PE300MFW - Outils multifonctions Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE300MFW Pattfield au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pattfield PE300MFW, Outil multifonction, puissance 300W, vitesse variable, accessoires inclus. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le ponçage, la découpe, le grattage et le polissage dans divers matériaux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les accessoires, vérifier le câble d'alimentation et remplacer les pièces usées. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une utilisation prolongée, design ergonomique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PE300MFW Pattfield
Questions des utilisateurs sur PE300MFW Pattfield
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE300MFW - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE300MFW de la marque Pattfield.
MODE D'EMPLOI PE300MFW Pattfield
Nous sommes convaincus que cet outil dépassera vos attentes et vous souhaionts beaucoup de plaisir à l'utiliser.
Veuillez lire entierement le present manuel et observer les consignes de sécurité.
Etendue de livraison
1x Outil polyvalent
1x Poignee auxiliaire
1x Clé six pans male Allen
1x Racloir
1x Lame de scie circulaire
1x Lame de scie à segments
1x Tube de vide
1x Support de cable de vide
1x Raccord de vide
1x Plaque de sablage
3x Papier abrasif / grain de 60
3x Papier abrasif / grain de 80
3x Papier abrasif / grain de 120
3x Papier abrasif / grain de 240
Si des pieces sont manquantes ou endommages, veuillez contacter votre magasin Hornbach.
Table des matieres
Etendue de livraison 11
Symboles 11
Consignes de sécurité 12
Vued'ensemble des produits 16
Utilisation prévue 16
Utiliser l'outil 16
Données techniques 18
Bruits & vibrations 18
Système de récapuration de la poussière 18
Entretien & Maintenance 19
Déclaration de conformité 19
Garantie 20
Elimination 20
Symboles

Veuillez lore attentivement le present manuel utiliseur et le conserver pour vous y reporter ulterieurement.

Avertissement d'accidents et de blessures corporelles et de dommages matériels importants.

Porter des lunettes de sécurité pour la protection de vos yeux.

Porter une protection auditive pour la protection de vos oreilles.

Porter un masque anti-poussiere pour la protection de vos voies respiratoires.

Ne pas utiliser l'outil à l'extérieur, ni dans des millieux humides.

Indice de protection II
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR L'OUTIL

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc
tions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électricque, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait reférence à votre outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1 SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électronique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chic électric.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmelés augmentent le risque de chocolétrie.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctique.
3 SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliseur un outil lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entrainer des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujour porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acquistiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout demarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et
un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Gar der les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Debrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. Detelles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les Presents instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affués et propres les outils permé-tant de couper. Des outils destinés à couper
correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies a controler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5 Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintainue.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE SPECIFIQUES À LA MACHINE POUR LES OUTILS POLYVALENTS
a) N'utilisez la machine que pour le ponçage à sec. La pénétration d'eau dans la machine augmente les risques d'électrisation.
b) Veillez à ce que personne ne soit exposé à des risques liés aux étincelles. Evacuez toutes les matières inflammables. Les étincelles se forment lors du ponçage des matériaux métalliques.
c) Attention, risques d'incendie! Evitez de surchauffer l'objet poncé, ainsi que la ponceuse.
Videz toujours le collecteur de poussières avant de faire une pause. Dans des conditions défavorables, par ex. lors de la formation d'étincelles pendant le ponçage de métaux, les résidus de ponçage dans le sac à poussières, le microfiltré ou le filtrte papier (ou dans le sac de filtré ou le filtré de l'aspirateur) peuvent s'enflammer. Notamment lorsqu'ils sont mélangés à des résidus de vernis, de polyurethane ou d'autres produits chimiques, et lorsque les résidus de ponçage sont chauds après des périodes de travail prolongées.
i) Lors de l'utilisation de la machine, tenez-la toujours fermement des deux mains et voirlez à une distance sure. L'outil électrique est guidé plus surement des deux mains.
f) Bloquez la pièce à traiter. Une pièce bloquée dans un dispositif de serrage ou un étau est maintainue de manière plus sure qu'à la main.
g) Veillez à la propriété de votre poste de travail. Les mélanges de matières sont particulièrement dangereux. Les poussières des alliages légers peut brûler ou exploser.
h) N'utilisez jamais la machine si soncable est endommagé. Ne touchez pas le cable endommagé et débranchez la fiche de la prise secteur si vous endommagez le cable pendant le travail. Les cables endommagées augmentent les risques d'électrisation.
i) Portez des gants de protection lorsque
you changez l'outil dans l'appareil. Les outils chauffent lors d'une utilisation prolongée.
j) Tenez vos mains à l'écart de la zone de la lame de scie. Ne tenez pas la pièce par le dessous. Le contact avec la lame de scie peut provoquer des blessures.
k) Utilisez un détector approprié pour localiser les cables d'alimentation / conduites encastrés, ou contactez votre fournisseur d'énergie local. Le contact avec des cables électriques peut provoquer des incendies ou des electrisations. La dépréciation d'une conduite de gaz peut provoquer des explosions. Le perçage d'une conduite d'eau peut conduire à des dommages matériels ou des electrisations.
1) Si vous utilisez l'appareil à l'extérieur, branchez-le toujours à un circuit équipe d'un interrupteur différentiel avec un courant de déclenchement maximal de 30mA . Si vous utilisez une rallonge, veillez à ce qu'elle soit homologuee pour une utilisation à l'extérieur.
m) Ne touchez et/ou n'inhalez pas les poussières nocives/toxiques produit par le ponçage. Toute personne à proximé de la zone de travail doit porter des équipements de protection individuels appropriés à la protection contre les poussières nocives/toxiques. Utilisez l'installation d'extraction de poussières et voirlez à une bonne ventilation de la zone de travail.
n) Maintenez l'outil electrique par des surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération où l'accessoire coupant est susceptible d'entrée en contact avec un cablage dissimulé ou son propre cordon. Des accessoires coupants en contact avec un cable sous tension peuventmettre sous tension des pieces métalliques exposées de l'outil electrique et provoquer une électrisation de l'utilisateur.
o) Veiliez à une ventilation appropriée lorsque vous travailliez sur du plastique, des peintures, des vernis, etc.
p) N'imbibez pas les matieres ou surfaces
sur lesquelles vous allez intervenir avec des liquides contenant des solvants.
Vue d'ensemble des produits Utiliser l'outil
1 Interrupteur Marche/Arret
2 Support de poignée auxiliaire
3 Support d'outil
4 Reglage de la vitesse
5 Cordon d'alimentation
6 Vis de serrage avec rondelle
Utilisation prévue
L'outil est destiné au sciage et à la découverte de matières en gois, en plastique, en plâtre, en metaux non-ferreux et d'éléments de fixation (par ex. des pointes, agrafes, etc.). Il est également adapté à la découverte de briques pas trop dures, ainsi qu'au ponçage à sec et au meulage de petites surfaces. Il est particulièrement adaptable pour le travail à proximate des bords et pour les découvertes à fleur. L'outil n'est pas destiné à un usage commercial.
Toute autre utilisation ou modification apportee à l'outil est considérée comme non conforme et risque d'engendrer des dangers considérables.
- Pour le ponçage, placez l'outil sur la pièce à traiter de sorte que la feuille de ponçage compte est en contact avec le support.
- Assurez-vous que votre piece à usiner ne peut pas glisser, puis allumez l'outil avec l'interrupteur Marche/Arrêt 1.
- En fonction de l'outil installé et du type de travail à réaliser, réglez la vitesse de fonctionnement sur le réglage de vitesse 4.
- Commencez de travailler tout en maintenant l'outil fermement des deux mains. Déplacez l'outil sur la piece et poussez-le lentement dans le sens souhaite. Pour le meulage et le ponçage, déplacez l'outil lentement sur la piece à traiter par bandes paralleles, cercles ou mouvements croisés et passages successifs.
- Pour éteindre l'outil, positionnez l'interrupteur Marche / Arret 1 sur Arret.

Avertissement! Les outils installés peuvent devenir chauds pendant
l'utilisation. Veillez à ne pas les toucher. Risques de brûlures.
POIGNEE AUXILIAIRE
1 La poignée auxiliaire peut etre fixe aux supports de poignee auxiliaire 2 situés sur les deux cotes de I'outil.
2 Vissez la poignee auxiliaire au support de poignee auxiliaire 2.

Pour des conditions de travail sûres : assurez-vous que la poignée auxist toujours montée sur l'outil.
RACLOIR
1 Bloxtane visadoiserrage auppordtelle 3 et fixez-le avec la vis de serrage et la rondelle 6.

Attention! Assurez-vous que l'outil est eteint et debranché.
2
6 à l'aide de la clé hexagonale.
Utilisez le racloir pour : Moquettes, habillages.
LAME DE SCIE CIRCULAIRE
1 Placez la lame de scie circulaire sur le support d'outil 3 et fixez-le avec la vis de serrage et la rondelle 6.

Attention! Assurez-vous que l'outil est eteint et debranché.
2
Bloquez la vis de serrage avec rondelle 6 à l'aide de la clé hexagonale.
Utilisez la lame de scie circulaire pour : Bois, plastique, placoplatre, autres materiaux mous.
LAME DE SCIE A SEGMENTS
1 Placez la lame de scie à segments sur le support d'outil 3 et fixez-le avec la vis de serrage et la rondelle 6.

Attention! Assurez-vous que l'outil est eteint et debranché.
2
Bloquez la vis de serrage avec rondelle 6 à l'aide de la clé hexagonale.
Utilisez la lame de scie à segments pour : Bois, plastique, metaux non-ferreux.
PONÇAGE
Fixez le tube de vide à l'outil et bloquez le avec le support de cable de vide. Branchez l'outil à un système d'aspiration de poussières approprié.

Attention! Assurez-vous que l'outil est eteint et debranché.
2
Placez le tampon de ponçage sur le support d'outil 3 et fixez-le avec la vis de serrage et la rondelle 6.
3
delles6aI'aide de la clé hexagonale.
4E
digenda his chifisesralgesaleferothe de poncage sur les orifices dans le tampon de poncage, puis appuyez la feuille de poncage sur le tampon.
Utilisez le tampon de ponçage pour : Bois, peintures.
Données techniques
Tension nominale 230V / 50Hz
Puissance nominale 300 W
Vitesse a vide (_0) 15 000 - 21 000/min
Angle d'oscillation 1,4^ gauche / droite.
Indices de protection / II

Niveau de pression sonore (L_pA) 79 dB(A)/incertitude K = 3 dB(A)
Niveau de puissance sonore (L_WA) 90 dB(A)/incertitude K = 3 dB(A)
Emissions de vibrations max. (a_h) 14 m/s
2/incertitude K = 1.5m / s^2
Bruits & vibrations
Les valeurs individues dans les Presents instructions ont ete mesureres conformement a la procedure de mesure standardise, specifie dans la norme EN 60745, et peuvent etre utilisées pour comparer les outils.
Elles peuvent être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Les données déclarées concernant les vibrations représentent les principales applications de l'outil, mais différentes utilisations de l'outil ou une maintenance médiocre peut donner des données de vibrations différentes. Ceci peut considérablement augmenter le niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail. Une estimation du niveau de vibrations doit également prendre en compte les périodes d'intervention lorsque l'outil est étant ou en fonctionnement sans être réellement utilisé. Ceci peut engender une charge vibratoire bien plus faible sur l'ensemble de la durée du travail.
Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent etre prises pour proteger l'utiliseur des effets vibratoires:maintenir l'outil et ses accessoires, garder les mains chaudes et prévoir des modeles de travail.
Système de récapération de la poussière
Le recours à la récapération de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
Pour prévenir les blessures personnelles, assurez-vous de relier un aspirateur adapté au support de cable de vide. L'orifice est ajusté à un connecteur de 35 mm. Il peut être réduit à 32 mm à l'aide du raccord de vide.
Entretien & Maintenance

Attention! Assurez-vous que l'outil est étant et débranché.
- Toujours conserver l'outil propre, sec et exempt d'huile et de graisses.
- Porter des lunettes de sécurité pour proteger vos yeux pendant le nettoyage.
- Pour un travail sur et correct, toujours maintainir la machine et les fentes de ventilation propres.
- Contrôler régulierement si des poussières ou des matières étrangères ont pénétré dans les grilles à proximé du moteur et autour de l'interrupteur marche/arrêt. Utiliser une BrosseSouple pour retarder les poussières accumulées.
- Si le corps de l'outil doit être nettoyé, l'essuyer à l'aide d'un chiffon doux humide. Un dénergent doux peut être utilisé, mais pas de produits à base d'alcool, de petrole ou autres agents de nettoyage.
- Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour nettoyer les pieces en plastique.
-Lubrifier regulierement toutes les pieces en mouvement. - Eliminer périodiquement la sciure sur le générateur laser.
- Contrôler périodiquement tous les supports.
Ils peuvent se detacher avec le temps en raison des vibrations.

Attention! Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être acé par le fabricant ou son technicien u toute personne de qualification si e afin d'éviter tout danger.
Déclaration de conformité

Nous déclarons que le produit déscrit dans les Données Techniques :

ERGO TOOLS
300 W Outil polyvalent PE-300MFW
fabriqué pour :
Hornbach Baumarkt AG
Hornbachstraße 11
76879 Bornheim / Allemagne
est conforme aux directives suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/CE
Directive sur la CEM 2004/108/CE
et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-4:2009+A11:2011
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006+A1:2009
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008

Andreas Back
Responsible de l'assurance qualite
En cas de dysfonctionnements réélant des défauts de matériel ou de fabrication, veuilles contacter vous magasin Hornbach :
-
Les presents conditions regissant les garanties supplémentaires et sont sans frais. Les clauses de la garantie, prevues par la loi, demeurent intactes.
-
L'execution de la garantie est limitee aux defaults de materiel ou de fabrication ainsi qu'a leur elimination ou sinon au remplacement du produit. Etant donne que nos produits ne sont pas concus pour un usage professionnel, nous considerons le contrat de garantie comme non valide si le produit est utilise dans ces conditions. Sont exclusive les droits de garantie en cas de dommages liés au transport, de dommages decoulant d'un non-respect du manuel d'installation ou d'utiliseur ( comme le branchement à une source de tension ou d'électricite inadaptee), d'une installation non-professionnelle, d'un abus ou d'une utilisation incorrecte ( comme la surcharge du produit ou l'utilisation d'outils ou d'accessoires non homologues), du non-respect des regles de maintenance et de sécurité, de l'introduction d'objets étrangers ( comme le sable, les cailloux ou la poussiere), d'une force inadapteee ou d'evenements provoques par I'homme ( comme les dommages engendres par une chute) plus l'attrition normale acceptee ( comme les blocs de batteries, les lames etc.). Le droit de garantie expire si des interventions ont déjà ete realiseses.
-
La durée de garantie est de trois ans et commence à la date d'achat du produit. Les réclamations au titre de la garantie doivent être déposées dans un-delai de deux semaines après constatation du defaulted. Les réclamations au titre de la garantie arrivant plus tard sont exclues. De plus, la durée de la garantie n'est pas étendue après réparation ou remplacement et une nouvelle durée de garantie n'est pas prévue pour le produit
ou les éventuelles pieces détachées.
- Pour faire valor vos droits de garantie, veuillez contacter votre magasin Hornbach et presenterer votre facture originale ou autre preuve d'achat datee. Par conséquent, il convient de conserver précieusement votre justificatif. Exposez le mistroux possible le motif de votre réclamation. Si la pièce défectueuse entre dans le cadre de la garantie, vous recevrez un produit réparé ou neuf immédiatement.
Elimination
Le logo poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et electroniques (WEEE). Ces matériels peuvent conténir des substances dangereuses. Ces outils doivent être returnés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être eliminés comme des déchets urbains non triés. Vous contribuerez ainsi à préserver les ressources et à protéger l'environnement. Contactez vos autorités locales pour plus d'informations.
Les enfants ne doivent pas jourer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étouffement. Ranger un tel matériel dans un lieu sur ou l'éliminer en respectant l'environnement.
Notice Facile