OT 30 - Thermomètres BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OT 30 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Thermomètre numérique, précision de ±0,1 °C, plage de mesure de 32,0 °C à 42,9 °C |
|---|---|
| Utilisation | Mesure de la température corporelle par voie orale, rectale ou axillaire |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau, changer les piles si nécessaire |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des enfants de moins de 3 ans sans avis médical, éviter tout contact avec des surfaces chaudes |
| Informations générales | Garantie de 3 ans, inclut un étui de protection, affichage LCD |
FOIRE AUX QUESTIONS - OT 30 BEURER
Questions des utilisateurs sur OT 30 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Thermomètres au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OT 30 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OT 30 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI OT 30 BEURER
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
Lis attentivement ce mode d'emploi, conserve-le pour un usage ultérieur, mets-le à disposition des autres utilisateurs et suis les consignes qui y figurent.
Nos te remercions d'avoircision l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants : chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression arterielle, contrôle de poids, massage, beauté, purification d'air et bébé.
Sincres salutations,
Ton équipe Beurer
Table des matieres
- Symboles utilisés 69
- Utilisation conforme aux recommendations 72
- Indications importantes concernant la sécurité ....72
- Le thermomètre basal 78
5.Mise en service. 78 - Mesure de la tempéature au réveil 81
7.Changement des piles 87
8.Nettoyage de I'appareil 88 - Rangement et elimination 89
- Messages d'erreur 90
- Données techniques 91
- Garantie et maintenance 97
- Simbolos 101
Contenu
1 thermomètre basal
1 embout de protection
- 1 pile bouton CR 2032 3,0 V
1 mode d'emploi
1. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'ordinateil :
| Δ | Attention |
| i | Remarque |
| Respecter les consignes du mode d'emploi | |
| Appareil de type BF | |
| Mise au rebut conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements ELECTriques et électroniques | |
| Fabricant | |
| EC|REP | Représentant UE agréé pour les fabricants de dispositifs Médicaux |
| IP64 | Totalement protégé contre les poussières et protégé contre les projections d'eau de toutes directions |
| SN | Numéro de série |
| Storage/Transport | Température et taux d'humidité de stockage et de transport admissibles |
| Operating | Température et taux d'humidité d'utilisation admissibles |
| CE0197 | Le sigle CE atteste de la conformité aux exigences fondamentales de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. |
| 21PAP | Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement |
2. Utilisation conforme aux recommandations
Le thermomètre basal est un thermomètre numérique spécial conçu pour mesurer la température corporelle des femmes en âge de procréer. La température maximale mesure grêce au capteur est mémorisée jusqu'à la prochaine mesure. L'enregistrement des valeurs mesurées sur Ovy App permet de déterminer la période de fertilité dans le cycle, ainsi que la date des règles.
3. Indications importantes concernant la sécurité
Afin de tirer le meilleur parti de ce thermomètre, nous te conseillons de dire attentivement le mode d'emploi avant toute utilisation, de le conserver pour une utilisation ultérieure et de lemettre à disposition des autres utilisateurs.
-
Le thermomètre est exclusivement consu pour la mesure de la température corporelle humaine.
-
Le thermomètre est conçu uniquement pour les points de mesure du corps humain décrits dans le mode d'emploi.
- Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans surveillance.
- Ce thermomètre n'est pas un moyen de contraception.
- Avant toute utilisation, vérifie que le thermomètre ne présente pas de dommages ou de signes d'usure. Un thermomètre endommagé ou use ne doit pas être utilisé.
- La durée de mesure minimale jusqu'àu signal sonore doit toujours être respectée. N'hésite pas à partager les valeurs calculées à ton médecin.
- Le thermomètre contient des composants électroniques sensibles. Évite de lui infilger des chocs ou des torsions, de l'exposer à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
-
L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnementés indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique.
-
En présence d'interférences electromagnétiques, tu risques de ne pas pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'appareil. Tu peux alors rencontres, par exemple, des messages d'erreur ou une panne de l'écran/de l'appareil.
-
Évite d'utiliser cet apparéil à proximité immédiate d'autres apparéils ou en l'empilant sur d'autres apparéils, car cela peut provoquer des dysfonctionnements. S'il n'est pas possible d'éviter le genre de situation précédemment indiqué, il convient alors de surveiller cet apparéil et les autres apparéils afin d'être certain que ceux-ci fonctionnent correctement.
-
Les appareils de communication RF portatifs (y compris leurs accessoires, comme le cable d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas etre utilisés à une distance inférieure à 30 cm de cet apparéil, de son alimentation et de son cable de raccordement. Le non-respect de cette consigne peut entrainer une réduction des performances de l' apparéil.
-
Ce thermomètre est équipé d'une pointe de mesure flexible et apporte ainsi un plus grand comport et une plus grande sécurité lors de la mesure. La pointe ne doit pas être courbée à plus de 90^ !
- Le fonctionnement du thermomètre peut être alteré en présence de champs electromagnétiques puissants, par exemple à proximité d'un téléphone portable.
- Le thermomètre effectue un auto-test lors de son allumage. Il n'est pas nécessaire de vérifier la précision de la mesure.
- Les facteurs perturbateurs, tels que la consommation d'alcool, mais également les signes corporels tels que la fièvre, les troubles du sommeil, le moral ou une activité physique extréme, qui peuvent modifier la température basale et la rendre impossibly à évaluer.
- En cas de température anormale, contacte immédiatement ton médecin.
- L'appareil est conforme aux exigences de la directive europeenne 93/42/CEE sur les produits médicaux, de la loi sur les produits
médicaux, de la norme européen EN 12470-3 : Thermomètres Médicaux - Partie 3 : performances des thermomètres électroniques compacts (à comparaison et à extrapolation) avec dispositif à maximum, ainsi que de la norme européen EN60601-1-2 (en conformité avec IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-8), et répond aux exigences de sécurité spéciales relatives à la compatibilité electromagnétique. L'appareil est prévu pour fonctionner dans tous les environnements indiqués dans ce mode d'emploi, y compris dans un environnement domestique. Note que les dispositifs de communication HF portables et mobiles sont susceptibles d'influer sur cet apparéil.

Remarques relatives aux piles
-
Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rince la zone touchée avec de l'eau et consulte un médecin.
-
Risque d'ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles ou le compartment à piles et sétouffer. Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
- Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-).
- Si une pile a coule, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartment à piles avec un chiffon sec.
- Protégéger les piles d'une chaleur excessive.
Risque d'explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu. - Les piles ne doivent etre ni recharges ni court-circuites.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil,steroler les piles du compartmentement à piles.
- Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.
- Toujours remplacer toutes les piles simultanément.
- Ne pas utiliser de batteries rechargeables!
- Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles.
4. Le thermomètre basal

5. Mise en service
Retirer la languette d'isoation du compartmente à piles
Ton thermomètre est livre accompagné d'une pile. Celle-ci est déjà introduite dans le thermomètre.
Avant de pouvoir utiliser le thermomètre pour la première fois, retire d'abord la languette isolante de la pile sur le couvercle du组成部分 à piles. Pour pouvoir-retirer la languette isolante de la pile, ouvré le couvercle du组成部分 à piles en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une piece de monnaie. Retire la languette isolante du组成部分 à piles. Tourne ensuite le couvercle du组成部分 à pile dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une piece de monnaie jusqu'à ce qu'il s'enclenché. Le thermomètre est maintainant prét à être utilisé.
Connector le thermomètre à un smartphone
Le thermomètre peut être connecté à l'application gratuite Ovy App.
Tu peux ainsi suivre ton cycle et le garder à l'eel à tout moment sur
ton smartphone.

Avant la première utilisation, connecte le thermomètre à l'application Ovy App afin que l'heure soit synchronisée. Tu trou
veras davantage d'informations sur l'application Ovy App au chapitre « 12. Application Ovy App », page 94.
Avant de pouvoir transférer tes valeurs de mesure sur ton smartphone, tu doit d'abord connecter le thermomètre à ton smartphone. Procède alors comme suit :
- Télécharge l'application gratuite Ovy App sur l'App Store (iOS) ou sur Google Play (Android™).
- Active la fonction Bluetooth® sur ton smartphone.
- Ouvre l'application Ovy App sur ton smartphone.
- Appuie sur la touche Marche/Arrêt/Mesure pour allumer le thermomètre.
- Appuie à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour acceder à la mémoire des mesures.
- Suis ensuite les instructions indiquées dans l'application Ovy App. Dès que l'application Ovy App est connectée au thermo-
mètre, un code à six chiffres s'affiche sur l'écran du thermomètre.
- Saisis alors ce code à six chiffres sur ton smartphone. Le thermomètre est désormais connecté à ton smartphone.

Tu peux définir l'unité de température et le son du thermomètre sur l'application Ovy App uniquement.
6. Mesure de la température au réveil
Effectue la mesure immédiatement après ton réveil, avant même de te lever. Tu doit avoir dormi au moins 4 heures avant la mesure. Si tu as dormi moins de 4 heures avant la mesure, indique combien de temps tu as dormi dans l'application Ovy App ou active la fonction « Sommeil perturbé ». Avant la mesure, ne mange pas et évite tout effort physique.
Tu peux effectuer une mesure orale, rectale ou vaginale, sans changer de méthode au cours du cycle. Il est recommendé de mesure la température orale en plaçant le thermomètre sous la langue, bouche fermée.
Tu ne doit pas changer de thermomètre en cours de cycle. Si tu change des thermomètre ou de point de mesure au cours du cycle, tu doit l'indiquer dans les perturbations. La fiabilité de l'évaluation du cycle en cours ne pourrait pas être garantie.
- Retire l'embout de protection de la pointe du capteur du thermomètre. Pour allumer le thermomètre, appuie sur la touche Marche/Arrêt/Mesure. Un bref signal sonore confirme la mise en marche. Le thermomètre effectue alors un test automatique pendant env. 2 secondes. Tous les éléments de l'affichage sont alors visibles.

-
La dernière valeur de mesure s'affiche. Le symbole de mesure « °C » clignote ensuite et « Lo » s'affiche à l'écran. Le thermomètre est prét à effectuer une mesure.
-
Ferme la bouche et respire doucement par le nez, afin que le résultat de mesure ne soit pas affecté par ta respiration. Pendant la mesure, l'écran s'eteint pour économiser la batterie et l'anneau lumineux à LED clignote lentement. La mesure se termine lorsqu'une température stable est atteinte. Un signal sonore retentit et la température mesurée s'affiche.


- Lorsque la fonction Bluetooth® est activée sur ton smartphone et qu'il se trouve à portée du thermomètre, le résultat de la mesure est transféré sur ton smartphone immédiatement après la fin de la mesure. Pendant le transfert des données, l'anneau lumineux à LED du thermomètre s'allume en bleu. À la fin du transfert, il clignote deux fois.

Si tu souhaites transférer les résultats de la mesure plus tard, tu doit acceder à la mémoire des mesures du thermomètre.
- La durée de mesure est de 3 minutes. Lorsque la mesure est terminée, un signal sonore retentit. Attends toujours la fin de la mesure avant dePTRer le thermometre. Les 30 dernières mesures sont enregistrées. L'arrêt automatique a lieu environ 30 secondes après la fin de la mesure. Tu peux également eteindre le thermometre avant son extinction automatique à l'aide de la touche Marche/Arrêt.
Mémoire
Le thermomètre dispose de 30 emplacements de mesure. Le menu de la mémoire ne peut pas être consulté pendant le transfert de données.
-
Pour acceder au menu de la mémoire, allume le thermomètre en appuyant sur la touche Marche/Arrêt. ÀpRES le test automatique, appuie à nouveau brievement sur la touche Marche/Arrêt. Le thermomètre envoie alors les mesures à ton smartphone. Pendant le transfert des données, l'anneau lumineux à LED du thermomètre s'allume en bleu. À la fin du transfert, il clignote deux fois.
-
La valeur de mesure s'affiche pendant le transfert des données. Àpres le transfert des données, l'écran affichera d'abord le numéro de mémoire, puis la valeur mesurée.

- Pour naviguer entre les valeurs enregistrées, appuie plusieurs fois brièvement sur la touche Marche/Arrêt. Pour quitter le menu de la mémoire et éteindre l'appareil, appuie sur la touche Marche/Arrêt et maintiens-la enfonnée pendant trois secondes.
7. Changement des piles
-
Remplace les piles lorsque l'indicateur de niveau des piles s'affiche à l'écran :
-
Tourne le couvercle du compartment à pile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'une piece de monnaie.
-
Retire le couvercle du组成部分 à piles.
-
Retire les piles usagées du département à piles.
-
Insère une nouvelle pile (type CR 2032 3 V) en plaçant le signe + vers le haut.
-
Replace le couvercle sur le compartment à piles.
-
Tourne le couvercle du compartment à pile dans le sens des ai guilles d'une montre à l'aide d'une piece de monnaie jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils ELECTriques. L'élimination des piles est une obligation légale qui t'incombe.
Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives : Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Cette pile contient : Pb, Hg.

8. Nettoyage de l'appareil
- Nettoie le thermomètre basal avant et après chaque utilisation à l'aide d'un chiffon doux et propre.
-
Pour les taches tenaces, tu peux nettoyer le thermomètre basal à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau ou d'un produit nettoyant neutre. Sèche ensuite le thermomètre basal à l'aide d'un chiffon doux et sec.
-
Tu peux également désinfecter le thermomètre basal avec de l'éthanol à 75 % ou de l'alcool isopropylique dilué à l'eau. Lors de la désinfection, ne trempe PAS le capteur de mesure (pointe du thermomètre basal) dans de l'alcool ou de l'eau chaude ( ≥ 50^ / 122^ ).
- Pour éviter d'endommager le thermomètre basal, ne le nettoie pas à l'aide de benzol, d'essence ou d'autres diluants ou solvants puis-sants.
- Ne PAS stérisier le thermomètre basal par ébullition, au gaz ou à l'autoclave à vapeur.
9. Rangement et élimination
Lorsque tu n'utilises pas le thermomètre, range-le avec son embout de protection d'origine.
La précision de ce thermomètre a eté correctement testée et sa durabilité a eté conçue en vue d'une utilisation à long terme. Dans le cadre d'une utilisation Médicale de l'appareil, des contrôleles techniques de mesure doivent être menés avec les moyens appropriés.
Pour obtenir des informations précises sur la vérification de la précision de l'appareil, tu peux faire une demande par courrier au service après-vente. Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans ton pays. Élimine l'appareil conformément
à la directive européen – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparciels électriques et électroniques usages. Pour toute question, adresse-toi aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

10. Messages d'erreur

| H.°C | La température mesurée est supérieure à 43,99 °C et se situe donc en dehors de la plage de mesure. |
| Err | Erreur système. Éteins l'appareil et attends une minute. Rallume ensuite l'appareil. Si le message d'erreur persiste, contacte le service client. |
| La pile est vide. Remplace la pile. |
11. Données techniques
| Type OT 30 | |
| Plage de mesure 32,00 | °C – 43,99 °C |
| Précision ± 0,05 °C entre 35,00 °C et 38,00 °C à une température ambiente comprise entre 18 °C et 28 °C, en dehors de la plage de température ±0,1 °C | |
| Affichage Écran OLED à 5 chiffres | |
| Conditions de stockage et de transport | Température -20 °C à +55 °C Humidité relative 15 % à 95% 700 ~ 1 060 hPa de pression ambiente |
| Conditions d'utilisation | Température 5 °C à +40 °C Humidité relative 15 % à 95% 700 ~ 1 060 hPa de pression ambiente |
| Pile Pile bouton CR 2032 3 V | |
| Durée de la mesure 3 minutes | |
| Durée de vie prévue 5 ans | |
| Durée de vie des piles 160 mesures | |
| Transfert de données Bande de fréquence 2 402 MHz - 2480 MHz Puisance d'émission 2,8 dB max. Le thermomètre utilise la technologie Bluetooth® Low Energy Compatible avec les smartphones/tabletes Bluetooth® ≥ 4.0 Lieste des appareils compatibles : | |
Le numéro de série se trouve sur l'ordinateuil ou dans le组成部分 à piles.
Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européen 2014/53/UE. La déclaration de conformité CE pour ce produit se trouve sous : https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedclarationofconformity.php
Application Ovy App
L'application Ovy App est gratuite pour iOS et Android™
Ovy App te permet de suivre ton cycle et de le garder à l'eel à tout moment sur ton smartphone. Cette application est destinée aux femmes désirant avoir un enfant. Elle est disponible au téléchargeMENT gratuitement sur l'App Store (iOS) ou Google Play Store (AndroidTM). Ovy App est un produit Médical certifié de classe 1.
Configuration requise iOS ≥ 10.0, Android™ ≥ 5.0, Bluetooth® ≥ 4.0
Liste des appareils compatibles :

Comment fonctionne Ovy?
L'application Ovy App calcule automatiquement ton cycle, plus besoin de tout noter dans un carnet. Elle t'indique la date de tes prochains régles, ton jour d'ovulation, ainsi que ta phase fertile et non fertile. Mesure ta température au réveil et reporte cette valeur dans l'application Ovy App. Nous te conseillons de commencer à renseigner ces informations le premier jour de tes régles, autrement dit le premier jour du cycle. Tu peux également commencer n'importe quel autre jour du cycle. Pour un calcul encore plus précis, ajoute davantage de signes corporels. Il est important d'indiquer, si possible, les influences extérieures de la température comme la fièvre, la consommation d'alcool ou le manque de sommeil.
Tu peux également ajouter ta température basale, tes signes corporels et les facteurs perturbateurs. Tu DOES tout de même effectuer la mesure de la température le jour concerné.
Ovy App est une application basée sur un algorithme d'apprentissage automatique. Cela signifie que plus tu renseignes ta température basale, mieux Ovy pourra indiquer avec précision ta période de fertilité et la date de tes prochainsines régles.
Tu te poses des questions sur Ovy App ?
N'hésite pas à envoyer des questions à hello@ovyapp.com, l'équipe Ovy se fera un plaisir de te répondre. Tu peux également contacter Ovy depuis l'application, dans la section Contact de ton profil. Tu peux nous envoyer directement des questions et ces commentaires ici. Tu trouveras de nombreuses réponses aux questions que tu peux te poser et des informations sur ton cycle sur le site Web d'Ovy et sur l'application.
Site Web : www.ovyapp.com • Contact : hello@ovyapp.com Facebook : Ovy • Instagram : @ovyapp • Twitter : @ovyapp
12. Garantie et maintenance
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre reven-deur local ou la succursale locale (cf. la liste « Service client à l'international »).
Lorsque vous retournez l'appareil, assurez-vous d'y joindre une copie de votre preuve d'achat et une brève description du defaulted.
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent :
- La période de garantie des produits BEURER est de 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d'achat.
Pour toute demande de garantie, vous devez couver la dated d'achat par une preuve d'achat ou une facture.
-
Les réparations (appareil complet ou pieces détachées) ne prolongent pas la période de garantie.
-
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus :
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions par l'utilisateur;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une personne non autorisée ;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le trans - port jusqu’au service client ;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (bras - sard, piles, etc.).
- Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects causés par l'appareil est exclue même si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à l'appareil.
ESPANOL

Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de · Mail: kd@beurer.de
