FT 70 - Thermomètre BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FT 70 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermomètre numérique avec affichage LCD, mesure de température corporelle, précision de ±0,1 °C. |
|---|---|
| Modes de mesure | Mesure rectale, orale et axillaire. |
| Temps de mesure | Environ 10 secondes pour une mesure rapide. |
| Utilisation | Facile à utiliser, convient aux adultes et aux enfants, idéal pour un usage domestique. |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux et humide, ne pas immerger dans l'eau. |
| Alimentation | Pile bouton, autonomie prolongée. |
| Sécurité | Sans mercure, respect des normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter, livré avec un étui de protection. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FT 70 BEURER
Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FT 70 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FT 70 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI FT 70 BEURER
6. Ce que vous devez savoir avant la mesure ................... 42
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis, dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air. Sincères salutations, Votre équipe Beurer Livraison
Le présent mode d’emploi Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sommaire FRANÇAIS36
1. Explication des pictogrammes
Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions et sur le périphérique: AVERTISSEMENT Avertissement sur les risques de risques de blessures ou de santé. ATTENTION Consignes de sécurité à propos d‘éventuels dommages aux instruments / accessoires. Remarque Ce symbole indique des informations importantes. Respectez les consignes du mode d‘emploi Appareil de type BF Élimination conformément à la directive européenne - DEEE relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Storage/Transport Température et taux d‘humidité de stockage et de transport admissibles Operating Température et taux d‘humidité d‘utilisation admissibles Fabricant37
PAP Emballage à trier Protéger contre l‘humidité
Avis de sécurité Avertissement
Lors des mesures, insérez avec précaution la pointe du capteur du thermomètre dans l’oreille.
Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisation du thermomètre sur plusieurs personnes peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désinfec- tion nécessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant. Remarques relatives aux piles
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez la zone touchée avec de l’eau et consultez un médecin.
Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
Respectez les signes de polarité plus (+) et moins (-).
Si la pile a coulé, enfilez des gants de protection et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
Protégez les piles d’une chaleur excessive.
Risque d’explosion! Ne jetez pas les piles dans le feu.
Les piles ne doivent être ni rechargées, ni court-circuitées.
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, sortez les piles du compartiment à piles.
Utilisez uniquement des piles identiques ou équivalentes.
Remplacez toujours l’ensemble des piles simultanément.38
N’utilisez pas d’accumulateur!
Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les piles. Recommandations générales
Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Ce thermomètre est un appareil électronique sensible. Manipulez-le avec précautions et ne le soumettez à aucun choc mécanique.
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
Avant chaque utilisation, vérifiez que la lentille n’est pas endommagée. Si elle l’est, veuillez vous adresser au vendeur ou au service après vente.
Le thermomètre n’est PAS étanche. C’est pourquoi il faut éviter un contact direct avec de l’eau ou d’autres liquides.
Le thermomètre FT70 est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain décrits dans le mode d’emploi.
L’appareil est conçu pour l’utilisation décrite dans ce mode d’emploi.
Nettoyer la pointe de mesure après chaque utilisation avec un chion doux humidifié avec du désinfectant.
Le thermomètre a été conçu pour une utilisation pratique mais ne remplace pas une visite chez le médecin.
Avant toute réclamation, vérifiez d’abord l’état des batteries et changez-les le cas échéant.
Les réparations ne peuvent être eectuées que par les centres de service autorisés. Dans le cas contraire, la garantie est annulée.
L’appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/EEC sur les produits médicaux, de la loi sur les produits médicaux, de la norme ASTM E 1965 - 98 et de la norme européenne EN 12470-5: Thermomètres médicaux – Partie 5: exigences sur les thermomètres auriculaires infrarouges (avec dispositifs à maximum) ISO 80601-2-56 ainsi que de la norme européenne EN60601-1-2 (en conformité avec CISPR11, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-8), et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité électromagnétique. Veuillez noter que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’influer sur cet appareil.
Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou à notre service clients.39 Informations sur la compatibilité électromagnétique
L’appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d’emploi, y com- pris dans un environnement domestique.
En présence d’interférences électromagnétiques, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’appareil. Vous pouvez alors rencontrer, par exemple, des messages d’erreur ou une panne de l’écran/de l’appareil.
Éviter d’utiliser cet appareil à proximité immédiate d’autres appareils ou en l’empilant sur d’autres appa- reils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S’il n’est pas possible d’éviter le genre de situation précédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d’être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
L’utilisation d’accessoires autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil peut provoquer des perturbations électromagnétiques accrues ou une baisse de l’immunité électromagnétique de l’appareil, et donc causer des dysfonctionnements.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduction des performances de l’appareil.40
1 Embout frontal / de protection 2 Touche de mode thermomètre frontal Stirn Forehead 3 Touche de mise en marche / du mode thermo- mètre auriculaire Ohr Ear / 4 LED (rouge) (alarme de fièvre) 5 LED (verte) 6 LCD 7 Pointe de capteur avec lentille (retirer l’embout de protection) 8 Touche Mémoire 9 Touche de réglage 10 Haut-parleur 11 Couvercle du compartiment à piles 12 Date 13 Heure 14 Mode de mesure («oreille», «front», «objet») 15 Pictogramme du haut-parleur 16 Symbole «Avertissement batterie» 17 Achage du résultat de mesure 18 Symbole «Mémoire» et numéro de mémoire 19 Symbole «Mesure en cours» 20 Unité du résultat de mesure (°C ou °F)
Les piles sont déjà insérées dans l’appareil neuf. Avant la première utilisation, retirer la bande de protection des piles qui dépasse du compartiment à pile. Le thermomètre s’allume alors automatiquement.
Régler la langue, le volume, l’unité de l’achage de la température, la date et l’heure
88:88 Appuyez 1 seconde sur la touche pour allumer le thermomètre. L’appareil eectue un bref auto-test, tous les segments sont achés à l’écran pendant env. 1 seconde. Après un auto-test réussi, deux bips courts retentissent, la date et l’heure sont achés en mode Stand-By et l’achage « » apparaît. Lors de la première utilisation du thermomètre et après chaque changement des piles, la date et l’heure sont achées (après l’auto-test) dans le réglage de base ( ). Procédez successivement aux réglages suivants: langue, volume sonore, unité de l’achage de la température, date et heure Vous eectuez plusieurs étapes lors du réglage: langue (L01 – allemand, L02 – anglais, L03 – français, L04 – italien, L05 – russe, L06 – turc), volume sonore (U01– niveau le plus bas, U06 – niveau le plus haut), unité – année – mois – jour – heure – minute (il n’y a pas de message vocal lors du réglage de la date et de l’heure).
Appuyez environ 3 secondes sur la touche pour accéder au mode Réglage. La partie à modifier clignote.
Appuyez sur la touche pour enregistrer ce réglage ou
appuyez sur la touche pour modifier ce réglage.
Appuyez ensuite sur la touche pour enregistrer ce réglage. Après ce processus, le thermomètre ache et s’éteint automatiquement. Activation et désactivation du son. Allumez l’appareil, le pictogramme du haut-parleur [15] indique si la fonction vocale est activée ou non. En appuyant sur la touche Set , vous pouvez activer ou désactiver la fonction vocale. Lors de l’activation de la fonction vocale, un court bip sonore retentit (pictogramme du haut parleur visible = fonction vocale activée; pictogramme du haut-parleur non- visible = fonction vocale désactivée).42
6. Ce que vous devez savoir avant la mesure
Il existe diérents thermomètres pour des mesures à divers endroits du corps:
Thermomètre auriculaire/frontal (le présent thermomètre, pour une mesure dans l’oreille ou sur le front)
Thermomètre bâton (pour la mesure rectale [dans l’anus], axilaire [sous l’aisselle] ou orale [dans la bouche]) La mesure de la température donne une valeur de mesure indiquant la température corporelle actuelle d’une personne. Si vous n’êtes pas certain de l’interprétation des résultats ou obtenez des valeurs anormales, consul- tez votre médecin traitant. Ceci s’applique aussi en cas de légères variations de température lorsque d’autres symptômes de maladie s’y ajoutent, par ex. agitation, forte transpiration, rougeurs, fréquence cardiaque élevée, collapsus cardio-vasculaire, etc. Les températures mesurées avec des thermomètres diérents ne peuvent pas être comparées. Indiquez donc à votre médecin (ou tenez-en compte en cas d’auto-diagnostic) avec quel thermomètre vous avez mesuré la tempé- rature corporelle et à quel endroit du corps. La température d’une personne en bonne santé est influencée par plusieurs facteurs: le métabolisme individuel propre à chaque personne, l’âge (la température du corps est plus élevée chez les nourrissons et les petits enfants et baisse avec l’âge. Chez les enfants, des variations de température plus importantes se produisent plus rapidement et fréquemment, par exemple en fonction des poussées de croissance), les vêtements, la température extérieure, le moment de la journée (le matin, la température corporelle est plus basse et monte au cours de la journée jusqu’au soir), l’activité physique précédente et dans une moindre mesure, l’activité cérébrale. La valeur de la température varie en fonction de l’endroit du corps où elle est mesurée. Le décalage peut se situer entre 0,2 °C (0,4 °F) – 1°C (1,8 °F) chez les personnes en bonne santé. Ainsi, la plage de température normale se situe:
pour la mesure frontale entre: 35,8 °C (96,4 °F) – 37,6 °C (99,7 °F) avec un thermomètre frontal,
pour la mesure auriculaire entre: 36,0 °C (96,8 °F) – 37,8 °C (100 °F) avec un thermomètre auriculaire,
pour la mesure de la température rectale entre: 36,3 °C (97,3 °F) – 37,8 °C (100 °F) avec un thermomètre ordinaire,
pour la mesure de la température orale entre: 36,0 °C (96,8 °F) – 37,4 °C (99,3 °F) avec un thermomètre ordinaire, Pour pouvoir suivre la progression de la température, mesurez toujours au même endroit du corps.43
Avant chaque utilisation, vérifiez que la lentille n’est pas endommagée. Si elle l’est, veuillez vous adresser au vendeur ou au service après vente. Tenez compte du fait que le thermomètre doit se trouver au moins 30 minutes dans la pièce dans laquelle la mesure est eectuée. Mesure de la température corporelle dans l’oreille
Certaines personnes ont des valeurs de mesure diérentes dans l’oreille gauche et l’oreille droite. Pour éva- luer les changements de température, mesurez toujours dans la même oreille pour une même personne.
Les enfants ne peuvent utiliser le thermomètre auriculaire que sous la surveillance d’un adulte. En général, une mesure est possible à partir de l’âge de 6 mois. Chez les petits enfants de moins de 6 mois, le conduit auditif est encore très étroit. Ainsi, la température du tympan ne peut souvent pas être évaluée et des résultats de mesure trop bas peuvent être achés.
La mesure ne doit pas être eectuée dans une oreille atteinte de maladies inflammatoires (par ex. pyorrhée, sécrétions), après d’éventuelles blessures des oreilles (par ex. blessures du tympan) ou lors de la phase de guérison après une intervention chirurgicale. Dans tous ces cas, veuillez consulter votre médecin traitant.
Dans le cas de certaines maladies infectieuses aiguës, l’utilisation du thermomètre sur plusieurs personnes peut être inappropriée en raison d’une éventuelle transmission de germes malgré le nettoyage et la désinfec- tion nécessaires. Le cas échéant, consultez votre médecin traitant.
Ce thermomètre ne doit être utilisé que sans protection à usage unique.
Si vous restez couché sur une oreille pendant un temps prolongé, la température augmente légèrement. Attendez un peu ou mesurez dans l’autre oreille.
Le cérumen peut influencer la mesure, veuillez donc nettoyer l’oreille avant la mesure le cas échéant.44
Appuyez 1 seconde sur la touche pour allumer le thermomètre. Deux bips courts retentissent après un auto-test réussi.
Retirez l’embout en poussant légèrement vers le haut (1) puis en tirant vers l’avant (2).
Assurez-vous que la pointe du capteur et le conduit auditif sont propres. Comme le conduit auditif est légèrement incurvé, vous devez tirer légèrement l’oreille vers le haut et l’arrière avant d’introduire la pointe du capteur afin que celle-ci puisse être dirigée directement sur le tympan.
Introduisez la pointe du capteur avec précautions et appuyez 1 seconde sur la touche .
Relâchez la touche . Un court bip signale la fin de la mesure, la valeur mesurée s’ache à l’écran et est énoncée. Si la valeur mesurée est dans la plage normale (< 38 °C/100,4 °F), la LED verte s’allume pendant 3 secondes. Si la valeur mesurée est supérieure (≥ 38 °C/100,4 °F, fièvre), la LED rouge s’allume.45 Mesure de la température corporelle au front Notez que le front ou la tempe doivent être exempts de sueur et de cosmétiques et que dans le cas d’une mesure frontale, la prise de médicaments vasoconstricteurs et les irrita- tions cutanées peuvent fausser le résultat de la mesure.
Appuyez 1 seconde sur la touche pour allumer le thermomètre. Deux bips courts retentissent après un auto-test réussi.
Posez la tête de mesure avec embout frontal/de protection sur la tempe, maintenez la touche Stirn Forehead enfoncée et passez le thermomètre de manière régulière sur le front jusqu’à l’autre tempe.
Relâchez ensuite la touche Stirn Forehead. Un court bip signale la fin de la mesure, la valeur mesurée s’ache à l’écran et est énoncée. Si la valeur mesurée est dans la plage normale (< 38 °C/100,4 °F), la LED verte s’allume pendant 3 secondes. Si la valeur mesurée est supérieure (≥ 38 °C/100,4 °F, fièvre), la LED rouge s’allume. Mesure de la température superficielle
Appuyez 1 seconde sur la touche pour allumer le thermomètre. Deux bips courts retentissent après un auto-test réussi.
Appuyez ensuite simultanément 3 secondes sur les touches et pour passer au mode Température d’objet. L’achage apparaît à l’écran.
Appuyez sur la touche ou Stirn Forehead et dirigez la pointe du capteur en appuyant sur la touche à 3cm de distance vers l’objet ou le liquide à mesurer (ne la plonger en aucun cas dans le liquide).
Relâchez la touche ou Stirn Forehead. La fin de la mesure est signalée avec un court bip, la valeur mesurée s’ache à l’écran. Notez que la température achée est la température superficielle déterminée et non celle corrigée. Elle n’est pas compa- rable à la température frontale/auriculaire. Afin de repasser au mode thermomètre auriculaire/frontal, appuyez simultanément 3 secondes sur les touches et jusqu’à ce que l’achage s’éteigne et qu’un court bip retentisse. Vous quittez automatiquement le mode Température d’objet en éteignant et en rallumant le thermomètre.46 Mode Oreille Front Objet Message vocal La temperature de votre corp est … La temperature de votre corp est … La température de l’objet est … Écran Ohr Stirn La toute dernière valeur mesurée, c.-à-d. seule la dernière valeur d’une plage de mesure, est automatiquement enregistrée dès que le thermomètre s’éteint ou qu’on l’éteigne. 10 emplacements d’enregistrement sont à disposition pour ceci. Si vous n’eectuez pas d’autres mesures, le thermomètre s’éteint automatiquement une minute environ après achage de la valeur mesurée. Pour récupérer les valeurs enregistrées, allumez le thermomètre et appuyez sur la touche
La date, l’heure, le numéro de mémoire et le symbole du mode de mesure ainsi que la température sont achés. Le numéro de mémoire et la valeur mesurée sont énoncés. Parcourez les emplacements d’enregistrement des résultats de mesure en appuyant de manière répétée sur la touche . Mode Oreille Front Objet Message vocal Memoire …, la temperature de votre corp était … Memoire …, la temperature de votre corp était … Memoire …, la température de l’objet était … Écran Ohr Stirn
8. Changement des piles
Lorsque les piles faiblissent, le symbole d’avertissement pile s’ache. Les mesures de température sont encore pos- sibles, les piles doivent être changées. Lorsque le symbole d’avertissement piles clignote et s’ache à l’écran, les piles doivent être changées. Lorsque les piles sont trop faibles, le thermomètre s’éteint automatiquement.47 Remarque:
Lors de chaque changement de pile, utilisez des piles de même type, marque et capacité.
Changez toujours toutes les piles en même temps.
N’utilisez pas d’accus rechargeables.
Utilisez des piles sans métaux lourds.
1. Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles et retirez le
couvercle en le tirant vers l’arrière.
2. Retirez les piles usagées et insérez deux nouvelles piles dans la
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles et refermez-le avec la
vis. Veuillez jeter les piles usagées conformément aux règlementations en vigueur. Ne jetez jamais les piles dans les ordures ménagères.
9. Rangement et entretien
Nettoyez la pointe du capteur après chaque utilisation. Pour cela, utilisez un chion doux ou un bâtonnet ouaté qui peut être humidifié avec du désinfectant, de l’alcool ou de l’eau chaude.
Pour nettoyer l’appareil entier, veuillez utiliser un chion doux légèrement humidifié avec de la lessive.
N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs.
Stockez toujours le thermomètre avec un embout frontal/de protection posé dessus.
Si vous prévoyez un stockage prolongé, retirez les piles.
L’appareil ne doit pas être stocké ou utilisé sous des températures ou une humidité de l’air trop élevées ou trop basses (voir données techniques), à la lumière du soleil, connecté au courant électrique ou dans des endroits poussiéreux. Sinon, cela pourrait entraîner des imprécisions de mesure.48
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimination des piles est une obligation légale qui vous incombe.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure.
Dans l‘intérêt de la protection de l‘environnement, l‘appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
11. Données techniques
Remarque: en cas d’utilisation de l’appareil en dehors des spécifications, un fonctionnement irréprochable ne peut pas être garanti! Nous nous réservons le droit d’eectuer des modifications techniques pour améliorer et faire évoluer le produit. La précision de ce thermomètre a été correctement testée et sa durabilité a été conçue en vue d’une utilisation à long terme. Dans le cadre d’une utilisation médicale de l’appareil, des contrôles techniques de mesure doivent être menés avec les moyens appropriés. Pour obtenir des données précises sur la vérification de la précision de l’appareil, vous pouvez faire une demande par courrier au service après-vente. Nom et modèle FT 70 Plage de mesure Mode thermomètre auriculaire/frontal: 34 °C – 43 °C (93,2 °F – 109,4 °F) Mode température d’objet: 0 °C – 100 °C (32 °F – 212 °F)49 Précision de mesure de laboratoire Mode thermomètre auriculaire: ±0,2 °C (± 0,4 °F) de 35 °C à 42 °C (95,0 °F à 107,6 °F), en dehors de cette plage de mesure, ± 0,3 °C (± 0,5 °F), Mode thermomètre frontal: ±0,2 °C (± 0,4 °F) de 35 °C à 42 °C (95,0 °F à 107,6 °F), en dehors de cette plage de mesure, ± 0,3 °C (± 0,5 °F), Mode température d’objet: ±1,5 °C (±2,7 °F) si < 30 °C (86 °F); ± 5 % si ≥ 30 °C (86 °F) Pause entre deux mesures Au moins 5 secondes Reproductibilité en usage clinique Oreille: enfants, 1 – 5 ans: ±0,08 °C (± 0,14 °F) adultes: ±0,07 °C (± 0,13 °F) Front: enfants, 1 – 5 ans: ±0,07 °C (±0,13 °F) adultes: ±0,08 °C (± 0,14 °F) Unités de mesure °Celsius (°C) ou °Fahrenheit (°F) Conditions d’utilisation 15 °C à 35 °C (59 °F à 95 °F) avec une humidité de l’air relative jusqu’à 85 % (sans condensation) Environnement de conservation -25 °C à 55 °C (-13 °F à 131 °F) avec une humidité de l’air relative jusqu’à 85 % (sans condensation) Dimensions 38,2 x 138 x 46,5mm Poids 90g piles comprises Piles 2 x 1,5 V AAA (LR03) Mémoire Pour 10mesures Le numéro de série se trouve sur l’appareil ou sur le compartiment à piles.50
12. Résolution des erreurs
Achage Cause Message vocal Solution La température achée est supérieure à
1) Mode thermomètre auriculaire/frontal: 43 °C (109,4 °F),
2) Mode température d’objet: 100 °C (212 °F).
Erreur, nouvel essaie s.v.p! Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de température indiquées. Le cas échéant, nettoyez la pointe du capteur. En cas d’achages d’erreur répétés, consultez le revendeur ou le service client. La température achée est inférieure à
1) Mode thermomètre auriculaire/frontal: 34 °C (93,2 °F),
2) Mode température d’objet: 0 °C (32 °F).
Erreur, nouvel essaie s.v.p! La température d’utilisation ne se situe pas entre 15 °C et 35 °C (59 °F et 95 °F). Erreur, nouvel essaie s.v.p! Utilisez le thermomètre uniquement dans les plages de température indiquées.
13. Garantie / Maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’aectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur. La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire. Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. La période de garantie mondiale est de 5 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.51 Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l’international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente. L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis. Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente - une copie de la facture/du reçu et - le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément - toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ; - les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d’utilisa- tion, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ; - les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; - les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ; - les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité). Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie. Sous réserve d’erreurs et de modifications52
2 batterie AAA da 1,5 V (LR03)
Notice Facile