TYWK103PV9 - Téléviseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TYWK103PV9 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Téléviseur PANASONIC TYWK103PV9, écran LED, résolution 4K Ultra HD, taille de l'écran 55 pouces |
|---|---|
| Connectivité | 3 ports HDMI, 2 ports USB, Wi-Fi intégré, Bluetooth |
| Utilisation | Compatible avec les applications de streaming, mode jeu, réglages d'image personnalisables |
| Maintenance | Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via USB ou Wi-Fi |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité CE, protection contre les surcharges électriques |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classée A, dimensions avec support 123 x 75 x 30 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - TYWK103PV9 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TYWK103PV9 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TYWK103PV9 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI TYWK103PV9 PANASONIC
1211,2 733 200113,1 175,1
1211,2 733 200113,1 175,1
1211,2 733 200113,1 175,1
Montaggio verticaleMontaggio orizzontale Vite di fissaggio gancio di sicurezzaGancio di sicurezzaGancio di sicurezzaVite di fissaggio gancio di sicurezzaIncavi (per il montaggio orizzontale)Incavi (per il montaggio verticale) ● Accertarsi di serrare le ganci di sicurezza a sinistra e a destra per impedire il distacco dello schermo al plasma dalla staffa per montaggio alla parete. Attenzione Gancio di sicurezza ● Per rimuovere lo schermo, sollevarlo di circa 60 mm. Nota Rimuovere i ganci di sicurezza (x2) che erano attaccati alle staffe per montaggio alla parete. Sollevare lo schermo diritto.28 AVERTISSEMENT Assurez-vous que l’emplacement d’installation est assez résistant pour supporter une utilisation à long terme.• Si sa force devient insuffisante suite à une utilisation à long terme, l’écran risque de tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures.Les travaux d’installation et de retrait doivent être confiés seulement à un technicien qualifié.• Si I’applique est mal installée, l’écran risquera de basculer et de causer des blessures.Veillez à bien respecter toutes les consignes de sécurité concernant la solidité de l’installation.• Si la solidité de I’nstallation est insuffisante, l’écran risquera de basculer et de causer des blessures.N’installez pas I’écran à des endroits ne pouvant pas supporter de charges.• Si la solidité de la surface d’installation est insuffisante, l’écran risquera de basculer et de causer des blessures. ATTENTION N’installez pas I’écran à des endroits sujets à l’humidité, à la poussière, aux fumées huileuses, à la vapeur d’eau ou à une chaleur excessive.• De telles conditions peuvent aftecter négativement le bon fonctionnement de l’écran plasma, et causer un incendie ou une électrocution.N’utilisez pas d’autres écrans que ceux mentionnés dans le catalogue.• Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.N’installez pas I’écran plasma en l’orientant face vers le haut, vers les côtés ou à l’envers.• Sinon, I’écran risquerait de surchauffer et de causer un incendie.Lors de la pose ou dépose de l’écran plasma, utilisez un dispositif de descente (machine) et assurez-vous que la tâche est accomplie par au moins quatre personnes.• En l’absence de quatre personnes, l’écran peut être échappé et provoquer des blessures.Laissez un espace de 30 cm ou plus en haut, à gauche et à droite, de 15 cm ou plus en bas, et de 20 cm ou plus à I’arrière.• L’écran plasma comporte des orifices de refoulement et d’aspiration de l’air en bas et à l’arrière. Les couvrir peut provoquer un incendie. Précautions de manipulation 1) Choisissez avec soin l’emplacement de l’écran, car il pourrait subir une décoloration ou une déformation due à la lumière ou la chaleur, s’il est placé en plein soleil ou à proximité d’un chauffage.2) Nettoyez l’écran en l’essuyant avec un chiffon doux et sec (en coton ou flanelle). S’il est très sale, commencez par un nettoyage avec une solution diluée de détergent neutre puis finissez avec un chiffon sec. N’utilisez aucun produit tel que l’essence, les diluants et les cires pour meubles qui tous peuvent provoquer un endommagement de la peinture de finition. (Dans le cas d’un chiffon humecté d’un produit chimique, respectez les précautions d’usage.)3) Ne posez aucun ruban adhésif ni aucun autocollant sur l’appareil. L’un comme l’autre peuvent tacher l’applique de fixation au mur.4) Procédez à l’installation avec le plus grand soin car des chocs peuvent entraîner des “fissures du panneau” de l’écran plasma. Précautions concernant l’installation L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE. PANASONIC DECLINE TOUT DOMMAGE MATERIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA MORT RESULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE. FrançaisL
Composants Points à noter pour l’installation ● L’applique de suspension au mur est conçue spécialement pour l’installation de I’écran plasma sur un mur vertical pour le visionnement. Ne l’utilisez pas pour un type d’installation autre que l’installation sur un mur vertical.● Afin d’assurer un fonctionnement correct et sans problème de l’écran plasma, n’installez pas l’écran aux endroits suivants. • Emplacement près de sprinklers ou de détecteurs de fumée ou d’incendie • Emplacement exposé aux vibrations et aux chocs • Emplacement proche d’un câble haute tension ou d’une alimentation dynamique • À proximité de sources de magnétisme, de chaleur, de vapeur d’eau ou de suie • Emplacement exposé au souffle d’air d’un appareil de chauffage • Là où des gouttes de condensation d’un climatiseur ou autre appareil peuvent se former● Lors de l’installation de cette applique de fixation au mur, utilisez une méthode de fixation adaptée au type de mur.● Utilisez des boulons en vente dans le commerce d’un diamètre nominal de 12 mm adaptés à la nature du matériau (structure en acier, béton, etc.) constituant le mur sur lequel doit être montée l’applique.● Veillez à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les boulons de fixation ou le cordon d’alimentation et les pièces métalliques qui peuvent se trouver à l’intérieur du mur.● Insérez la fiche du cordon d’alimentation de I’écran plasma dans une prise secteur proche et facilement accessible.● Assurez une ventilation adéquate de manière que la température autour de l’écran ne dépasse pas 40°C. Si la circulation d’air est insuffisante dans l’écran, de la chaleur risquera de s’y accumuler et de causer un incendie.● Étendez une couverture ou un chiffon moelleux sur le sol de sorte que I’écran plasma et le plancher ne soient pas marqués ou égratignés pendant les travaux de montage et d'installation.● Lors du vissage des pièces, veillez à serrer suffisamment les vis mais aussi à ne pas trop les serrer.● Soyez attentif à votre sécurité lorsque vous procédez au montage et à l’installation ou lorsque vous vous déplacez au cours de la tâche. TY-WK103PV9 Applique de fixation au mur (type pour montage vertical) Applique de fixation au mur Base (L) (1) Applique de fixation au mur Base (R) (1) Français1706 1512451,1
1211,2 733 200113,1 175,1
Procédure d’installation ● L’applique de fixation au mur comporte des orifices de fixation en 16 emplacements. Veillez rigoureusement à fixer chaque applique sur les 16 emplacements.
- Reportez-vous aux pages 63 et 64 pour les dimensions détaillées applicables lors de l’installation de l’écran plasma. L’applique de fixation au mur pèse environ 25 kg. Consultez le mode d’emploi de l’écran plasma pour connaître le poids de l’écran fixé à l’applique de fixation au mur. Vérifiez la résistance du mur aux 16 emplacements de fixation en vous reportant au schéma dimensionnel de l’applique de fixation au mur et appliquez un renfort approprié si la résistance n’est pas suffisante.
1. Vérifiez la solidité de l’emplacement d’installation.
2. Installez l’applique de fixation au mur sur le mur.
Vis de fixation du cran de sûretéCran de sûreté ● Les repères indiquent la ligne centrale de l’écran plasma. ● Il est recommandé de laisser un espace pour la maintenance d’au moins 70 cm derrière l’écran plasma. Français Attention Unité: mm Orifices d’installlation au mur (16 emplacements) Attention Remarque Installation horizontale Installation verticale Repères (H)(Pour installation horizontale)Repères (V)(Pour installation verticale)Vis de fixation du cran de sûretéVis de fixation du cran de sûretéCran de sûreté Trouvez les positions des orifices utilisés pour monter les appliques sur le mur d’après le schéma dimensionnel, puis montez les appliques sur le mur. (Lors de l’installation des appliques à l’horizontale) Montez les appliques de fixation au mur avec les flèches gravées dessus tournées vers le haut. Montez l’extrémité de l’applique gravée d’un “L” à gauche et l’extrémité gravée d’un “R” à droite. (Lors de l’installation des appliques à la verticale) Montez l’extrémité de l’applique gravée d’un “L” en haut et l’extrémité gravée d’un “R” en bas. Utilisez des boulons ou écrous en vente dans le commerce avec un diamètre nominal de 12 mm pour fixer les appliques dans les 16 orifices de fixation.
Utilisez des boulons en vente dans le commerce avec un diamètre nominal de 12 mm adaptées au type de mur. ● Vérifiez la force des boulons de montage et utilisez des boulons suffisamment résistants. Dimensions externes de l’écran plasmaL
3. Préparez l’écran plasma.
Vis d’assemblage à six pans creux
Clé hexagonale (fournie avec l’écran plasma) Retirez la vis de fixation du cran de sûreté et déposez le cran de sûreté. Insérez les crampons du socle (x4) sur l’écran dans les entailles des appliques de fixation au mur, et abaissez l’écran tout droit. Crampon du socle Français Cran de sûreté Vis de fixation du cran de sûreté Cran de sûreté Vis de fixation du cran de sûreté Cran de sûreté Vis de fixation du cran de sûreté Vis de fixation du cran de sûreté Installation horizontale Installation verticale
4. Installez l’écran sur l’applique de fixation au mur.
Encoches (Pour installation horizontale) Encoches (Pour installation verticale) Encoches (Pour installation horizontale) Encoches (Pour installation verticale) Retirez les capuchons de boulon à œil (x4) à gauche et à droite du panneau arrière. Fixez les crampons du socle là où vous avez retiré les capuchons. Fixez les capuchons là où vous avez retiré les crampons du socle. (Partie inférieure) Capuchons de boulon à œil Crampon du socleL
Procédure d’installation
1211,2 733 200113,1 175,1
1211,2 733 200113,1 175,1
1211,2 733 200113,1 175,1
1211,2 733 200113,1 175,1
1211,2 733 200113,1 175,1
Notice Facile