EY46A2 - Broyeur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EY46A2 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Broyeur Panasonic EY46A2, puissance 600W, capacité de broyage 30L, vitesse de rotation 2800 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le broyage de déchets de jardin, branches et feuilles, utilisation en extérieur |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les lames, nettoyage après chaque utilisation, lubrification des pièces mobiles |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, ne pas insérer de mains dans l'appareil en fonctionnement, respecter les consignes de sécurité fournies |
| Informations générales | Poids : 15 kg, dimensions : 60 x 40 x 70 cm, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EY46A2 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur EY46A2 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EY46A2 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EY46A2 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI EY46A2 PANASONIC
Instructions d'utilisation
Meule d'angle sans fil
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fi ns de consultation ultérieure.
Instructions originales: anglais Traduction des instructions originales: Autres langues
I. USAGE PREVU
Merci d'avoir acheté la meule d'angle Panasonic. L'action de meulage puissante de cet outil, combinée avec la commodité de sa batterie autonome rechargeable, vous offre un excellent résultat de meulage. Cette meule d'angle ne doit être utilisée que pour meuler et tronçonner.
DANGER
Ce produit est un outil de meulage, concu pour meuler. Il a un disque rotatif qui est capable de vous couper en profondeur, résultant en des blessures graves ou la mort. Il en résulte que, veuillez lire soigneusement cette notice et les signes d'avertissement sur l'outil, et obéissez à toutes les Instructions de sécurité afin d'éviter lesdites blessures.
⚠ AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, utilisez toujours des protections propres lors du meulage.
Comment se servir de cette notice
- Veuillez lire entièrement la présente notice avant de commencer à utiliser votre scie circulaire à bois. Si vous laissez une autre personne utiliser la scie circulaire à bois, veillez à ce que cette personne ait lu cette notice ou ait été complètement informée de la méthode d'utilisation correcte et de toutes les précautions de sécurité relatives à la scie circulaire à bois.
- Veuillez conserver cette notice pour consultation ultérieure. Elle contient des consignes de sécurité importantes que vous devez suivre absolument pour utiliser la scie circulaire à bois en toute sécurité.
- Dans cette notice et sur l'outil figurent les termes de signalisation suivants:
REMARQUE:
Les remarques fournissent des renseignements complémentaires utiles qu'il est important de savoir à propos de la scie circulaire.
MISE EN GARDE
Les mises en garde signalent des situations présentant un danger réel pouvant se traduire par des blessures superficielles ou moyennes si elles ne sont pas abandonnées. Les mises en garde rappellent aussi que les pratiques envisagées qui ne sont pas sûres doivent être abandonnées.
⚠ AVERTISSEMENT
Les avertissements signalent des situations présentant un danger réel pouvant se traduire par des accidents graves voire entraîner la mort si elles ne sont pas évitées.
DANGER
Les rappels de danger signalent un risque imminent pouvant se traduire par des accidents graves voire entraîner la mort s'il n'est pas évité.
Veuillez lire le livret «Instructions de sécurité» et les instructions suivantes avant d'utiliser l'outil.
II. REGLES DE SECURITE ADDITIONNELLES
Instructions de sécurité pour toutes les utilisations
Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de meulage ou de tronçonnage:
1) Cet outil électrique est prévu pour fonctionner comme un outil de meulage ou de tronçonnage. Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner des chocs électriques, incendie et/ou de graves blessures.
2) Les opérations comme le ponçage, le brossage de cables, le polissage sont déconseillées avec cet outil électrique. Les opérations pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu peuvent générer un danger et occasionner des blessures corporelles.
3) N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement conçus et recommandés par le fabricant d'outils. Le simple fait que l'accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne signifie pas que le fonctionnement sera sécurisé.
4) La vitesse nominale de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Des accessoires fonctionnant plus rapidement que leur VITESSE NOMINALE risquent de se casser et de voler en éclats.
5) Le diamètre externe et l'épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la puissance nominale de votre outil électrique. Des accessoires aux dimensions inappropriées ne sont pas protégeables ou contrôlables.
6) Le montage fileté d'accessoires doit correspondre au filetage
de la broche porte-meule. Pour les accessoires montés avec des brides, l'alésage central de l'accessoire doit correspondre au diamètre de localisation de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel de montage de l'outil électrique perdent leur équilibrage, vibrent excessivement et peuvent entraîner une perte de contrôle.
7) N'utilisez pas d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez que les accessoires, comme les meules à tronçonner, ne comportent pas de copeaux et de fissures. Si l'outil électrique ou l'accessoire tombe, vérifiez qu'il n'est pas abîmé ou installez un accessoire en bon état. Après l'inspection et l'installation d'un accessoire, positionnez-vous ainsi que les spectateurs à distance du plan de rotation de l'accessoire et opérez l'outil électrique à la vitesse maximale à vide pendant une minute. Normalement, tout accessoire endommagé se brisera au cours de cette période d'essai.
8) Portez un équipement de protection personnelle. En fonction de l'application, utilisez un masque facial ou des lunettes de protection. Si nécessaire, portez un masque anti-poussières, des protège-tympans, des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter les petits fragments abrasifs ou des morceaux de la pièce ouvragée. La protection pour les yeux doit pouvoir stopper les projections de débris générées par diverses opérations. Le masque anti-poussières ou respirateur doit pouvoir filtrer les particules générées par votre application. Une exposition prolongée à un bruit de haute intensité peut entraîner une perte auditive.
9) Gardez les spectateurs à une distance de sécurité de la zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection corporelle. Des fragments de la
pièce ouvragée ou d'un accessoire cassé peuvent être projetés hors de la zone de travail immédiate et entraîner des blessures.
10) Tenez uniquement l'outil électrique par les surfaces de prise isolées lorsque vous effectuez une tâche où l'outil de coupe peut entrer en contact avec des câbles cachés. Un contact avec un câble « sous tension » peut également exposer des parties métalliques de l'outil électrique « sous tension » et électrocuter l'opérateur.
11) Positionnez le cordon à l'écart de l'accessoire rotatif. Si vous perdez le contrôle, le cordon peut être coupé ou accroché et l'accessoire rotatif risque d'attraper votre main ou votre bras.
12) Ne déposez jamais l'outil électrique à terre tant qu'il ne s'est pas complètement arrêté. L'accessoire rotatif peut accrocher la surface et vous risquez de perdre le contrôle de l'outil électrique.
13) Ne faites pas tourner l'outil électrique si vous le transportez à côté de vous. Un contact accidentel avec l'accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et attirer l'accessoire vers votre corps.
14) Nettoyez régulièrement les aérations de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur tirera la poussière à l'intérieur du logement et une accumulation excessive de poudre métallique peut entraîner des chocs électriques.
15) N'opérez pas l'outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Les étincelles risquent d'enflammer ces matériaux.
16) N'utilisez pas d'accessoires qui nécessitent des liquides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou un choc électrique.
Instructions de sécurité avancées pour toutes les opérations
Rebond et avertissements afférents
Le rebond est une réaction soudaine suite à un pincement ou accrochage d'une roue en rotation, d'un patin de renfort, d'une brosse ou d'un autre accessoire. Un pincement ou un accrochage peut entraîner le calage rapide de l'accessoire rotatif, ce qui peut alors forcer l'outil électrique hors de contrôle à tourner dans la direction opposée au sens de rotation de l'accessoire, jusqu'à ce qu'ils se bloquent.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce ouvragée, le rebord de la meule qui entrait dans le point de pincement peut creuser dans la surface du matériau, ce qui peut faire sortir ou rebondir la meule. La meule risque de sauter en direction de l'opérateur ou dans la direction opposée, en fonction du sens de rotation de la meule au niveau du point de pincement. Les meules abrasives peuvent également se casser dans certaines conditions. Le rebond est dû à une mauvaise utilisation de l'outil ou à des procédures ou des conditions de travail inappropriées. Il peut être évité en prenant les mesures appropriées, telles que celles indiquées ci-dessous.
1) Maintenez une prise ferme sur l'outil électrique et positionnez votre corps et vos bras de façon à pouvoir résister aux forces du rebond. Utilisez toujours une poignée auxiliaire, s'il y a, pour un contrôle maximal sur les rebonds ou le couple de réaction au démarrage. L'opérateur peut contrôler les couples de réaction ou les forces du rebond s'il prend les précautions nécessaires.
2) Ne placez jamais la main à proximité de l'accessoire rotatif. L'accessoire risque de rebondir sur votre main.
3) Ne positionnez pas votre corps dans la zone où l'outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond propulsera l'outil dans la
direction opposée au mouvement de la meule, au point d'accrochage.
4) Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans des recoins, sur des rebords tranchants, etc. Evitez de faire rebondir ou d'accrocher l'accessoire. Les recoins, les rebords tranchants ou les rebonds ont tendance à accrocher l'accessoire rotatif et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond.
5) Ne fixez pas une lame de sculpteur à chaîne coupante ou une lame de scie dentée. De telles lames peuvent créer des rebonds et une perte de contrôle.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les opérations de meulage et de tronçonnage
Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage :
1) N'utilisez que les types de meules qui sont recommandées pour votre outil électrique et la protection spécifique conçue pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l'outil électrique n'a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de manière adéquate et ne sont pas sûres.
2) La surface de broyage de la meule renforcée à moyeu déporté doit être fixée sous le plan de la barrière de sécurité. Une meule qui n'est pas correctement montée et dépasse à travers le plan de la barrière de sécurité ne peut pas être suffisamment protégée.
3) Il faut fixer fermement la protection à l'outil électrique et la positionner pour une sécurité maximale, de manière à exposer la meule au minimum en direction de l'opérateur. La barrière aide à protéger l'opérateur des fragments de meule cassés et de tout contact accidentel avec la roue, ainsi que des étincelles qui risquent d'enflammer les vêtements.
4) Il ne faut utiliser les meules que pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec la face latérale de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues pour un meulage périphérique, les forces latérales appliquées à ces meules peuvent les briser.
5) Utilisez toujours des flasques de meule en bon état dont la taille et la forme sont adaptées à la meule que vous avez choisie. Des flasques de meule appropriés soutiennent la meule, réduisant ainsi la possibilité qu'elle ne casse. Les flasques pour les meules à tronçonner peuvent être différents des flasques de meule.
6) N'utilisez pas des meules usées issues d'outils électriques plus grands. La meule conçue pour les outils électriques plus grands ne convient pas à la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et elle risque d'exploser.
Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques aux opérations de tronçonnage :
1) Ne coincez pas la meule ou n'appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer une découpe d'une profondeur excessive. Une surcharge de la meule augmente la charge et la susceptibilité aux torsions ou coincements de la meule lors de la découpe et la possibilité d'un rebond ou que la meule se casse.
2) Ne positionnez pas votre corps en ligne avec et derrière la meule rotative. Quand la meule, au niveau du point de fonctionnement, s'écarte de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l'outil électrique directement sur vous.
3) Quand la meule se coince ou lors de l'interruption d'une découpe, quelle qu'en soit la raison, éteignez l'outil électrique et maintenez-le immobile
jusqu'à ce que la meule s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer la meule à tronçonner de la coupe quand la meule est en mouvement, sans quoi un rebond risque de se produire. Identifiez la cause du coïncement de la lame et prenez les mesures correctives pour éliminer ladite cause.
4) Ne redémarrez pas l'opération de découpe dans la pièce ouvragée. Laissez la meule atteindre sa vitesse pleine et rentrez à nouveau dans la coupe avec prudence. La meule peut se coincer, retourner en arrière ou rebondir si l'outil électrique est redémarré dans la pièce ouvragée.
5) Soutenez les panneaux ou une pièce ouvragée de taille excessive pour minimiser les risques de pincement et de rebond de la meule. Les pièces ouvragées de grande dimension ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Il faut installer des dispositifs de soutien sous la pièce ouvragée, à proximité de la ligne de coupe et des rebords de la pièce ouvragée, de chaque côté de la meule.
6) Soyez extrêmement prudent lorsque vous effectuez une coupe en plongée dans un mur ou toute autre surface derrière laquelle peuvent se trouver des objets non visibles. La meule en saillie peut couper des conduites de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets qui peuvent provoquer un rebond.
| Symbole | Signifi cation |
| V Volts | |
| --- | Courant continu |
| n Vitesse nominale | |
| ... min ^-1 | Révolutions ou alternances par minute |
| Ah | Capacité électrique de la batterie autonome |
| Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le mode d'emploi. | |
| Pour l'utilisation à l'intérieur seulement. | |
| Portez toujours une protection pour les yeux. |
⚠ AVERTISSEMENT
- N'utilisez que la batterie autonome Panasonic conçue pour l'utilisation avec cet outil rechargeable.
- Panasonic décline toute responsabilité en cas de dommage ou d'accident causé par l'utilisation d'une batterie autonome recyclée et d'une batterie autonome de contrefaçon.
- Ne mettez pas la batterie autonome au rebut dans un feu ou ne l'exposez pas à une chaleur excessive.
- N'enfoncez pas de clous ou autres dans la batterie autonome, ne la soumettez pas à des chocs, ne la démontez pas ou n'essayez pas de la modifier.
- Ne laissez pas d'objets métalliques entrer en contact avec les bornes de la batterie autonome.
- Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie autonome dans un récipient contenant des clous ou tout autre objet métallique.
- Ne chargez pas la batterie autonome dans un endroit où la température est élevée comme à proximité d'un feu ou à la lumière directe du soleil. Sinon la batterie peut surchauffer, prendre feu ou exploser.
- N'utilisez que le chargeur dédié pour charger la batterie autonome. Sinon, la batterie peut fuir, surchauffer ou exploser.
- Après avoir retiré la batterie autonome de l'outil ou du chargeur, remettez toujours le couverclede la batterie autonome en place. Sinon, les contacts de la batterie peuvent se mettre en court-circuit, entraînant le risque d'un incendie.
• Si la batterie autonome s'est
détériorée, la remplacer par une batterie neuve. L'utilisation prolongée d'une batterie autonome endommagée peut provoquer des dégagements de chaleur, un départ de feu ou l'explosion de la batterie.
III. MONTAGE
REMARQUE:
Lorsque vous fixez ou retirez un manche de support, débrancher la batterie de l'outil.

Assurez-vous toujours que le manche de support est bien fixé avant la mise en marche.
- Vissez la poignée latérale de façon sécurisée telle qu'illustrée dans la figure.
MISE EN GARDE
N'activez jamais la goupille de blocage de l'axe alors qu'il bouge. Vous pourriez endommager l'outil.
- Pressez sur le bouton de verrouillage afin d'empêcher la rotation de l'axe lors de s pièces, tels que les disques de meulage, le carter de disque, etc.
Installation ou retrait de la meule
Inspection avant l'utilisation
- Avez-vous monté le disque abrasif convenant à l'objet à poncer?
- Avez-vous monté un disque abrasif de la taille convenant à l'outil monté?
- Le bon disque a-t-il été installé en conformité avec les normes de sécurité listées ci-dessous ? Europe – EN, Australie – AS

- Carter de disque abrasif
- Axe
- Vis de fixation du carter de disque abrasif
MISE EN GARDE
- Lors de l'utilisation, il faut monter le carter de disque abrasif sur l'outil, de sorte que la partie fermée du carter soit toujours orientée vers l'opérateur.
- Vérifiez que les buvards sont utilisés lorsqu'ils sont équipés du produit abrasif stratifié et lorsqu'ils sont nécessaires;
⚠ AVERTISSEMENT
- Utilisez toujours la protection fournie lors de l'utilisation de l'outil. Comme le disque abrasif peut se rompre pendant l'utilisation, le carter de disque réduit les risques de blessure corporelle.
- Installez le carter de disque abrasif, puis serrez la vis fermement.

flowchart
graph TD
A["Initial Procedure"] --> B["Assurez-vous du côté"]
B --> C["Stage 1: Initial Procedure"]
B --> D["Stage 2: Assurez-vous du côté"]
B --> E["Stage 3: Assurez-vous du côté"]
- Écrou de serrage de collier
- Disque abrasif
-
Flasque du disque
-
Installer la flasque du disque et le disque à l'axe dans l'ordre tel qu'illustré dans la figure.
- Serrez l'écrou de serrage du collier sur l'axe de sorte que les côtés latéraux creux sont dans le sens opposé au disque.
- Poussez le bouton de blocage de l'axe pour sécuriser l'axe en position et ensuite utilisez la clé de l'écrou de collier pour serrez l'écrou en toute sécurité.

text_image
Bouton de blocage de l'axe
- Pour retirer le disque abrasif, suivez la procédure d'installation dans l'ordre inverse.
Fixation ou retrait de la batterie autonome
MISE EN GARDE
Avant d'insérer la batterie autonome, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation de l'outil fonctionne correctement et remettez-le sur la position d'arrêt après l'avoir relâché.
- Pour raccorder la batterie autonome: Alignez les marques d'alignement mises en valeur et fixez la batterie autonome.
- Faites glisser la batterie autonome jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position.

text_image
Marques d'alignement- Pour retirer la batterie autonome: Poussez le bouton et faites glisser la batterie autonome vers l'avant.

text_image
BoutonIV. UTILISATION
REMARQUE:
Soyez conscient que cet outil est toujours en condition de fonctionnement, puisqu'il ne doit pas être branché dans une prise électrique.
Interrupteur d'alimentation
MISE EN GARDE
- Avant d'insérer la batterie autonome sans l'outil, assurez-vous toujours que l'interrupteur fonctionne correctement et retourne à la position "ARRET" quand l'arrière de l'interrupteur a été pressé.
- L'interrupteur peut être verrouillé dans la position "MARCHE". Restez alerte quand l'outil est verrouillé dans la position "MARCHE" et agrippez fermement l'outil en utilisant le manche et la prise.
Pour démarrer l'outil, pressez et glissez l'interrupteur vers la position "MARCHE".

Pour une opération continue, pressez sur l'avant l'interrupteur pour le verrouiller.


Pour arrêter l'outil, appuyez sur l'arrière de l'interrupteur d'alimentation, puis il revient en position "ARRET".

⚠ AVERTISSEMENT
- Il n'est jamais nécessaire de forcer l'outil. Le poids de l'outil lui-même suffit à assurer une pression adéquate. En forçant l'outil ou en appliquant une pression excessive dessus vous courrez le risque dangereux de casser le disque abrasif.
- Remplacez TOUJOURS le disque abrasif si l'outil vous échappe pendant le meulage.
• NE JAMAIS cogner ou frapper le disque abrasif.
- Évitez de laisser le disque abrasif sautiller ou accrocher, tout spécialement lorsque vous travaillez dans les coins, sur les bords tranchants, etc. Cela peut causer une perte de contrôle et un rebond.
⚠ MISE EN GARDE
- Après l'utilisation, mettez toujours l'outil hors tension et attendez l'arrêt complet de la meule avant de déposer l'outil.
Inspection visuelle et test d'entraînement sur le disque
- Assurez-vous toujours que le disque n'a aucune fissure avant son utilisation.
- Effectuez toujours un test d'entraînement sur la lame comme suit.
- Assurez-vous toujours que le disque est bien fixé.
| Durée d'entraînement | |
| Disque neuf Plus de 3 min. | |
| Avant l'utilisation sur le disque actuel | Plus de 1 min. |
Maintenez TOUJOURS l'outil fermement avec une main sur la poignée et l'autre sur le manche de support. Activez l'outil et appliquez ensuite la meule ou le disque sur la pièce à travailler.
En général, vous devez maintenir le bord de la meule ou du disque abrasif sur un angle d'environ 15°-30° par rapport à la surface de la pièce ouvragée.
Lors de l'utilisation d'un nouveau disque ne faites pas fonctionner la scie dans le sens B car elle coupera dans la pièce ouvragée. Une fois le tranchant de la meule rodé, la meule peut être utilisée dans les sens A et B.
Utilisation d'un carter de disque de tronconnage (Accessoire facultatif, non inclus)

text_image
Assurez-vous du côté.-
Écrou de serrage de collier
-
Disque à tronçonner
-
Flasque du disque
-
Axe
⚠ AVERTISSEMENT
- Lors de l'utilisation d'un disque de tronconnage abrasif, assurez-vous de n'utiliser que le carter de disque de tronconnage concu pour cette utilisation avec le disque à tronconner.
- N'utilisez JAMAIS pas de disque à tronçonner abrasif pour le meulage latéral.
- Ne coincez pas le disque ou n'appliquez pas de pression excessive. Ne tentez pas d'effectuer une découpe d'une profondeur excessive. Une surcharge du disque à tronçonner augmente la charge et la susceptibilité aux torsions ou coincements du disque à tronçonner lors de la découpe et la possibilité d'un rebond, que le disque se casse et que le moteur surchauffe.
- Ne démarrez pas l'outil lorsque le disque est dans la pièce ouvragée. De le faire entraîne le disque à tronçonner à coincer ou à rebondir. Laissez le disque à tronçonner atteindre sa vitesse pleine et prudemment découpez la pièce ouvragée.
- Durant les opérations de découpe, ne changez jamais l'angle du disque. Si vous appliquez une pression latérale sur le disque à tronçonner (dans un meulage), il craquera et se cassera, entraînant des blessures corporelles graves.
MISE EN GARDE
- Afin d'empêcher la température de la surface de l'outil d'augmenter excessivement, ne faites pas fonctionner l'outil continuellement en utilisant deux batteries autonomes ou plus. L'outil a besoin d'une période de refroidissement avant de passer à une autre batterie autonome.
- Ne fermez pas les évents sur le côté du corps de l'outil pendant le fonctionnement.
Sinon le fonctionnement de la machine peut être affecté négativement et une panne peut s'ensuivre.
- NE forcez PAS l'outil (le moteur). Cela peut endommager l'appareil.
- Utilisez l'outil de façon à ce que l'air des évents ne soit pas soufflé directement sur votre peau. Sinon, cela peut vous brûler.
Indicateur de la fonction de verrouillage activé pour la prévention de démarrage
Le broyeur ne démarre pas lorsque la batterie est insérée alors que l'interrupteur est en position ON (interrupteur à levier sur ON). Le voyant d'avertissement clignote à ce moment pour indiquer que la « fonction de verrouillage activé de prévention de démarrage » a fonctionné.

Pressez sur l'interrupteur à la position "ARRET" (le levier de l'interrupteur sur "ARRET") et ensuite pressez dessus pour le ramener sur la position "MARCHE" (le levier de l'interrupteur sur "MARCHE") pour démarrer la scie.

Témoin d'avertissement de surchauffe

Arrêt (fonctionnement normal)

Clignotant: Surchauffe Indique que le fonctionnement a été arrêté à la suite d'une surchauffe de la batterie.

Pour protéger la batterie, veillez à noter le point suivant lors de l'exécution de cette opération.
- Si la batterie devient chaude, la fonction de protection se déclenche et le moteur ou la batterie cesse de fonctionner. Le témoin d'alerte de surchauffe sur le panneau de commande s'allume ou clignote lorsque cette fonction est activée.
- Si la caractéristique de protection contre la surchauffe s'active, laissez l'outil se refroidir complètement (au moins 30 minutes). L'outil est prêt à être utilisé lorsque le témoin d'avertissement de surchauffe s'éteint.
- Evitez d'utiliser l'outil d'une façon qui activerait de façon répétée la caractéristique de protection contre la surchauffe.
- Si l'outil est utilisé de façon continue sous haute charge, ou s'il est utilisé dans un environnement chaud (en été par exemple), il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe s'active fréquemment.
- Si l'outil est utilisé dans un environnement froid (en hiver par exemple), ou s'il est arrêté fréquemment pendant l'utilisation, il est possible que la caractéristique de protection contre la surchauffe ne s'active pas.
- La performance du EY9L42 se dégrade considérablement à une température égale ou inférieure à 10 °C en raison des conditions de travail et d'autres facteurs.
- Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F). Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieure à 0°C (32°F), l'outil pourrait ne pas fonctionner correctement.
- Lorsqu'une batterie autonome froide (en dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée dans une pièce chaude, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante.
Témoin d'avertissement de batterie basse



Arrêt (fonctionnement normal)
Clignotant (Pas de charge) Caractéristique de protection de la batterie active
Une décharge excessive (totale) des batteries aux ions de lithium réduit leur durée de vie de façon notable. L'outil comprend une caractéristique de protection de la batterie conçue pour empêcher une décharge excessive de la batterie autonome.
- La caractéristique de protection de la batterie s'active automatiquement avant que la batterie ne perde sa charge, entraînant le clignotement du témoin d'avertissement de batterie basse.
- Dès que vous remarquez le clignotement du témoin d'avertissement de batterie basse, rechargez immédiatement la batterie autonome.
- Si l'outil est démarré avec trop peu de batterie restante, il pourra s'arrêter en cours d'opération sans que le voyant d'avertissement de batterie faible ne clignote avant cela. Cela indiquera qu'il y a trop peu de batterie disponible pour utiliser l'outil et que le bloc batterie devra être rechargé avant tout autre utilisation.
- Si l'outil est sujet à une charge soudaine durant son utilisation, cela provoquera le verrouillage du moteur, le détecteur de prévention des décharges pourrait être déclenché et le voyant de batterie faible pourrait clignoter. Le voyant arrêtera de clignoter une fois que vous aurez géré la raison du verrouillage du moteur et que vous aurez activer la gâchette.
[Batterie autonome]
Pour une utilisation correcte de la batterie autonome
Batterie autonome Li-ion
- Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l'avoir utilisée.
- Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l'eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes.
La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l'eau, etc. pendant le fonctionnement.
- Lorsque vous n'utilisez pas la batterie autonome, éloignez-la d'autres objets métalliques tels que : trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques susceptibles de connecter les bornes entre elles.
Si vous court-circuitez les bornes de la batterie, vous risquez de causer des étincelles, de vous brûler ou de provoquer un incendie.
- Lors de l'utilisation de la batterie autonome, assurez-vous de la bonne ventilation du lieu de travail.
- Lorsque la batterie autonome est retirée du corps de l'outil, replacez immédiatement le couvercle de la batterie autonome afin d'empêcher la poussière ou la crasse de contaminer les bornes de la batterie et de provoquer un court-circuit.

Longévité des batteries autonomes
Les batteries rechargeables ont une longévité limitée. Si le temps de fonctionnement devient très court après la recharge, remplacez la batterie autonome par une neuve.
Recyclage de la batterie autonome
ATTENTION:
Pour la protection de l'environnement naturel et le recyclage des matériaux, veillez à mettre la batterie au rebut à un endroit prévu officiellement à cet effet, s'il y en a un dans votre pays.
Recommendations concernant l'utilisation
Couvercle de la batterie autonome

text_image
Bornesrouge
Veillez à utiliser le couvercle de la batterie autonome
- Lorsque le couvercle de la batterie autonome n'est pas utilisé, rangez la batterie de façon à ce qu'aucun corps étranger comme de la poussière et de l'eau ne contamine les bornes. Veillez à fixer le couvercle de la batterie autonome afin de protéger les bornes de la batterie.
- Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étrange comme de la poussière et de l'eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes. La durée de vie des bornes de la batterie autonome peut être affectée par des corps étrangers comme de la poussière et de l'eau, etc. pendant le fonctionnement.
MISE EN GARDE
Pour protéger le moteur ou la batterie, veillez à bien noter les points suivants lorsque vous utilisez la machine.
- Si la batterie chauffe, la caractéristique de protection s'active et la batterie cesse de fonctionner. Le témoin d'avertissement de surchauffe sur le panneau de commande s'allume ou clignote lorsque cette fonction
est activée.
Pour un usage sans risque
- La batterie est conçue pour être installée en deux étapes pour des raisons de sécurité. Assurez-vous que la batterie est installée correctement dans l'unité principale avant toute utilisation.
- Lorsque la batterie autonome n'est pas connectée fermement à la mise sous tension, le témoin d'avertissement de surchauffe et le témoin d'avertissement de faible batterie clignotent pour indiquer qu'un fonctionnement sans danger n'est pas possible et l'unité principale ne tourne pas normalement. Branchez la batterie autonome dans l'unité de l'outil jusqu'à ce que l'indicateur rouge ou jaune disparaisse.
[Chargeur de batterie] Recharge
ATTENTION
- Le chargeur est conçu pour fonctionner uniquement sur une alimentation électrique domestique standard comme indiqué sur la plaque signalétique. Chargez seulement à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'unité.e.g.230 V / 50 Hz.
- N'essayez pas de l'utiliser sur une autre tension ou fréquence nominale.
- La température ambiante doit être comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104 °F).
- Si la batterie est utilisée lorsque la température de la batterie est inférieure à 0 °C (32 °F), l'outil peut ne pas fonctionner correctement.
- Si la température de la batterie tombe en dessous d'environ 0 °C (32 °F), le chargement s'arrête automatiquement afin d'éviter toute dégradation de la batterie.
- Utilisez le chargeur à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C, et chargez la batterie à une température similaire à celle de la batterie elle-même. (Il ne doit pas y avoir plus de 15 °C de différence entre la température de la batterie et celle de l'emplacement de charge.)
- Lors de la recharge de la batterie froide (en dessous de 0 °C (32 °F)) dans un endroit chaud, laissez la batterie à l'endroit et attendez plus d'une heure pour chauffer la batterie jusqu'au niveau de la température ambiante.
- Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batteries autonomes à la suite.
- Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous prenez les chargeurs ou à n'importe quelle occasion.
-
Pour éviter les risques d'incendie ou d'endommagement du chargeur de batterie.
-
N'utilisez pas de source d'alimentation provenant d'un générateur de moteur.
-
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.
REMARQUE:
Votre batterie autonome n'est pas complètement chargée au moment de l'achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation.
Procédure de recharge
- Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise secteur.
REMARQUE:
Des étincelles peuvent être produites lorsque la fiche est introduite dans la prise d'alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.
-
Raccorder fermement la batterie autonome au chargeur.
-
Alignez les marques d'alignement et placez la batterie dans le poste d'accueil sur le chargeur.
- Faites glisser vers l'avant dans le sens de la flèche.

text_image
Marques d'alignement-
Pendant la charge, le témoin s'allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s'actionne pour protéger la batterie.
-
La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d'un long travail de perçage). Le témoin d'attente orange clignote jusqu'à ce que la batterie se soit refroidie. La charge commence alors automatiquement.
- Le témoin de charge (vert) clignote lentement dès que la batterie est chargée à environ 80%.
- Lorsque le chargement est terminé, le témoin de charge de couleur verte s'éteint.
- Lorsque la température de la batterie autonome est de 0°C ou moins, la batterie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard.
Même lorsque la batterie est complètement chargée, elle n'aura qu'environ 50% de la puissance d'une batterie complètement chargée à une température de fonctionnement normale.
- Consultez un distributeur agréé si le témoin de charge (vert) ne s'éteint pas.
- Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s'allume. Après quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s'éteindra.
- Consultez un distributeur agréé si le témoin de charge (vert) ne s'éteint pas.
- Si une batterie complètement chargée est à nouveau insérée dans le chargeur, le témoin de charge s'allume. Après quelques minutes, le témoin de charge de couleur verte s'éteindra.
INDICATION DU VOYANT

text_image
Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur. Prêt pour la charge. (Témoin de l'état de charge Gauche: vert Droite: orange s'affichent.) (Vert) (Orange) La batterie autonome est froide. La batterie autonome est chargée lentement pour réduire l'effort de la batterie. La batterie autonome est chaude. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome descend. Lorsque la température de la batterie autonome est de -10°C ou moins, le témoin de charge (orange) se met également à clignoter. La charge commence lorsque la température de la batterie autonome augmente. Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de la batterie autonome.
Éteint
Allumé
Clignote

Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu'aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets potentiellement nocifs d'une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d'enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européenne]
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Remplacement des charbons
Gardez les charbons propres et assurez-vous qu'ils glissent librement dans les porte-charbons. Lorsque leur longueur est inférieure à 5 mm, les deux charbons doivent être remplacés en même temps. Utilisez uniquement des charbons identiques.

text_image
Capuchon des charbons Charbon TournevisRetirez les capuchons à l'aide d'un tournevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et remettez en place les capuchons de charbon.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation et tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un Centre de service après-vente agréé Panasonic, et toujours avec des pièces de rechange Panasonic.
V. ENTRETIEN
- Utilisez essentiellement du tissu sec et souple pour essuyer l'outil. N'utilisez pas de tissu humide, dissolvant, benzine ou autres dissolvants volatiles pour le nettoyer.
- Au cas où l'intérieur de l'outil ou du bloc batterie serait exposé à de l'eau, enlevez l'eau et laissez sécher dès que possible. Enlevez soigneusement toutes saletés ou limailles de fer qui s'accumulent à l'intérieur de l'outil. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de l'outil, consulter un atelier de réparation.
VI. ACCESSOIRES
MISE EN GARDE
- L'utilisation d'accessoires ne figurant pas dans ce manuel peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. N'utilisez que les accessoires recommandés.
- L'outil vous est fourni avec un carter pour l'utilisation avec un disque abrasif. Vous pouvez également utiliser un disque à tronçonner avec un carter de disque à tronçonner.
Disque abrasif
• Vitesse nominale : supérieure ou égale à 72 m/min.
• Diamètre de meule max. : φ 125 mm
• Diamètre du trou : φ 22 mm
• Epaisseur max. : 6 mm
Carter de disque abrasif
- WEY46A2K3747
Disque à tronçonner
• Vitesse nominale : supérieure ou égale à 72 m/min.
• Diamètre de meule max. : φ 125 mm
• Diamètre du trou : φ 22 mm
- Disque plat uniquement
Carter de disque à tronçonner (pour la meule à tronçonner)
- WEY46A2K3137
Flasque de disque
• EY4640K1168
Écrou de serrage de collier
- WEY4640K1178
VII. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
| Diamètre de la meule à monter Φ125 mm | ||
| Taille de fi letage de broche M14 | ||
| Diamètre du moyeu de la meule à monter | 22 mm | |
| Poids (avec batterie) 1,65 kg | (Unité principale uniquement) | |
| Longueur totale 300 mm ( | Unité principale uniquement) | |
| Bruit, Vibration Voir le feuillet inclus | ||
| Tension du moteur CC 14,4 V CC 18 V | ||
| Vitesse nominale 8000 min | -1(t./min.) 100 | 00 min -1(t./min.) |
BATTERIE AUTONOME
| Modèle | EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51 | ||||
| Stockage de la batterie | Batterie Li-ion | ||||
| Tension de la batterie | CC 14,4 V | CC 18 V | |||
CHARGEUR DE BATTERIE
| Modèle | EY0L82 | ||||||
| Puissance nominale | Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur | ||||||
| Poids | 0,93 kg | ||||||
| Durée de chargement | Modèle | EY9L41 | EY9L42 | EY9L44 | EY9L45 | EY9L50 | EY9L51 |
| Utilisable | Utilisable: 35 minutes | Utilisable: 30 minutes | Utilisable: 40 minutes | Utilisable: 50 minutes | Utilisable: 40 minutes | Utilisable: 55 minutes | |
| Chargé | Plein: 50 minutes | Plein: 35 minutes | Plein: 55 minutes | Plein: 60 minutes | Plein: 55 minutes | Plein: 70 minutes | |
REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse.
VIII. ANNEXE
GARANTIE COMPLÉMENTAIRE
- La panne et les dégâts causés par une utilisation continue pendant une période prolongée (par ex. : travail en usine sur la chaîne de montage, etc.) ne sont pas couverts par la garantie.
- Les dégâts ou défaillances causés par l'utilisation d'accessoires non spécifiés dans ce manuel ne seront pas couverts par la garantie.