FT 70 - Termometro BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FT 70 BEURER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Termometro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FT 70 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FT 70 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE FT 70 BEURER
6. Informazioni utili per la misurazione .............................. 76
Le presenti istruzioni per l’uso Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utilizzatori e attenersi alle indicazioni. Indice ITALIANO70
1. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sull’apparecchio: AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio/agli accessori Nota Indicazione di importanti informazioni Rispettare le istruzioni per l’uso. Parte applicativa tipo BF Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il marchio CE certifica la conformità ai requisiti di base della direttiva 93/42/EEC sui dispositivi medici. Storage/Transport Temperatura e umidità di trasporto e stoccaggio consentite Operating Temperatura e umidità di esercizio consentite Produttore71
PAP Smaltire la confezione nel rispetto dell’ambiente Proteggere dall’umidità
Indicazioni di sicurezza Pericolo:
In caso di misurazioni auricolari inserire con cautela il sensore del termometro nell’orecchio.
In presenza di determinate patologie acute e infettive, l’utilizzo del termometro su più persone, nonostante la pulizia e la disinfezione, è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi. Per casi particolari rivolgersi al proprio medico curante. Avvertenze sull’uso delle batterie
Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
Pericolo d’ingestione! I bambini possono ingerire le batterie e soffocare. Tenere quindi le batterie lontano dalla portata dei bambini!
Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e negativa (-).
In caso di fuoriuscita di liquido dalla batteria, indossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.
Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.
Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.
Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato, rimuovere le batteria dal vano batterie.
Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.72
Non utilizzare batterie ricaricabili!
Non smontare, aprire o frantumare le batterie. Indicazioni generali
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utilizzatori e attenersi alle indicazioni.
Questo termometro è un apparecchio elettronico sensibile e va trattato con cautela, evitando possibili urti.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole.
Prima di ogni utilizzo, verificare che la lente non sia danneggiata. In caso di danni rivolgersi al proprio rivendito- re o al Servizio clienti.
Il termometro NON è impermeabile. Evitare pertanto il contatto diretto con l’acqua o con altri liquidi.
Il termometro FT70 è stato concepito solo per la zona di misurazione del corpo umano indicata nelle istruzioni per l’uso.
L’apparecchio è concepito solo per l’uso descritto nelle presenti istruzioni.
Dopo ogni utilizzo pulire il sensore del termometro con un panno morbido inumidito con del disinfettante.
Il termometro è stato concepito per l’utilizzo pratico ma non può essere considerato come un sostitutivo di una visita medica.
Prima di inoltrare eventuali reclami, testare le batterie e se necessario sostituirle.
Le riparazioni possono essere eettuate esclusivamente dai centri di assistenza autorizzati, diversamente decade ogni diritto di garanzia.
L’apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva europea per i dispositivi medici 93/42/EEC, alla legge sui dispositivi medici, alla norma ASTM E 1965 - 98, alla norma europea EN 12470-5: Termometri clinici – Parte 5: caratteristiche dei termometri da orecchio a infrarossi (con dispositivo di massimo) ISO 80601-2-56 e conformi- tà alla norma europea EN60601-1-2 (conformità con CISPR11, IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-8), con precauzioni d’impiego particolari per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione HF mobili e portatili possono influire sul funzionamento di questo apparecchio.
Per ulteriori domande sull’utilizzo delle apparecchiature Beurer, rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti.73 Avvertenze sulla compatibilità elettromagnetica
L’apparecchio è idoneo per l’utilizzo in qualsiasi ambiente riportato nelle presenti istruzioni per l’uso, incluso l’ambiente domestico.
In determinate circostanze, in presenza di disturbi elettromagnetici l’apparecchio può essere utilizzato solo limitatamente. Ne possono conseguire ad es. messaggi di errore o un guasto del display/apparecchio.
Evitare di utilizzare il presente apparecchio nelle immediate vicinanze di altri apparecchi o con apparecchi in posizione impilata, poiché ciò potrebbe determinare un funzionamento non corretto. Qualora fosse comunque necessario un utilizzo nel modo prescritto, è opportuno tenere sotto controllo questo apparecchio e gli altri apparecchi in modo da assicurarsi che funzionino correttamente.
L’utilizzo di altri accessori diversi da quelli stabiliti dal produttore dell’apparecchio o in dotazione con l’ap- parecchio può comportare la comparsa di significative emissioni elettromagnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell’apparecchio alle interferenze elettromagnetiche e a un funzionamento non corretto dello stesso.
La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell’apparecchio.74
1 Cappuccio protettivo/per misurazione frontale 2 Pulsante per modalità frontale Stirn Forehead 3 Pulsante per modalità auricolare Ohr Ear / 4 LED (rosso) (allarme febbre) 5 LED (verde) 6 LCD 7 Sensore con lente (senza cappuccio protettivo) 8 Pulsante Memoria 9 Pulsante Set 10 Altoparlanti 11 Coperchio vano batterie 12 Data 13 Ora 14 Modalità di misurazione („orecchio“, „fronte“, „oggetto“) 15 Simbolo altoparlante 16 Icona „Batteria scarica“ 17 Misurazione rilevata 18 Icona „Memoria“ e relativo numero di posizione 19 Icona „Misurazione in corso“ 20 Unità di misurazione (°C o °F)
4. Messa in funzione
Le batterie sono già presenti sugli apparecchi nuovi. Prima del primo impiego rimuovere la linguetta protettiva dal vano batterie. Il termometro si accende automaticamente.
Impostazione di lingua, volume, unità di misura della temperatura, data e ora
88:88 Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro. Viene eseguito un breve autotest, sul display vengono visualizzati tutti i segmenti per circa 1 secondo. Al termine dell’autotest vengono emessi due brevi segnali acustici, in modalità standby vengono visua- lizzate data e ora e compare la scritta „ “. La prima volta che viene utilizzato il termometro e ogni volta che vengono sostituite le batterie (al termine dell’autotest) vengo- no visualizzate la data e l’ora nell’impostazione di base ( ). Eettuare le seguenti impostazioni: lingua, volume, unità di misura della temperatura, data e ora. Per procedere all’impostazione, attenersi alla seguente sequenza: Lingua (L01 – tede- sco, L02 – inglese, L03 – francese, L04 – italiano, L05 – russo, L06 – turco), volume (U01 – livello più basso, U06 – livello più alto), unità – anno – mese – giorno – ora – minuti (nessun annuncio vocale durante l’impostazione di data e ora).
Premere il pulsante per ca. 3 secondi per passare alla modalità Set. Viene visualizzata la parte da modificare di volta in volta.
Premere il pulsante per memorizzare l’impostazione o
il pulsante per modificarla.
Premere infine il pulsante per memorizzare l’impostazione. Al termine della procedura sul display compare la scritta e il termometro si spegne automaticamente. Accensione e spegnimento del volume Accendere l’apparecchio, la visualizzazione del simbolo del volume [15] segnala se la funzione vocale è attiva o meno. Con il pulsante Set è possibile attivare o disattivare la funzione vocale. All’attivazione della funzione vocale, viene emesso un breve segnale acustico (simbolo del volume visibile = funzione vocale attiva; simbolo del volume non visibile = funzione vocale disattiva).76
6. Informazioni utili per la misurazione
Esistono diversi termometri che prevedono la misurazione della temperatura in punti del corpo dierenti:
Termometro auricolare/frontale (termometro per la misurazione nell’orecchio o sulla fronte)
Termometro tradizionale (per la misurazione rettale, ascellare oppure orale) La misurazione della temperatura fornisce un valore che indica la temperatura corporea attuale di un soggetto. Se non si è sicuri dell’interpretazione dei risultati o se risultano dei valori anomali, è consigliabile rivolgersi al proprio medico curante. Lo stesso dicasi in caso di lievi oscillazioni della temperatura in presenza di altri sintomi quali agitazione, intensa sudorazione, arrossamento della pelle, elevata frequenza cardiaca, svenimenti, ecc. Non è possibile confrontare temperature misurate con tipi di termometro diversi. È pertanto necessario riferire al proprio medico (o tenerne conto in caso di autodiagnosi) il tipo di termometro utilizzato per la misurazione e il punto del corpo in cui la misurazione è stata eettuata. La temperatura di un soggetto sano è influenzata da diversi fattori, quali il metabolismo (soggettivo e diverso da persona a persona), l’età (la temperatura corporea risulta più alta nei neonati e nei bambini per poi abbassarsi gradualmente con l’età; nei bambini gli sbalzi di temperatura sono rapidi e frequenti a causa ad esempio dei picchi di crescita), l’abbigliamento, l’ora della giornata (al mattino la temperatura corporea è più bassa e si alza nel corso della giornata), l’attività fisica intrapresa e, in minima parte, l’attività mentale. La temperatura varia a seconda del punto del corpo in cui viene misurata. Nei soggetti sani si parla di uno sco- stamento compreso tra 0,2 °C (0,4 °F) – 1 °C (1,8 °F). È pertanto possibile definire normali i seguenti intervalli di temperatura:
misurazione sulla fronte: da 35,8 °C (96,4 °F) – 37,6 °C (99,7 °F), con termometro frontale,
misurazione rettale: da 36,3 °C (97,3 °F) – 37,8 °C (100 °F), con termometro tradizionale,
misurazione orale: da 36,0 °C (96,8 °F) – 37,4 °C (99,3 °F), con termometro tradizionale, Per valutare l’andamento della temperatura, misurarla sempre nello stesso punto.77
Prima di ogni utilizzo, verificare che la lente non sia danneggiata. In caso di danni rivolgersi al proprio rivenditore o al Servizio clienti. Accertarsi che il termometro si trovi nelle stesse condizioni ambientali per almeno 30 minuti prima di eseguire la misurazione. Misurazione della temperatura auricolare
Alcune persone presentano valori diversi nell’orecchio sinistro e nell’orecchio destro. Per poter valutare l’anda- mento della temperatura, misurarla sempre nello stesso orecchio.
Il termometro auricolare deve essere utilizzato dai bambini solo sotto sorveglianza degli adulti. Generalmente è possibile procedere a una misurazione nell’orecchio dopo i 6 mesi di vita. Nei bambini di età inferiore il canale auricolare è ancora molto stretto e spesso non è possibile rilevare la temperatura del timpano, dando luogo a valori di misurazione troppo bassi.
Non eettuare la misurazione nell’orecchio in presenza di patologie infiammatorie (ad es., fuoriuscita di pus, secrezione) e possibili lesioni (ad es., lesioni al timpano) o durante la convalescenza in seguito a interventi chirurgici. In tutti questi casi si consiglia di consultare il proprio medico curante.
In presenza di determinate patologie acute e infettive, l’utilizzo del termometro su più persone, nonostante la pulizia e la disinfezione, è da sconsigliare a causa del possibile scambio di germi. Per casi particolari rivolgersi al proprio medico curante.
Questo termometro può essere utilizzato esclusivamente senza involucro protettivo.
Se si lascia il termometro inserito nell’orecchio per troppo tempo, la temperatura risulta leggermente più alta. Attendere qualche minuto o procedere alla misurazione nell’altro orecchio.
La presenza di cerume può influire sulla misurazione: pulire pertanto l’orecchio prima di misurare la temperatura.78
Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro. Al termine dell’autotest vengono emessi due brevi segnali acustici.
Rimuovere il cappuccio protettivo premendolo leggermente verso l’alto (1) quindi in avanti (2).
Accertarsi che il sensore e il canale auricolare siano puliti. Poiché il canale auricolare è leggermente curvo, prima di introdurre il sensore nell’orecchio sollevare leggermente il padiglione verso l’alto per consentire al sensore di entrare diretta- mente in contatto con il timpano.
Introdurre con cautela il sensore nell’orecchio e premere il pulsante per 1 secondo.
Rilasciare il pulsante . Al termine della misurazione viene emesso un breve segnale acustico e il valore misurato compare sul display e viene letto ad alta voce. Se il valore misurato è compreso nell’intervallo standard (< 38 °C/100,4 °F), il LED verde si accende per 3 secondi. Se il valore misurato è superiore all’intervallo standard (≥ 38 °C/100,4 °F), si accende il LED rosso.79 Misurazione della temperatura frontale Assicurarsi che la fronte e le tempie non siano coperte da sudore o trucco e tenere presente che la misurazione frontale può essere falsata dall’assunzione di medicinali vasocostrittori e da irritazioni cutanee.
Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro. Al termine dell’autotest vengono emessi due brevi segnali acustici.
Appoggiare la punta del termometro alla tempia lasciando inserito il cappuccio protettivo/ per misurazione frontale, tenere premuto il pulsante Stirn Forehead e spostare il termometro sull’altra tempia mantenendo una pressione costante sulla fronte.
Rilasciare il pulsante Stirn Forehead. Al termine della misurazione viene emesso un breve segnale acustico e il valore misurato compare sul display e viene letto ad alta voce. Se il valore misurato è compreso nell’intervallo standard (< 38 °C/100,4 °F), il LED verde si accende per 3 secondi. Se il valore misurato è superiore all’intervallo standard (≥ 38 °C/100,4 °F), si accende il LED rosso. Misurazione della temperatura superficiale
Premere il pulsante per 1 secondo per accendere il termometro. Al termine dell’autotest vengono emessi due brevi segnali acustici.
Premere contemporaneamente per 3 secondi i pulsanti e , per passare alla modalità di misurazione superficiale degli oggetti. Sul display compare l’icona .
Tenere premuto il pulsante o il pulsante Stirn Forehead e, mantenendo una distanza di 3 cm, rivolgere il sensore verso l’oggetto o il liquido da misurare (non immergere mai il termometro nei liquidi).
Rilasciare il pulsante o il pulsante Stirn Forehead. Al termine della misurazione viene emesso un breve segnale acustico e il valore misurato compare sul display. Tenere presente che il valore indicato non rappresenta la temperatura superficiale adattata, bensì quella rilevata e non può pertanto essere paragonato con la temperatura frontale o auricolare. Per passare nuovamente alla modalità di misurazione auricolare/frontale, premere contemporaneamente per 3 secondi i pulsanti e finché l’icona si spegne e viene emesso un breve segnale acustico. Per uscire automaticamente dalla modalità di misurazione superficiale, spegnere e riaccendere il termometro.80 Modalità Orecchio Fronte Oggetto Annuncio vocale La sua temperatura corporea è ... La sua temperatura corporea è ... Temperatura dell’oggetto è ... Display Ohr Stirn L’ultimo valore di misurazione rilevato, ovvero solo l’ultimo valore di una serie di misurazioni, viene memorizzato automati- camente non appena il termometro si spegne o viene spento. Sono disponibili 10 posizioni di memoria. Se non si eettuano ulteriori misurazioni, il termometro si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto dalla visualizzazio- ne dell’ultimo valore. Per consultare i valori memorizzati, accendere il termometro e premere il pulsante
Vengono visualizzati la data, l’ora, il numero di posizione, l’icona della modalità di misurazione e la temperatura. Vengono letti ad alta voce il numero di posizione di memoria e il valore di misurazione.Premere ripetutamente il pulsante per sfogliare le posizioni di memoria delle misurazioni. Modalità Orecchio Fronte Oggetto Annuncio vocale Memoria ..., la sua tempera- tura corporea era ... Memoria ..., la sua tempera- tura corporea era ... Memoria ..., temperatura dell’oggetto era ... Display Ohr Stirn
8. Sostituzione delle batterie
Quando le batterie stanno per scaricarsi, compare l’icona di batteria scarica . È ancora possibile eettuare misura- zioni ma è necessario sostituire a breve le batterie. Quando il simbolo di batteria scarica lampeggia e sul display compare la scritta , le batterie devono essere sostituite. Quando le batterie sono troppo scariche, il termometro si spegne automaticamente.81 Avvertenza:
A ogni sostituzione delle batterie, utilizzare batterie ricaricabili dello stesso tipo, della stessa marca e della stessa capacità.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Non utilizzare batterie ricaricabili.
Utilizzare preferibilmente batterie prive di metalli pesanti.
2. Rimuovere le batterie esauste e inserirne due nuove nella direzione
3. Chiudere il coperchio del vano batterie e riavvitarlo.
Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti normative di legge. Non gettare mai le batterie nei normali rifiuti domestici.
9. Conservazione e cura
Pulire il sensore dopo ogni utilizzo. A tale scopo utilizzare un panno morbido o un cotton fioc imbevuto di disinfettante, alcol o acqua calda.
Per la pulizia dell’intero apparecchio utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con acqua e sapone.
Non utilizzare detergenti aggressivi.
Riporre sempre il termometro lasciando inserito il cappuccio protettivo/per misurazione frontale.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un lungo periodo, rimuovere le batterie.
Non utilizzare né riporre l’apparecchio in luoghi esposti a temperature troppo alte o troppo basse, all’umidità (vedere Dati tecnici), alla luce solare, alla corrente elettrica o alla polvere; diversamente le misurazioni potrebbero non essere corrette.82
Smaltire le batterie esauste e completamente scariche negli appositi punti di raccolta, nei punti di raccolta per rifiuti tossici o presso i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche. Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
Avvertenza: In caso di utilizzo dell’apparecchio al di fuori di quanto specificato nelle presenti istruzioni non è possibile garantire un funzionamento corretto. Beurer si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche al fine del miglioramento e del continuo sviluppo del prodotto. La precisione di questo termometro è stata accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga durata di vita utile. Se l’apparecchio viene utilizzato a scopo professionale, è necessario eettuare controlli tecnici con gli strumenti adeguati. Richiedere informazioni dettagliate sulla verifica della precisione all’indirizzo indicato del servizio assistenza. Nome e modello FT 70 Range di misurazione Modalità auricolare/frontale: da 34 °C a 43 °C (da 93,2 °F a 109,4 °F) Modalità superficiale: da 0 °C a 100 °C (da 32 °F a 212 °F) Precisione di misurazione da laboratorio Modalità auricolare: ±0,2 °C (±0,4 °F) da 35 °C a 42 °C (da 95,0 °F a 107,6 °F), al di fuori di questo intervallo ±0,3 °C (±0,5 °F), Modalità frontale: ±0,2 °C (±0,4 °F) da 35 °C a 42 °C (da 95,0 °F a 107,6 °F), al di fuori di questo intervallo ±0,3 °C (±0,5 °F), Modalità superficiale: ±1,5 °C (±2,7 °F) a < 30 °C (86 °F); ±5% a ≥ 30 °C (86 °F)83 Tempo di attesa tra due misurazioni Almeno 5 secondi Precisione di ripetizione clinica Orecchio: bambini di età compresa tra 1 e 5 anni: ±0,08 °C (±0,14 °F) adulti: ±0,07 °C (±0,13 °F) Fronte: bambini di età compresa tra 1 e 5 anni: ±0,07 °C (±0,13 °F) adulti: ±0,08 °C (±0,14 °F) Unità di misura °Celsius (°C) o °Fahrenheit (°F) Condizioni di funzionamento Da 15 °C a 35 °C (da 59 °F a 95 °F) con umidità relativa massima di 85% (senza condensa) Condizioni di conservazione Da -25 °C a 55 °C (da -13 °F a 131 °F) con umidità relativa massima di 85% (senza condensa) Ingombro 38,2 x 138 x 46,5 mm Peso 90 g comprese le batterie Batterie 2 x 1,5 V AAA (LR03) Memoria per 10 misurazioni Il numero di serie si trova sull’apparecchio o nel vano batterie.
12. Soluzione dei guasti
Messaggio di errore Causa Annuncio vocale Soluzione La temperatura rilevata è superiore a
1) Modalità auricolare/frontale: 43 °C (109,4 °F),
2) Modalità superficiale: 100 °C (212 °F).
Errore nella misurazione, provi nuovamente! Utilizzare il termometro esclu- sivamente entro gli intervalli di temperatura indicati. Se necessario, pulire il sensore. Se il messaggio di errore persiste, rivolgersi al rivenditore o al Servi- zio clienti. La temperatura rilevata è inferiore a
1) Modalità auricolare/frontale: 34 °C (93,2 °F),
2) Modalità superficiale: 0 °C (32 °F).
Errore nella misurazione, provi nuovamente!84 Messaggio di errore Causa Annuncio vocale Soluzione La temperatura di funzionamento non è compre- sa nell’intervallo 15 °C – 35 °C (59 °F – 95 °F). Errore nella misurazione, provi nuovamente! Utilizzare il termometro esclu- sivamente entro gli intervalli di temperatura indicati.
13. Garanzia / Assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata “Beurer”) ore una garanzia per questo prodot- to, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel con- tratto di acquisto con l’acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 5 anni a partire dall’acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell’acquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l’acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l’acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vedere l’elenco “Service International” in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L’acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.85 Possibili errori e variazioni L’attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l’acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d’acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l’usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore); - i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l’uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall’acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; - i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.86 Değerli Müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyagnoz, ağırlık, masaj ve hava konu- larında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz
Notice-Facile