Ne dépassez pas cette limite.
Pourquoi le fer à repasser ne chauffe-t-il pas ?
Vérifiez si le fer est bien branché et si le thermostat est réglé sur une température adéquate. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec le cordon d'alimentation.
Comment nettoyer la semelle du fer à repasser ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour essuyer la semelle. Pour des taches tenaces, vous pouvez utiliser un mélange de vinaigre et d'eau, puis rincez avec un chiffon propre.
Que faire si de la vapeur ne sort pas du fer ?
Assurez-vous que le réservoir d'eau est plein et que le bouton de vapeur est activé. Si le problème persiste, détartrer le fer peut être nécessaire.
Comment détartrer le fer à repasser SEVERIN BA 9659 ?
Remplissez le réservoir avec un mélange d'eau et de vinaigre en parts égales. Faites chauffer le fer et utilisez la fonction vapeur pour éliminer les dépôts. Rincez ensuite plusieurs fois avec de l'eau claire.
Est-il possible d'utiliser de l'eau du robinet dans le fer ?
Oui, vous pouvez utiliser de l'eau du robinet. Toutefois, si l'eau est très calcaire, il est recommandé d'utiliser de l'eau distillée pour éviter l'accumulation de calcaire.
Pourquoi le fer à repasser laisse-t-il des taches sur les vêtements ?
Cela peut être dû à des résidus de saleté sur la semelle. Assurez-vous de nettoyer régulièrement la semelle et évitez de repasser des tissus qui ne sont pas adaptés à la chaleur.
Quelle est la puissance du fer à repasser SEVERIN BA 9659 ?
Le fer à repasser SEVERIN BA 9659 a une puissance nominale de 2400 watts, ce qui permet un chauffage rapide et efficace.
Comment stocker le fer à repasser après utilisation ?
Débranchez le fer, laissez-le refroidir complètement, videz le réservoir d'eau, puis rangez-le dans un endroit sec et sûr, à l'écart des enfants.

Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BA 9659 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BA 9659 de la marque SEVERIN.

MODE D'EMPLOI BA 9659 SEVERIN

2. Oricederemplissagepourl’eau

3. Bouton de réglage de la vapeur

4. Bouton pour vaporisateur

5. Bouton pour jet de vapeur

8. Cordon d’alimentation avec gaine

10. Fichesignalétique(nonvisible)

11. Bouton de réglage de la température

13. Indicateur du niveau d’eau

14. Semelle en céramique

Règles de sécurité importantes ∙ Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. Débranchez toujourslachedelaprise murale, même si vous quittez la pièce pendant un court moment. ∙ Ne pas utiliser le fer s’il est tombé sur une surface dure ou s’il montre des signes de dommages ou de fuite. ∙ Le fer doit être utilisé et rangé sur une surface stable et résistante uniquement. ∙ Même lorsque le fer est placé sur son support, assurez-vous que celui- ci est également placé sur une surface stable et solide. ∙ And’évitertoutrisquede blessures, les réparations de cet appareil électrique ou de son cordon FR104 x 142 mm

d’alimentation doivent être effectuées par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, veuillez envoyer l’appareil à notre serviceaprès-vente(voir appendice). ∙ Débranchez toujours la chedelaprisemuraleet laissez refroidir avant de nettoyer l’appareil. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas nettoyer l’appareil à l’eau et ne pas le plonger dans l’eau. ∙ Avant de remplir ou de vider le réservoir d’eau, débranchez votre appareil. ∙ Cet appareil peut être utilisépardesenfants(à partirde8ans)etpardes personnes souffrant de déciencesphysiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d’expérience ou de connaissances, s’ils ont été formés à l’utilisation de l’appareil et ont été supervisés, et s’ils en comprennent les dangers et les précautions de sécurité à prendre. ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. ∙ Ne laissez pas les enfants nettoyer ou procéder à des travaux d’entretien ou de maintenance sur l’appareil à moins d’être supervisés. ∙ Lors de sa mise en marche ou de son refroidissement après utilisation, le fer et son cordon doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ Ne pas faire fonctionner si une force excessive a été utilisée pour tirer sur le cordon électrique. Les dégâts ne peuvent pas toujours être détectés de18 104 x 142 mm l’extérieur; l’appareil en entier doit donc êtrevériéparuntechnicienqualié avant d’être utilisé de nouveau. ∙ Il y a risque de brûlure si on touche les parties chaudes du boîtier ou de la semelle ou encore l’eau chaude ou la vapeur. Ne dirigez pas la vapeur vers de personnes. ∙ En cours d’utilisation, ne tenez le fer que par sa poignée. ∙ Le fer doit être posé uniquement sur des surfaces résistantes à la chaleur, et jamais sur des surfaces chaudes (parex.desplaquesdecuisson)ouà proximitédeammesdegazàl’airlibre. ∙ Ne laissez pas le cordon toucher des surfaces chaudes. Déroulez-le entièrement avant utilisation. ∙ Débranchez toujours la che de la prise murale - après l’emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant de nettoyer l’appareil. ∙ Ne tirez jamais le cordon quand vous enlevezlachedelaprisemurale, prenezlacheenmain. ∙ Aucune responsabilité n’est acceptée en cas de dégâts dus à une mauvaise utilisation ou si on ne se conforme pas à ces consignes. ∙ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements de type chambres d’hôtes. Remplissage du réservoir ∙ Remplissez le réservoir d’eau avant d’utiliser le fer à repasser à vapeur ou avant d’actionner le vaporisateur. ∙ Débranchez l’appareil avant de remplir le réservoir. ∙ Ce fer résiste, dans une large mesure, à l’eau calcaire. Cependant, bien que de l’eau de robinet normale allant jusqu’à 15dH puisse être utilisée, il est recommandé d’utiliser plutôt de l’eau distillée,déminéraliséeoudécalciée. Si vous n’êtes pas sûr de la qualité de l’eau de votre région, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. ∙ Tournez le bouton de réglage de la vapeur sur sa position ‘repassage à sec’. ∙ Ouvrezlecouvercledel’oricede remplissage du réservoir à eau. ∙ Remplissez le réservoir d’eau avec le gobelet livré. Veillez à ne pas dépasser l’indication “Max”. ∙ Fermezl’oricederemplissage. Fonction anti-goutte Si la température de la semelle est insufsantepourlaproductionde vapeur, l’arrivée d’eau est interrompue automatiquementand’éviterlesgouttes.104 x 142 mm

Renseignements pratiques D’abord,vérieztoujourss’ilyades instructions particulières pour le repassage attachées à l’article à repasser. ∙ Ci-aprèsvoicilasignicationdes symboles de repassage:

  • tissus synthétiques (températureminimum)
  • • soie et laine (températuremoyenne)
  • •• coton et lin (températureélevée) ∙ Ces symboles sont également indiqués sur le bouton de réglage de la température du fer à repasser. ∙ Le linge à repasser doit être trié selon le degré de température qu’il nécessite pour être repassé. Suivez les symboles et commencez par la température la plus basse. ∙ Quand vous repassez des tissus très délicats, ou si vous n’êtes pas sûr de la température qu’il faut employer, vous pouvez faire un essai sur un endroit non visible de l’article à repasser, sur la partie intérieure d’une couture par exemple. Commencez par la température la plus basse. ∙ Si vous séchez votre linge dans un sèche-linge, nous vous conseillons de régler la température de ce dernier sur position “humide”. Les tissus très secs sontdifcilesàrepasser. Première utilisation Nettoyez le fer à repasser avant de l’utiliser pour la première fois en suivant les instructions contenues dans le paragraphe “Soins et entretien - Système d’auto- nettoyage”. Cela permettra d’enlever les particules éventuelles de poussière qui se trouveraient sur la semelle, ce qui diminuera l’odeur typique qui se dégage lors de la première utilisation d’un fer. Attention : Veuillez vous assurer qu’il y ait sufsammentdeventilation. Repassage ∙ Le repassage à la vapeur exige des températures élevées. Le degré de température à employer est indiqué sur le bouton de réglage de la température. ∙ Après avoir rempli le réservoir avec de l’eau, posez le fer à la verticale en le faisant reposer sur son socle et insérez lachedanslaprisemurale. ∙ Dès que le fer à vapeur est branché sur le secteur, le voyant lumineux s’allume. ∙ Positionnez le bouton de réglage sur la températurechoisie(conformez-vous auxsiglesd’entretien). ∙ Le voyant s’éteint dès que la température de repassage requise est atteinte. ∙ Avant de repasser tout tissu, nettoyez la semelle en passant celle-ci sur un vieux chiffon propre. L’utilisation de la fonction vapeur aide à chasser les résidus de crasse ou les particules de peluche captivesdanslesoricesdelasemelle. ∙ Le débit de vapeur peut être réglé au moyen du bouton de réglage de la vapeur ou bien complètement arrêté20 104 x 142 mm pour un repassage à sec. ∙ Pour le repassage à sec le réservoir peut être vide. S’il reste de l’eau dans le réservoir, la fonction jet de vapeur pourra être utilisée également lors du repassage à sec aux niveaux de température élevés. ∙ Posez le fer à la verticale en le faisant reposer sur son socle une fois que vous avezniderepasseretretirezlache de la prise murale. Jet de vapeur ∙ Quand vous appuyez sur le bouton de jet de vapeur , une vapeur chaude supplémentaire est émise par la semelle. Cette fonction s’avèrera très utile lorsque la quantité normale de vapeurémiseestinsufsanteàéliminer les plis ou lors du repassage de tissus difcilesàrepasserouépais. ∙ La fonction de jet de vapeur peut aussi être utilisée avec le fer tenu verticalement, pour ôter froissements et plis des tissus. Vaporisateur Au cours d’un repassage à sec ou à vapeur et à n’importe quelle température, le linge peutêtrehumidiéenappuyantsurle bouton vaporisateur . Ceci facilitera le repassaged’endroitsdifcilesàrepasser. Soins et entretien ∙ Débrancheztoujourslachedelaprise murale et laissez refroidir avant de nettoyer l’appareil. ∙ Pour éviter le risque de choc électrique, ne nettoyez pas l’appareil à l’eau et ne le plongez pas dans l’eau. ∙ Si nécessaire, vous pouvez passer un chiffon non pelucheux sec sur le boîtier. ∙ Des dépôts d’amidon, de graisse ou autres substances qui se trouveraient sur la semelle peuvent être enlevés avec un tissu de laine imbibé d’une solution d’eau et de vinaigre. ∙ N’utilisez pas de produits d’entretien détergents ou abrasifs. ∙ Ne mettez jamais de vinaigre ou autres détartrants dans le réservoir à eau. Système d’auto-nettoyage Le système d’auto-nettoyage expulse les dépôts minéraux détachés et garde l’appareil libre du calcaire et de toute particule de poussière. L’auto-nettoyage doit être effectué lorsque le fer est resté longtemps sans être utilisé ou, sinon, tous les 10 à 15 jours. La procédure est la suivante : ∙ Remplissez de moitié le réservoir d’eau. ∙ Placez le fer sur son socle, puis branchezlachesuruneprisemurale. ∙ Réglez la température sur maximum. ∙ Tournez le bouton de réglage de la vapeur sur sa position ‘repassage à sec’. ∙ Attendez que le voyant lumineux s’éteigne. ∙ Retirezlachedelaprisemurale. ∙ Tenez le fer à l’horizontale au-dessus104 x 142 mm

d’un évier. ∙ Tournez le bouton vaporisateur sur sa position CLEAN et appuyez. ∙ En maintenant le bouton vaporisateur enfoncé, basculez légèrement le fer à repasser d’avant en arrière jusqu’à ce que la vapeur ou l’eau chaude cesse de s’échapper. ∙ Videz l’eau restante du réservoir. ∙ Laissez refroidir la semelle avant de la nettoyer à l’aide d’un chiffon humide non-pelucheux. Rangement ∙ Retirezlachedelaprisemuraleet laissez le fer se refroidir complètement. ∙ Versez l’eau qui pourrait rester dans le réservoirparl’oricepourleremplissage de l’eau. ∙ Pour éviter d’endommager la semelle, rangez le fer à repasser en position verticale sur son socle. Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l’environnement. Votre mairie ou le magasin auprès duquel vous avez acquis l’appareil peuvent vous donner des informations à ce sujet. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi lapreuvedegarantie(ticketdecaisse, factureetc.)certiéeparlevendeur.22 104 x 142 mm Stoomstrijkijzer Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal voor latere referentie. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Aansluiting Dit apparaat mag alleen aangesloten worden op een geaard stopcontact wat op de juiste wijze geinstaleerd is. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning zoals aangegeven op het typeplaatje. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Opbouw