BEURER OT 30 - Thermomètre

OT 30 - Thermomètre BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OT 30 BEURER au format PDF.

📄 260 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER OT 30 - page 69
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : OT 30

Catégorie : Thermomètre

Caractéristiques techniques Thermomètre numérique, précision de ±0,1 °C, plage de mesure de 32,0 °C à 42,9 °C
Utilisation Mesure de la température corporelle par voie orale, rectale ou axillaire
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau, changer les piles si nécessaire
Sécurité Ne pas utiliser sur des enfants de moins de 3 ans sans avis médical, éviter tout contact avec des surfaces chaudes
Informations générales Garantie de 3 ans, inclut un étui de protection, affichage LCD

FOIRE AUX QUESTIONS - OT 30 BEURER

Comment calibrer le thermomètre BEURER OT 30 ?
Pour calibrer votre thermomètre, placez-le dans un verre d'eau glacée pendant 5 minutes. Il doit afficher 0 °C. Si ce n'est pas le cas, consultez le manuel pour les instructions de calibration spécifiques.
Pourquoi le thermomètre affiche-t-il une température erronée ?
Des lectures incorrectes peuvent être dues à un mauvais placement du thermomètre, à une pile faible ou à un capteur défectueux. Assurez-vous que le thermomètre est correctement positionné et remplacez la pile si nécessaire.
Comment changer la pile du BEURER OT 30 ?
Ouvrez le compartiment à pile situé à l'arrière du thermomètre. Retirez l'ancienne pile et insérez une nouvelle pile de type CR2032 en veillant à respecter la polarité.
Le thermomètre ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord si la pile est correctement insérée et si elle n'est pas déchargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la pile pendant quelques minutes.
Quelle est la plage de température du BEURER OT 30 ?
Le BEURER OT 30 a une plage de mesure de 32,0 °C à 42,9 °C, ce qui le rend adapté pour un usage médical.
Comment nettoyer le thermomètre ?
Nettoyez la sonde du thermomètre avec un chiffon doux et humide. Évitez d'immerger l'appareil dans l'eau ou d'utiliser des produits abrasifs.
Est-ce que le BEURER OT 30 est étanche ?
Le BEURER OT 30 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité excessive pour préserver son fonctionnement.
Quel type de mesure le thermomètre effectue-t-il ?
Le BEURER OT 30 effectue des mesures de température corporelle par voie orale, rectale ou axillaire.
Comment interpréter les résultats de température ?
Les températures normales varient généralement entre 36,5 °C et 37,5 °C. Consultez un professionnel de santé si vous obtenez des résultats en dehors de cette plage.

Téléchargez la notice de votre Thermomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OT 30 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OT 30 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI OT 30 BEURER

ciété est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage, beauté, purification d’air et bébé. Sincères salutations, Ton équipe Beurer Lis attentivement ce mode d’emploi, conserve-le pour un usage ultérieur, mets-le à disposition des autres utilisateurs et suis les consignes qui y fi- gurent.68 Table des matières

3. Indications importantes concernant la sécurité ......72

6. Mesure de la température au réveil ..........................81

1. Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’em- ballage et sur la plaque signalétique de l’appareil: Attention Remarque70 Respecter les consignes du mode d’emploi Appareil de type BF Mise au rebut conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Fabricant EC REP Représentant UE agréé pour les fabricants de dispositifs médicaux IP64 Totalement protégé contre les poussières et protégé contre les projections d’eau de toutes directions71 Numéro de série Storage/Transport Température et taux d’humidité de stockage et de transport admissibles Operating Température et taux d’humidité d’utilisation admissibles Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.

PAP Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement72

2. Utilisation conforme aux recommandations

Le thermomètre basal est un thermomètre numérique spécial conçu pour mesurer la température corporelle des femmes en âge de pro- créer. La température maximale mesurée grâce au capteur est mé- morisée jusqu’à la prochaine mesure. L’enregistrement des valeurs mesurées sur Ovy App permet de déterminer la période de fertilité dans le cycle, ainsi que la date des règles.

3. Indications importantes concernant la sécurité

Afin de tirer le meilleur parti de ce thermomètre, nous te conseillons de lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation, de le conserver pour une utilisation ultérieure et de le mettre à disposition des autres utilisateurs.

Le thermomètre est exclusivement conçu pour la mesure de la température corporelle humaine.73

Le thermomètre est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain décrits dans le mode d’emploi.

Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans surveillance.

Ce thermomètre n’est pas un moyen de contraception.

Avant toute utilisation, vérifie que le thermomètre ne présente pas de dommages ou de signes d’usure. Un thermomètre endommagé ou usé ne doit pas être utilisé.

La durée de mesure minimale jusqu’au signal sonore doit toujours être respectée. N’hésite pas à présenter les valeurs calculées à ton médecin.

Le thermomètre contient des composants électroniques sensibles. Évite de lui infliger des chocs ou des torsions, de l’exposer à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.

L’appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d’emploi, y compris dans un environne- ment domestique.74

En présence d’interférences électromagnétiques, tu risques de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l’appareil. Tu peux alors rencontrer, par exemple, des messages d’erreur ou une panne de l’écran/de l’appareil.

Évite d’utiliser cet appareil à proximité immédiate d’autres appareils ou en l’empilant sur d’autres appareils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S’il n’est pas possible d’éviter le genre de situation précédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet appareil et les autres appareils afin d’être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.

Les appareils de communication RF portatifs (y compris leurs ac- cessoires, comme le câble d’antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à une distance inférieure à 30cm de cet appareil, de son alimentation et de son câble de raccordement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduction des performances de l’appareil.75

Ce thermomètre est équipé d’une pointe de mesure flexible et ap- porte ainsi un plus grand confort et une plus grande sécurité lors de la mesure. La pointe ne doit pas être courbée à plus de 90°!

Le fonctionnement du thermomètre peut être altéré en présence de champs électromagnétiques puissants, par exemple à proximité d’un téléphone portable.

Le thermomètre eectue un auto-test lors de son allumage. Il n’est pas nécessaire de vérifier la précision de la mesure.

Les facteurs perturbateurs, tels que la consommation d’alcool, mais également les signes corporels tels que la fièvre, les troubles du sommeil, le moral ou une activité physique extrême, qui peuvent modifier la température basale et la rendre impossible à évaluer.

En cas de température anormale, contacte immédiatement ton médecin.

L’appareil est conforme aux exigences de la directive européenne 93/42/CEE sur les produits médicaux, de la loi sur les produits76 médicaux, de la norme européenne EN 12470-3: Thermomètres médicaux – Partie 3: performances des thermomètres électro- niques compacts (à comparaison et à extrapolation) avec dispositif à maximum, ainsi que de la norme européenne EN60601-1-2 (en conformité avec IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-8), et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité élec- tromagnétique. L’appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d’emploi, y compris dans un environnement domestique. Note que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d’in- fluer sur cet appareil. Remarques relatives aux piles

Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rince la zone touchée avec de l’eau et consulte un médecin.77

Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles ou le compartiment à piles et s’étouer. Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!

Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-).

Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec un chion sec.

Protéger les piles d’une chaleur excessive.

Risque d’explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu.

Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.

En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirer les piles du compartiment à piles.

Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.

Toujours remplacer toutes les piles simultanément.

Ne pas utiliser de batteries rechargeables!

Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles.78

4. Le thermomètre basal

Capteur de mesure Thermomètre digital flexible Écran Touche Marche/Arrêt Couvercle du compartiment à piles Anneau lumi- neux à LED

Retirer la languette d’isolation du compartiment à piles Ton thermomètre est livré accompagné d’une pile. Celle-ci est déjà introduite dans le thermomètre.79 Avant de pouvoir utiliser le thermomètre pour la première fois, retire d’abord la languette isolante de la pile sur le couvercle du comparti- ment à piles. Pour pouvoir retirer la languette isolante de la pile, ouvre le couvercle du compartiment à piles en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie. Retire la languette isolante du compartiment à piles. Tourne ensuite le couvercle du compartiment à pile dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Le thermomètre est maintenant prêt à être utilisé. Connecter le thermomètre à un smartphone Le thermomètre peut être connecté à l’application gratuite Ovy App. Tu peux ainsi suivre ton cycle et le garder à l’œil à tout moment sur ton smartphone. Avant la première utilisation, connecte le thermomètre à l’ap

plication Ovy App afin que l’heure soit synchronisée. Tu trou-80 veras davantage d’informations sur l’application Ovy App au chapitre «12. Application Ovy App», page94. Avant de pouvoir transférer tes valeurs de mesure sur ton smart- phone, tu dois d’abord connecter le thermomètre à ton smartphone. Procède alors comme suit:

1. Télécharge l’application gratuite Ovy App sur l’App Store (iOS) ou

sur Google Play (Android

3. Ouvre l’application Ovy App sur ton smartphone.

4. Appuie sur la touche Marche/Arrêt/Mesure pour allumer le ther

5. Appuie à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour accéder à la

mémoire des mesures.

6. Suis ensuite les instructions indiquées dans l’application Ovy

App. Dès que l’application Ovy App est connectée au thermo

mètre, un code à six chires s’ache sur l’écran du thermo

7. Saisis alors ce code à six chires sur ton smartphone. Le ther

momètre est désormais connecté à ton smartphone. Tu peux définir l’unité de température et le son du thermomètre sur l’application Ovy App uniquement.

6. Mesure de la température au réveil

Eectue la mesure immédiatement après ton réveil, avant même de te lever. Tu dois avoir dormi au moins 4heures avant la mesure. Si tu as dormi moins de 4heures avant la mesure, indique combien de temps tu as dormi dans l’application Ovy App ou active la fonction «Sommeil perturbé». Avant la mesure, ne mange pas et évite tout eort physique.82 Tu peux eectuer une mesure orale, rectale ou vaginale, sans chan

ger de méthode au cours du cycle. Il est recommandé de mesu- rer la température orale en plaçant le thermomètre sous la langue, bouche fermée. Tu ne dois pas changer de thermomètre en cours de cycle. Si tu changes de thermomètre ou de point de mesure au cours du cycle, tu dois l’indiquer dans les perturbations. La fiabilité de l’évaluation du cycle en cours ne pourra pas être garantie.

1. Retire l’embout de protection de la pointe du

capteur du thermomètre. Pour allumer le thermomètre, appuie sur la touche Marche/ Arrêt/Mesure. Un bref signal sonore confirme la mise en marche. Le thermomètre eectue alors un test automatique pendant env. 2se

condes. Tous les éléments de l’achage sont alors visibles.83

2. La dernière valeur de mesure s’ache. Le

symbole de mesure «°C» clignote ensuite et «Lo» s’ache à l’écran. Le thermomètre est prêt à eectuer une mesure.

3. Ferme la bouche et respire doucement par le

nez, afin que le résultat de mesure ne soit pas aecté par ta respiration. Pendant la me

sure, l’écran s’éteint pour économiser la bat- terie et l’anneau lumineux à LED clignote lentement. La mesure se termine lorsqu’une température stable est atteinte. Un signal so

nore retentit et la température mesurée s’af- fiche.84

4. Lorsque la fonction Bluetooth

est activée sur ton smartphone et qu’il se trouve à portée du thermomètre, le résultat de la me

sure est transféré sur ton smartphone immédiatement après la fin de la mesure. Pendant le transfert des données, l’anneau lumineux à LED du thermomètre s’allume en bleu. À la fin du transfert, il clignote deux fois. Si tu souhaites transférer les résultats de la mesure plus tard, tu dois accéder à la mémoire des mesures du thermomètre.

5. La durée de mesure est de 3minutes. Lorsque la mesure est

terminée, un signal sonore retentit. Attends toujours la fin de la mesure avant de retirer le thermomètre. Les 30dernières me

sures sont enregistrées. L’arrêt automatique a lieu environ 30se- condes après la fin de la mesure. Tu peux également éteindre le thermomètre avant son extinction automatique à l’aide de la touche Marche/Arrêt.85 Mémoire Le thermomètre dispose de 30emplacements de mesure. Le me- nu de la mémoire ne peut pas être consulté pendant le transfert de données.

1. Pour accéder au menu de la mémoire, allume le thermomètre

en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. Après le test auto- matique, appuie à nouveau brièvement sur la touche Marche/ Arrêt. Le thermomètre envoie alors les mesures à ton smart- phone. Pendant le transfert des données, l’anneau lumineux à LED du thermomètre s’allume en bleu. À la fin du transfert, il clignote deux fois.86

2. La valeur de mesure s’ache pendant le

transfert des données. Après le transfert des données, l’écran achera d’abord le numéro de mémoire, puis la valeur mesurée.

3. Pour naviguer entre les valeurs enregistrées, appuie plusieurs

fois brièvement sur la touche Marche/Arrêt. Pour quitter le me

nu de la mémoire et éteindre l’appareil, appuie sur la touche Marche/Arrêt et maintiens-la enfoncée pendant trois secondes.87

7. Changement des piles

1. Remplace les piles lorsque l’indicateur de niveau des piles s’af-

2. Tourne le couvercle du compar-

timent à pile dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie.

3. Retire le couvercle du compar-

4. Retire les piles usagées du compartiment à piles.

Insère une nouvelle pile (type CR 2032 3V) en plaçant le signe + vers le haut.

Replace le couvercle sur le compartiment à piles.

7. Tourne le couvercle du compartiment à pile dans le sens des ai

guilles d’une montre à l’aide d’une pièce de monnaie jusqu’à ce qu’il s’enclenche.88 Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appa- reils électriques. L’élimination des piles est une obligation légale qui t’incombe. Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances no

8. Nettoyage de l’appareil

Nettoie le thermomètre basal avant et après chaque utilisation à l’aide d’un chion doux et propre.

Pour les taches tenaces, tu peux nettoyer le thermomètre basal à l’aide d’un chion imbibé d’eau ou d’un produit nettoyant neutre. Sèche ensuite le thermomètre basal à l’aide d’un chion doux et sec.89

Tu peux également désinfecter le thermomètre basal avec de l’étha- nol à 75% ou de l’alcool isopropylique dilué à l’eau. Lors de la dé- sinfection, ne trempe PAS le capteur de mesure (pointe du thermo- mètre basal) dans de l’alcool ou de l’eau chaude ( ≥ 50°C/122°F).

Pour éviter d’endommager le thermomètre basal, ne le nettoie pas à l’aide de benzol, d’essence ou d’autres diluants ou solvants puis- sants.

Ne PAS stériliser le thermomètre basal par ébullition, au gaz ou à l’autoclave à vapeur.

9. Rangement et élimination

Lorsque tu n’utilises pas le thermomètre, range-le avec son embout de protection d’origine. La précision de ce thermomètre a été correctement testée et sa du

rabilité a été conçue en vue d’une utilisation à long terme. Dans le cadre d’une utilisation médicale de l’appareil, des contrôles tech- niques de mesure doivent être menés avec les moyens appropriés.90 Pour obtenir des informations précises sur la vérification de la pré

cision de l’appareil, tu peux faire une demande par courrier au service après-vente. Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’ap- pareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans ton pays. Élimine l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Elec

tronic Equipment) relative aux appareils électriques et électro- niques usagés. Pour toute question, adresse-toi aux collecti- vités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

10. Messages d’erreur

La température mesurée est inférieure à 32°C et se situe donc en dehors de la plage de me

sure.91 La température mesurée est supérieure à 43,99°C et se situe donc en dehors de la plage de mesure. Erreur système. Éteins l’appareil et attends une minute. Rallume ensuite l’appareil. Si le message d’erreur persiste, contacte le service client. La pile est vide. Remplace la pile.

11. Données techniques

Type OT30 Plage de mesure 32,00°C – 43,99°C92 Précision ± 0,05°C entre 35,00°C et 38,00°C à une température ambiante comprise entre 18°C et 28°C, en dehors de la plage de température ±0,1°C Achage Écran OLED à 5chires Conditions de stoc- kage et de transport Température -20°C à +55°C Humidité relative 15% à 95% 700 ~ 1060hPa de pression ambiante Conditions d’utilisation Température 5°C à +40°C Humidité relative 15% à 95% 700 ~ 1060hPa de pression ambiante Pile Pile bouton CR 2032 3V Durée de la mesure 3minutes93 Durée de vie prévue 5 ans Durée de vie des piles 160mesures Transfert de données Bande de fréquence 2 402MHz – 2 480MHz Puissance d’émission 2,8dB max. Le thermomètre utilise la technologie Bluetooth

Low Energy Compatible avec les smartphones/ta- blettes Bluetooth

≥ 4.0 Liste des appareils compatibles:94 Le numéro de série se trouve sur l’appareil ou dans le comparti- ment à piles. Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne RED 2014/53/UE. La déclaration de conformité CE pour ce produit se trouve sous: https://www.beurer.com/web/ we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php Application Ovy App L’application Ovy App est gratuite pour iOS et Android

Ovy App te permet de suivre ton cycle et de le garder à l’œil à tout moment sur ton smartphone. Cette application est destinée aux femmes désirant avoir un enfant. Elle est disponible au télécharge- ment gratuitement sur l’App Store (iOS) ou Google Play Store (An- droid

). Ovy App est un produit médical certifié de classe 1.95 Configuration requise iOS ≥ 10.0, Android

≥ 4.0 Liste des appareils compatibles: Comment fonctionne Ovy? L’application Ovy App calcule automatiquement ton cycle, plus be

soin de tout noter dans un carnet. Elle t’indique la date de tes pro- chaines règles, ton jour d’ovulation, ainsi que ta phase fertile et non fertile. Mesure ta température au réveil et reporte cette valeur dans l’application Ovy App. Nous te conseillons de commencer à rensei

gner ces informations le premier jour de tes règles, autrement dit le premier jour du cycle. Tu peux également commencer n’importe quel autre jour du cycle. Pour un calcul encore plus précis, ajoute davantage de signes corporels. Il est important d’indiquer, si pos- sible, les influences extérieures de la température comme la fièvre, la consommation d’alcool ou le manque de sommeil.96 Tu peux également ajouter ta température basale, tes signes corpo- rels et les facteurs perturbateurs. Tu dois tout de même eectuer la mesure de la température le jour concerné. Ovy App est une application basée sur un algorithme d’apprentis

sage automatique. Cela signifie que plus tu renseignes ta tempéra- ture basale, mieux Ovy pourra indiquer avec précision ta période de fertilité et la date de tes prochaines règles. Tu te poses des questions sur Ovy App? N’hésite pas à envoyer tes questions à hello@ovyapp.com, l’équipe Ovy se fera un plaisir de te répondre. Tu peux également contacter Ovy depuis l’application, dans la section Contact de ton profil. Tu peux nous envoyer directement tes questions et tes commentaires ici. Tu trouveras de nombreuses réponses aux questions que tu peux te poser et des informations sur ton cycle sur le site Web d’Ovy et sur l’application. Site Web: www.ovyapp.com • Contact: hello@ovyapp.com Facebook: Ovy • Instagram: @ovyapp • Twitter: @ovyapp97

12. Garantie et maintenance

Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre reven- deur local ou la succursale locale (cf. la liste «Service client à l’international»). Lorsque vous retournez l’appareil, assurez-vous d’y joindre une copie de votre preuve d’achat et une brève description du défaut. Les conditions de garantie suivantes s’appliquent:

1. La période de garantie des produits BEURER est de 5ans ou, si

elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d’achat. Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date d’achat par une preuve d’achat ou une facture.

2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne

prolongent pas la période de garantie.98

3. La garantie n’est pas valable en cas de dommages dus:

a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions par l’utilisateur; b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une personne non autorisée; c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le trans

port jusqu’au service client; d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (bras

4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou