SE336 - Smartwatch OREGON SCIENTIFIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE336 OREGON SCIENTIFIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Smartwatch |
| Écran | Écran couleur LCD |
| Connectivité | Bluetooth |
| Compatibilité | iOS et Android |
| Fonctions principales | Suivi de l'activité physique, surveillance du sommeil, notifications de smartphone |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 7 jours |
| Résistance à l'eau | IPX7 |
| Poids | Environ 50 g |
| Dimensions | 42 x 36 x 12 mm |
| Matériaux | Boîtier en plastique, bracelet en silicone |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité avec votre smartphone avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - SE336 OREGON SCIENTIFIC
Téléchargez la notice de votre Smartwatch au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE336 - OREGON SCIENTIFIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE336 de la marque OREGON SCIENTIFIC.
MODE D'EMPLOI SE336 OREGON SCIENTIFIC
Cardio-fréquencemètre tactile Modèle : SE336 / SE336M
1. : tonalité des touches désactivée
: invite pour activer le rétro-éclairage (tapotez EL)
: indicateur de faiblesse des piles
: invite pour appuyer sur une touche (tapotez MODE/-).
: boutons verrouillés
: invite pour appuyer sur une touche (tapotez +/ ST/SP)
7. Heure, mesures de fréquence cardiaque, bannières de
mode, temps / données d’entraînement
: invite pour appuyer sur une touche (appuyez sur ENTER) A. EL: active le rétro-éclairage B. MODE/- : permet d’alterner entre les modes, sortir de l’afchage actuel et revenir au précédent, initier la recherche de signal HR (rythme cardiaque), diminuer la valeur d’un réglage, alterner entre les options de réglage. C. +/ST/SP : démarre / arrête le chronomètre, augmente la valeur d’un réglage, alterne entre les options de réglage D. ENTER : permet d’entrer dans le mode réglages, de conrmer le réglage, d’alterner entre les différents afchages. DéMARRER vOTRE MONTRE (PREMIÈRE uTILISATION) Pour débloquer la montre et interrompre le mode veille, tapotez 3 fois sur l’écran, puis appuyez et maintenez simultanément EL et ENTER jusqu’à ce que l’afchage s’allume. La montre vous demandera automatiquement de paramétrer votre prol utilisateur. (Rendez-vous directement à l’étape 4, « Régler le prol personnel »). IMPORTANT
- Pour garantir l’exactitude des calculs pendant l’entraînement, nous vous recommandons de régler la montre et les prols personnels avant de commencer.
- Rappelez-vous de régler les prols après chaque changement de pile ou remise à zéro. REMARQuE Si pendant le réglage, la montre n’est pas utilisée pendant 30 secondes, elle sortira automatiquement du mode réglages et afchera l’heure. SE336_FR_R5.indd 2 24/8/2011 15:57:15FR
NAVIGATION TACTILE Cette montre utilise la technologie à écran tactile, et non des boutons. Pour naviguer à travers les fonctions, placez le doigt sur le cercle (chaque cercle a une fonction différente).
INVITES POUR APPUYER SUR UNE TOUCHE
MODE/- Enter EL +/ST/SP Les invites pour appuyer sur une touche vous permettent de bénécier d’une expérience intuitive et vous guideront dans les paramètres et les écrans.
VERROUILLAGE AUTOMATIQUE DES TOUCHES
Comme cette montre est tactile, pour empêcher toute saisie accidentelle de touche, elle se verrouillera automatiquement une fois inactive. Pour la déverrouiller, vous n’avez qu’à tapoter sur l’écran. MODES 4 modes sont disponibles. Tapotez sur MODE/- pour alterner entre les différents modes. MODE BANNIERE ECRAN PRINCIPAL Heure (afchage par défaut) Entraînement Mémoire Paramètres
RÉGLER LE PROFIL PERSONNEL
Après le premier démarrage, la montre vous demandera automatiquement de paramétrer le prol utilisateur. Rendez- vous directement à l’étape 4. Pour une procédure de réglage normale :
1. Tapotez sur MODE/- de façon répétée pour sélectionner
“SET” , “TIME” s’afchera peu après.
2. Tapotez sur +/ST/SP de façon répétée pour naviguer
pour entrer dans les options du prol personnel.
4. Réglez le prol personnel dans l’ordre suivant : sexe,
âge, unité de poids, poids, unité de taille, taille, niveau d’aptitude physique, en touchant sur les suivants :
- +/ST/SP pour augmenter la valeur ou alterner entre SE336_FR_R5.indd 3 24/8/2011 15:57:16FR
- MODE/- pour diminuer la valeur ou alterner entre les options
- ENTER pour conrmer « DONE » (EFFECTUE) indique que le réglage du prol personnel a correctement été effectué. Cette mention ne s’afche qu’après le premier réglage de la montre ou après avoir réinitialisé les piles. NIvEAu D’APTITuDE PHYSIQuE Le niveau d’aptitude physique est basé sur votre propre évaluation de condition physique (conformémen au nombre d’exercices que vous effectuez régulièrement). NIvEAu D’APTITuDE PHYSIQuE DESCRIPTION BEG Débutant – Vous ne faîtes habituellement pas de sport ou d’exercices de loisir. INT Intermédiaire – Vous pratiquez un peu d’activité physique (comme le golf, l’équitation, le tennis de table, la callisthénie, le bowling, les poids, ou la gymnastique) 2 à 3 fois par semaine, une heure par semaine au total. ATH Athlète –Vous pratiquez régulièrement et activement une activité (comme la course, le jogging, la natation, le cyclisme ou la corde à sauter) ou du sport intense (comme le tennis, basketball, ou handball). REMARQuE Vous devez saisir le niveau d’aptitude physique pour calculer la consommation de calories. ASTuCE La montre génère des calculs basés sur les données entrées pour montre les calories / graisses éliminées et la période d’exercice fait à l’intensité choisie (étendue de la zone de RC cible) pour vous aider à tracer vos progrès sur la durée. A mesure de votre progrès, mettez à jour votre poids et votre niveau d’aptitude physique pour aider la montre à vous donner une image à jour de votre condition physique. MODE RéGLAGES Après avoir paramétré le prol personnel, l’écran «USER» s’afchera. Vous pouvez poursuivre les autres réglages en touchant plusieurs fois sur +/ST/SP (voir l’étape 2 ci- dessous). Néanmoins, si vous avez réglé prol personnel pour la première fois ou après avoir réinitialisé la pile, la montre reviendra automatiquement à l’afchage par défaut de l’heure. Commencez par l’étape 1
1. Tapotez plusieurs fois sur MODE/- pour sélectionner
“SET”, “TIME” s’afchera peu après.
2. Tapotez sur +/ST/SP pour alterner entre les réglages.
3. Tapotez ENTER pour entrer dans les paramètres
4. Commencez à paramétrer l’option sélectionnée à l’aide
- +/ST/SP pour augmenter la valeur ou alterner entre les options
- MODE/- pour diminuer la valeur ou alterner entre les options
5. Recommencez les étapes 2 à 4 pour tous les réglages.
Paramètres Options de réglage (Tapotez sur +/ ST/SP ou sur MODE/- et ENTER pour conrmer) HEURE Format de l’heure Heure/ Minute DATE Format d’afchage (jour-mois ou mois-jour) Année Mois Jour UTILISATEUR Sexe Âge Unité de poids Poids Unité de taille Taille Niveau d’activité ZONE DE FREQUENCE CARDIAQUE On / Off Gamme de la zone de fréquence cardiaque* ALTERNER On / Off (l’afchage alternera automatiquement pendant l’exercice)
- Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section « Comprendre la fréquence cardiaque » de ce manuel.
METTRE LA CEINTURE PECTORALE
Si vous ne voulez utiliser que la fonction chronomètre (et ne pas enregistrer les données de condition physique), passez à la section « Commencer l’entraînement ». Ceinture pectorale La ceinture pectorale compte vos pulsations cardiaques et transmet les données à la montre. SE336_FR_R5.indd 5 24/8/2011 15:57:16FR
conductrices au dessous de la ceinture à l’aide de quelques gouttes d’eau ou un gel conducteur pour garantir l’adhésion.
2. En maintenant la lanière
élastique, enlez la languette de plastique dans l'œillet de la ceinture pectorale. Tournez-le légèrement et fermez d'un coup sec.
3. Mettez la ceinture
pectorale légèrement sous la poitrine et la lanière autour du thorax. Passez l’autre languette dans l’œillet restant et serrez. Pour capter un signal cardiaque aussi précis que possible, ajuster la ceinture de façon à ce que la ceinture s’adapte confortablement en dessous des pectoraux. ASTUCES
- La position de la ceinture pectorale affecte son bon fonctionnement.
- Lors de climats secs ou froids, la ceinture peut prendre plusieurs minutes pour fonctionner correctement. C’est tout à fait normal et son fonctionnement devrait s’améliorer après quelques minutes d’exercice. REMARQUE Pour garantir la meilleure performance possible de votre ceinture pectorale, maniez-la avec soin en respectant les consignes suivantes:
- N’enveloppez pas la ceinture pectorale dans une serviette humide ni dans d’autres matériaux humides.
- Ne pas ranger la ceinture dans un environnement chaud (environ 50°C) et humide (environ 90%).
- Ne mettez pas la ceinture sous l’eau, ne la lavez pas sous l’eau courante, mais avec un tissu humide.
- Ne posez pas le caoutchouc conducteur directement sur une table ou une surface métallique.
- Séchez la ceinture pectorale immédiatement après l’avoir utilisée.
SIGNAL DE TRANSMISSION
La ceinture pectorale et la montre ont une portée maximum d’environ 63 centimètres (25 pouces). Ces instruments communiquent entre eux par un système de codage numérique, ainsi que d’une technologie analogique. Recherche de signal de fréquence cardiaque :
- Tapotez sur MODE/- pour sélectionner “EXE”, “HR BELT” (CEINTURE PECTORALE) s’afchera peu après pour vous indiquer que le système est à la recherche du signal de la ceinture pectorale. ATTENTION Lorsque la montre recherche le signal émis par la ceinture pectorale (recherche auto ou manuelle), assurez vous que cette dernière ne se trouve pas éloignée de plus de 10cm de la montre. La montre indique le système utilisé ainsi que l’état du signal en afchant les icônes suivantes. SE336_FR_R5.indd 6 24/8/2011 15:57:17FR
Icône Description Recherche du signal (Tapotez sur +/ ST/SP pour passer la recherche et utiliser la fonction chronomètre) Signal détecté, le système numérique est utilisé Signal détecté, le système analogique est utilisé (aucun symbole ) Aucun signal détecté Echec du signal La recherche du signal prend environ 30 secondes. Si après 30 secondes, “NO HR BELT” (PAS DE CEINTURE PECTORALE) s’afche, la recherche du signal est infructueuse. Vous pouvez soit :
1. Tapotez ENTER et utiliser la montre en tant
que chronomètre (sans fonction enregistrement d’entraînement) ou
2. Tapotez sur MODE/- pour initier la recherche d’un signal.
Analogique ou numérique ? Le signal numérique est moins sensible aux interférences et plus adapté aux zones peuplées ou s’il est en présence d’autres cardio-fréquencemètres / équipements. Nous vous conseillons d’activer le signal de transmission analogique si vous rencontrez des situations telles que décrites à l’étape 2 (voir la section « Difcultés encourues » ci-dessous). Pour alterner entre les systèmes numériques et analogiques et vice versa :
1. Appuyez et maintenez le bouton
de la ceinture pectorale pendant plus de 6 secondes.
2. Tapotez sur MODE/- pour sélectionner « EXE » et initier
une autre recherche de signal. Difcultés encourues Suivre les recommandations ci-dessous si le signal est faible ou interrompu par des interférences :
1. Le signal est faible – la montre afche uniquement «--»:
- Réduire la distance entre la ceinture pectorale et la montre. SE336_FR_R5.indd 7 24/8/2011 15:57:18FR
- Vérier que les « pads » conducteurs sont sufsamment humides pour assurer un bon contact.
- Vérier les piles. La portée peut être réduite si les piles sont faibles ou épuisées.
- Tapotez sur MODE/- pour sélectionner « EXE » et initier une autre recherche de signal.
2. L’équipement sportif semble ne pas fonctionner avec
votre ceinture pectorale et l’icône numérique s’afche:
- La plupart des équipements sportifs est compatible avec le système analogique . Appuyer sans relâcher pendant 6 secondes sur le bouton de la ceinture pectorale pour passer du mode numérique au mode analogique. Puis tapotez sur MODE/- pour sélectionner « EXE » et initier une autre recherche de signal.
3. Interférence provenant du cardio-fréquencemètre
d’une autre personne – les relevés de sa fréquence cardiaque s’afchent sur votre montre ou les relevés sont uctuants:
- Initiez un autre signal en appuyant sur le bouton de la ceinture pectorale puis tapotez MODE/- de la montre. Ne maintenez pas le bouton de la ceinture pectorale appuyé car le signal de transmission passe du mode numérique au mode analogique.
4. Le signal est bloqué - “NO HR BELT (PAS DE CEINTURE
PECTORALE) s’afche après plusieurs essais :
- Il y a trop d’interférences pour que le rythme cardiaque puisse être suivi. Déplacez-vous dans une zone où la montre peut enregistrer les relevés de fréquence cardiaque. ATTENTION Les interférences peuvent être causées par des perturbations électromagnétiques. Celles-ci peuvent se produire à proximité de lignes à haute tension, de feux tricolores, de lignes électriques de voie ferrée, de tram ou de bus, d’un téléviseur, de moteurs de voiture ou de moto, d’un ordinateur, d’un équipement motorisé, d’un telephone cellulaire, ou lorsqu’on passe sous une porte de sécurité électrique. En présence d’interférences, la lecture du battement cardiaque peut devenir instable et imprécise.
COMMENCER VOS EXERCICES
Si vous désirez recevoir des calculs complets (tels que ceux de votre rythme cardiaque et des calories / graisses éliminées) pour une séance d’exercice, avant de commencer, donnez quelques secondes à la montre pour chercher la ceinture pectorale d’abord. Pour de plus amples informations ou si vous rencontrez des difcultés, reportez- vous à la section « Signal de transmission » ci-dessus.
COMMENCER À RELEVER LES MESURES
Si vous n’utilisez que la fonction chronomètre :
1. Tapotez sur MODE/- pour sélectionner “EXE”, “HR
BELT” (CEINTURE PECTORALE) s’afchera peu après pour vous indiquer que le système est à la recherche du signal de la ceinture pectorale.
2. Tapotez sur ENTER
pour passer la recherche de rythme cardiaque puis sur +/ST/SP pour lancer le chronomètre. SE336_FR_R5.indd 8 24/8/2011 15:57:18FR
MODE/- Enter START +/ST/SP Si vous utilisez la ceinture pectorale pour recevoir et enregistrer les données de condition physique :
1. Tapotez sur MODE/- pour sélectionner “EXE”, “HR
BELT” (CEINTURE PECTORALE) s’afchera peu après pour vous indiquer que le système est à la recherche du signal de la ceinture pectorale. La montre afchera le système utilisé (analogique / numérique) puis passera à l’écran chronomètre.
2. Une invite en forme de cercle clignotera pour vous
demander de tapoter sur +/ST/SP an de démarrer le chronomètre.
START METTRE EN PAUSE OU RELANCER / ARRÊTER LE CHRONOMÈTRE Si vous avez besoin de faire une pause pendant l’entraînement, tapotez sur +/ST/SP. Quand vous êtes prêt, tapotez sur +/ST/SP pour reprendre l’exercice. Pour arrêter l’exercice et enregistrer les données : Tapotez sur +/ST/SP pour faire une pause, puis tapotez sur MODE/-. DEMARRER DEMARRER SE336_FR_R5.indd 9 24/8/2011 15:57:18FR
Après une longue pause, le montre va s’arrêter et sauvegarder les données automatiquement.
COMPRENDRE LES AFFICHAGES
CONDITIONS NORMALES Pour afcher les calories consommées, depuis la dernière réinitialisation : tapotez +/ST/SP une fois l’heure par défaut afchée. +/ST/SP
PENDANT L’ENTRAÎNEMENT
Pour alterner entre les différents afchages pendant l’entraînement, tapotez ENTER
Pour sortir rapidement et revenir n’importe quand à l’afchage du chronomètre, tapotez sur +/ST/SP. ASTUCE Si vous avez activé la fonction « Alterner » (reportez-vous à la section « Mode Réglages »), les 5 écrans ci-dessous alterneront automatiquement. Temps d’entraînement Fréquence cardiaque actuelle Calories éliminées (kcal) Graisses éliminées (g) Heure ALERTES Cette montre vous permet de sélectionner une zone de fréquence cardiaque cible en fonction de vos objectifs de performance physique. En paramétrant la zone de fréquence cardiaque cible et les données personnelles, la montre peut contrôler votre performance. Elle envoie des alertes visuelles et sonores, si SE336_FR_R5.indd 10 24/8/2011 15:57:19FR
vous dépassez vos limites ou si vous devez faire des efforts supplémentaires. Pour de plus amples détails sur la zone de fréquence cardiaque cible, veuillez vous reporter à la section « Comprendre la fréquence cardiaque » de ce manuel. Si vous avez activé l’alerte et déni la zone de fréquence cardiaque :
Vous avez dépassé votre limite supérieure de fréquence cardiaque / BELOW ZONE!
Vous êtes en deçà de votre limite inférieure de fréquence cardiaque Rappelez-vous que ces alertes sont basées sur le calcul de votre fréquence cardiaque maximum et la zone de fréquence cardiaque sélectionnée. En tant que tel, ce n’est qu’une estimation fournie à titre indicatif. Si vous sentez que vous forcez trop, il y a de grandes chances que ce soit le cas. Ajustez la zone de fréquence cardiaque la plus adaptée.
ENTRAÎNEMENT La fréquence cardiaque est un indicateur de l’intensité de l’entraînement sur votre corps. C’est un outil utile pour déterminer l’efcacité d’un entraînement. Cette montre utilise une estimation de votre rythme cardiaque maximum (220 – âge = RCM) pour arriver à 5 réglages de zone de RC qui vous sont spéciques. Zone de fréquence cardiaque Réglage correspon- dant sur la montre Description / avantage Exemples Bruler les graisses 50 % - 60 % Pour les débutants et ceux souffrant de problèmes de santé. Permet au corps de s’habituer à l’entraînement et améliore l’état de santé. Marche rythmée 61 % - 70 % Améliore les capacités du cœur à produire de l’oxygène. Les calories consommées sont principalement les graisses stockées. Jogging, cyclisme simple Aérobie 71 % - 80 % Augmente l’endurance et la force des muscles. Respiration plus rapide et meilleure circulation de sang oxygénée. Course, danse aérobique et saut à la corde Anaérobie 81 % - 90 % Développement musculaire et amélioration de la vitesse, de la puissance et des niveaux de performance. Le corps requiert plus d’oxygène qu’il ne peut en produire. Haltéro- philies, machines 91 % - 100
Pour les athlètes. Entrainement vigoureux, habituellement par petit coups pour améliorer la puissance et la performance. A même d’augmenter les risques de blessures et de courbatures. Sprint SE336_FR_R5.indd 11 24/8/2011 15:57:19FR
*Les limites de fréquence cardiaque supérieures et inférieures sont calculées en multipliant votre taux de fréquence cardiaque maximum (FCM) par les pourcentages. Il est très important de déterminer votre rythme, et particulièrement si vous ne vous êtes pas entraîné depuis un certain temps. Commencez doucement en ciblant la gamme la plus faible (50 à 60 %). En vous familiarisant, augmentez peu à peu la vitesse et la durée. Pour bénécier de tous les avantages de votre session d’entraînement, déterminez votre objectif de performance physique et choisissez une intensité appropriée. Les limites de zone les plus communes sont entre 50% et 80% de votre Rythme Cardiaque Maximum (MHR). C’est là que vous obtenez des bénéces cardiovasculaires, que vous brulez de la graisse et devenez en meilleure forme. Rappelez-vous, si vous vous précipitez et forcez trop avant que votre corps ne s’habitue, ce peut être contreproductif. Vous pouvez vous faire mal aux muscles ou aux tendons et même vous blesser, ce qui serait à l’encontre de l’objectif xé. IMPORTANT Toujours s’échauffer avant l’exercice et sélectionner la zone de rythme cardiaque (RC) qui correspond le mieux à votre condition physique. Faire de l’exercice régulièrement, par séance de 20 à 30 minutes et de trois à quatre fois par semaine, pour bénécier d’un meilleur système cardiovasculaire. ATTENTION Déterminer une intensité d’exercice appropriée est une étape critique dans le processus de développement d’un programme d’exercice efcace et sûr. Veuillez consulter un médecin ou un professionnel de santé pour vous aider à déterminer la fréquence et la durée appropriée selon votre âge, les conditions et les buts recherchés. MéMOIRE
1. Tapotez plusieurs fois sur MODE/- pour sélectionner
“MEM”. Après deux secondes, l’écran afchera l’heure et la date de la dernière session d’entraînement enregistrée ou “NO RECORD” (AUCUN RELEVE) s’afchera s’il n’y a aucune donnée.
2. Tapotez sur +/ST/SP pour naviguer vers le relevé désiré.
pour naviguer vers les afchages en lien avec la session d’entraînement sélectionnée. Temps total de l’entraînement Efcacité de l’entraînement : Temps écoulé lorsque la fréquence cardiaque était comprise dans la zone sélectionnée (objectif désirée atteint). Fréquence cardiaque maximale SE336_FR_R5.indd 12 24/8/2011 15:57:20FR
Fréquence cardiaque moyenne Consommation de calories totale (kcal) Consommation de graisses totale (g) Pour revenir à l’écran afchant la date et heure des sessions d’entraînement : Tapotez sur MODE/-
Cette montre peut contenir les données de 99 sessions d’entrainement maximum. La mémoire individuelle ne peut pas être sélectionnée et effacée. La montre permet seulement à toutes les données d’être effacées. Pour supprimer les relevés :
1. Tapotez plusieurs fois sur MODE/- pour sélectionner
2. Tapotez plusieurs fois sur +/ST/SP jusqu’à ce que
“DELETE” (SUPPRIMER) s’afche à l’écran.
3. Tapotez sur MODE/- pour conrmer.
« DONE » (EFFECTUE) indique que le réglage du prol personnel a correctement été effectué. MODE/- +/ST/SP MODE/- Si vous commencez un entraînement et que la mémoire est pleine, “FULL” (Mémoire pleine) s’afchera suivi de “DELETE”.
- Tapotez sur MODE/- pour effacer tous les enregistrements
- Tapotez ENTER pour ignorer et commencer un exercice sans en enregistrer les données.
Tapotez EL. (Tapotez une nouvelle fois sur la touche EL pour prolonger le rétro-éclairage de 5 secondes). REMARQUE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera pas si “ ” est afché. SE336_FR_R5.indd 13 24/8/2011 15:57:20FR
Une fois l’heure afchée, tapotez sur +/ST/SP pour activer/ désactiver le son par bip. indique que le bip sonore est désactivé.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Si la pile de votre montre ou ceinture pectorale est faible, la montre afchera : Montre Ceinture pectorale “HR BELT LOW BATT” Remplacer la pile :
1. Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le couvercle
du compartiment de la pile, en tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre.
2. Retirez la pile usagée et insérez la nouvelle pile au
lithium CR2025, 3 V.
3. Refermez le couvercle en le revissant à l’aide de pièce
de la monnaie. Remplacer la pile de la ceinture pectorale:
1. Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le couvercle
du compartiment de la pile, en tournant dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre.
2. Retirez la pile usagée et insérez la nouvelle pile au
lithium CR2032, 3 V.
3. Refermez le couvercle en le revissant à l’aide de pièce
de la monnaie. IMPORTANT Rappelez-vous de régler les prols après avoir remplacé la pile ou réinitialisé l’appareil.
La montre SE336 / SE336M est étanche, jusqu’à 50 mètres de profondeur (164 pieds). SE336_FR_R5.indd 14 24/8/2011 15:57:20FR
- Assurez-vous que les boutons et le compartiment de la pile sont sécurisés et intacts avant d’exposer la montre à une quantité d’eau excessive. REMARQuE Même si la montre et la ceinture pectorale sont résistants à l’eau, les signaux radio n’étant pas transmissibles sous l’eau, la transmission du signal entre la montre et la ceinture pectorale sera donc impossible. CARACTéRISTIQuES HORLOGE Format de l’heure Format 12 / 24 heures afchage heure/minute Format de la date JJ.MM.AA ou MM.JJ.AA Plage des années 2010 – 2059 ENTRAINEMENT Zone de fréquence cardiaque cible
Mémoire maximum 99 relevés Echelle de calories 0 à 9 999 Kcal ALIMENTATION Montre 1 pile au lithium CR2025 3V Ceinture pectorale 1 pile au lithium CR2032 3V ENvIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT Température de fonctionnement Pour la montre 0° C à 40° C (32° F à 104° F) Pour la ceinture pectorale 5° C à 40° C (41° F à 104° F) Température de rangement Pour la montre et la ceinture pectorale -20 °C à 60 °C (-40°F à 140°F) PRéCAuTIONS Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation :
- Si l’appareil subit une décharge électrostatique, cela peut provoquer un changement de mode ou d’afchage de la montre. Simplement tapoter sur MODE/- pour sortir ou pour retourner à l’afchage précédent. Ceci est normal.
- Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l’appareil. Nettoyez la montre et ceinture avec de l’eau tiède et un savon non agressif après chaque séance d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger s’il est toujours humide.
- Ne jamais tordre ou forcer la partie émettrice de la ceinture pectorale.
- Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au SE336_FR_R5.indd 15 24/8/2011 15:57:21FR
choc, à la poussière, aux changements de températures ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.
- Ne pas traquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est composé de parties non accessibles aux utilisateurs.
- Ne pas éraer l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé.
- Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
- Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée.
- Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel.
- Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente si le produit nécessite une réparation.
- Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute électrocution.
- Vériez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an votre montre par un service d’entretien autorisé.
- Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays de résidence.
- En raison des limitations d’impressions, les images de ce manuel peuvent être différentes de l’afchage actuel.
- Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. REMARQuE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modications sans préavis. REMARQuE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.fr Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site https://us.oregonscientic.com/service/support.asp Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: https://us.oregonscientic.com/about/international.asp EuROPE – DéCLARATION DE CONFORMITé Par la présente, Oregon Scientic déclare que l’appareil Cardio-fréquencemètre tactile (modèle: SE336 / SE336M) est conforme à la directive européenne 2004/108/EC. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. SE336_FR_R5.indd 16 24/8/2011 15:57:21IT
Notice Facile