PA18AS - Visseuse Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PA18AS Pattfield au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Pattfield PA18AS - page 13
Caractéristiques techniques Visseuse sans fil, couple maximal de 30 Nm, vitesse variable de 0 à 1300 tr/min, batterie lithium-ion de 18V.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois, le métal et les plastiques.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les contacts et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Porter des lunettes de protection, éviter de surcharger l'outil, ne pas utiliser en milieu humide.
Informations générales Poids léger pour une utilisation prolongée, design ergonomique, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PA18AS Pattfield

Comment charger la batterie de la visseuse Pattfield PA18AS ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez le chargeur sur une prise électrique. L'indicateur de charge s'allumera pour montrer que la batterie est en cours de chargement.
Pourquoi ma visseuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est complètement chargée. Si la batterie est chargée et que l'outil ne fonctionne toujours pas, vérifiez si le bouton de démarrage est enfoncé correctement.
Comment changer l'embout de la visseuse ?
Pour changer l'embout, tirez sur le mandrin pour le déverrouiller, retirez l'embout usé, puis insérez le nouvel embout et relâchez le mandrin pour le verrouiller.
Quels types de vis peuvent être utilisés avec la visseuse Pattfield PA18AS ?
La visseuse Pattfield PA18AS peut être utilisée avec la plupart des vis standard, y compris les vis à bois et les vis à métaux, selon l'embout utilisé.
Comment régler le couple de ma visseuse ?
Le couple peut être réglé en tournant le cadran de réglage situé juste au-dessus du mandrin. Choisissez une valeur en fonction du type de matériau et de la taille de la vis.
Que faire si la visseuse surchauffe ?
Si la visseuse surchauffe, arrêtez immédiatement l'utilisation et laissez-la refroidir pendant au moins 30 minutes. Évitez de la surcharger en utilisant des vis trop longues ou en forçant l'outil.
Comment entretenir ma visseuse Pattfield PA18AS ?
Pour entretenir votre visseuse, nettoyez régulièrement le mandrin et le boîtier avec un chiffon sec. Évitez l'humidité et rangez l'outil dans un endroit sec lorsque vous ne l'utilisez pas.
Où trouver des pièces de rechange pour la visseuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local Pattfield ou sur le site web officiel de Pattfield dans la section des pièces détachées.

Questions des utilisateurs sur PA18AS Pattfield

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PA18AS - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PA18AS de la marque Pattfield.

MODE D'EMPLOI PA18AS Pattfield

Nous sommes convaçus que cet outil dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser.

S'assurer de litre entierement le present manuel et d'observer les consignes de sécurité.

Fournitures

1x Perceuse-visseuse Fournitures 13

1x Batterie Symboles 13

1x Adaptateur de batterie Consignes de sécurité 14

1x Siège de batterie Déclaration de conformité 19

1x Meeche Vued'ensemble du produit 20

1x Support de meche aimante Utilisation de l'outil 20

Utilisation conforme 20

Si des pieces sont manquantes ou endomma- Puissance de batterie 20
gées, contacter votre magasin HORNBACH. Reglages 21

Caracteristiques techniques 22

Bruits & vibrations 22

Informations sur la batterie 22

Entretien & Maintenance 23

Élimination 23

Garantie 24

Symboles

Pattfield PA18AS - Symboles - 1

Lire attentivement le present manuel de l'utilisateur et le conserver pour s'y reporter ultérieurement.

Pattfield PA18AS - Symboles - 2

Lire attentivement leprésent manuel de l'utilisateur et le conserver pour s'y reporter ultérieurement.

Pattfield PA18AS - Symboles - 3

Avertissement d'accidents et de blessures corporelles et de dommages matériels importants.

Pattfield PA18AS - Symboles - 4

Porter des lunettes de sécurité pour protégger vos yeux.

Pattfield PA18AS - Symboles - 5

Porter une protection auditive pour protégger vos oreilles.

Pattfield PA18AS - Symboles - 6

Porter un masque anti-poussiere pour proteger vos voies respiratoires.

Pattfield PA18AS - Symboles - 7

Ne pas utiliser l'outil à l'extérieur, ni dans des millieux humides.

Pattfield PA18AS - Symboles - 8

Indices de protection II

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENTS GENÉRAUX RELATIFS À LA SECURité DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE

Pattfield PA18AS - AVERTISSEMENTS GENÉRAUX RELATIFS À LA SECURité DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE - 1

AVERTISSEMENT Lire l'ensemble des averissements de sécurité et consignes. Le non-respect des averisants et consignes peut entrainer un chocol que, un incendie et/ou des blessures s.

Conserver l'ensemble des averissements et consignes pour vous y reporter ulterieurement.

Le terme « outil électrique » dans les aver-tissements désigne les outils alimentés sur secteur (filaires) ou les outils alimentés par batterie (sans fil).

1 SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrentes ou certains sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser des machines dans des atmosphères explosives, notamment en cas de présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils ELECTriques générent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou vapeurs.
c) Tenir les enfants et les spectateurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Des distractions peuvent vous en faire perdre le contrôle.

2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) Les fiches des outils electriques doivent correspondre aux prises secteur. Ne jamais modifier les fiches, de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser de connecteurs adaptateurs sur les outils electriques avec conducteur de terre. Des fiches non modifiées et des prises secteur adaptées permettent de minimiser les risques d'électrisation.
b) Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées ou mises à la terre

telles que les tuyauteries, les radiateurs, les cusinieres et les réfrigerateurs. Le risque de chic électrique est accru si le corps est en contact avec la terre.

c) Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau penètre dans un outil electrique, cela augmente le risque de chic electrique.
d) Ne pas abimer le cable d'alimentation. Ne jamais utiliser le cable pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cable à l'abri de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des éléments mobiles. Les cables d'alimentation endommages ou emmelés augmentent le risque de chocoléctique.
e) Lors de l'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser une rallonge adaptée à l'utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cable adapté à une utilisation en extérieur réduit les risques d'électrisation.
f) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un environnement humide est inévitable, le brancher à une installation pourvue d'un interrupteur différentiel. L'utilisation d'un interrupteur différentiel diminue les risques de chocoléctique.

3 SÉCURITÉ DE LA PERSONNE

a) Lors de l'utilisation d'un outil électrique, rester attentif, regarder ce que vous faites et utiliser votre bon sens. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue, ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut cause des blessures graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuels. Toujours porter des protections oculaires. Les équipements de protection tels que masques à poussière, chaussures de sécurité antidéraptantes, casque de protection ou protection auditive, utilisés dans des conditions appropriées, réduiront les risques de blessures.
c) Éviter tout démarrage imprévu. S'assurer que l'interrupteur est positionné sur « OFF » avant de brancher l'appareil à

une alimentation secteur et/ou a un bloc de piles, de soulever ou de transporter l'outil. Le fait de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est positionné sur « ON » favorise les accidents.

d) Retirer les clés ou dispositifs de réglage avant demettre en service l'outil écletrique. Une clé ou un dispositif de réglage fixé à un élément en rotation de l'outil écletrique peut provoquer des blessures.
e) Ne pas présumer de ses forces. Conserver à tout moment une posture et un équilibre stables. Cela permet de mistroux contrôle l'outil électrique dans les situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir vos cheveux, vêtements et gants à l'écart des éléments mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent se prendre dans les éléments mobiles.
g) Si des équipements sont fournis pour le raccordement d'un système d'extraction et de collecte de poussieres, s'assurer qu'ils sont correctement raccordés et utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer sur l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre usage. Un outil electrique approprié seraaux adaptations et plus sur pour effectuer la tâche à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de lemettre en ou hors service. Tout outil electrique qui ne peut etre commande par I interrupteur est dangereux et doit etre réparé.
c) Débrancher la fiche de la prise secteur et/ou du bloc de piles avant tout réglage, changement d'accessoire ou rangement de l'outil électrique. Ces mesures de

sécurities préventives réduisent le risque de démarrage intempestif de l'outil électrique.

d) Ranger les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'outil électrique ou la présente notice de s'en servir. Les outils électriques sont dangereux dans les mains des utilisateurs non formés.
e) Entretien des outils electriques. Vérifier le bon alignement, l'absence de blocage des éléments mobiles, de ruptures de pieces et de tout autre état pouvant nuire au bon fonctionnement de l'util electrique. En cas de détérioration, faire réparer l'util electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
f) Garder les outils de coupe aiguises et propres. Des outils de coupe correctement entretenus et dont les bords sont aiguises bloquent moins frequentlyment et sont plus facies à maîtriser.
g) Utiliser les outils électriques, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à la presente notice, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des tâches autres que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses.

5 UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE DE L'OUTIL

a) Recharger uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à un seul type de bloc de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc de batterie.
b) Utiliser des outils electriques uniquement avec des blocs de batterie spécifique designés. L'utilisation d'autres blocs de batterie peut creer un risque de blessures ou d'incendies.
c) Lorsque le bloc de batterie n'est pas utilise, le tener à l'écart des autres objets metalliques tels que les trombones, les pièces, les clés, les clous, les vis ou autres objets metalliques de petite

taille, pouvant étabir une liaison d'une borne à l'autre. Court-circuiter les bornes de batteries peut cause des brûlures ou un incendie.
d) Dans des conditions abusives, un liquide peut etre ejecte de la batterie ; eviter tout contact. Si, par accident, un contact se produit, rincer a grande eau. Si un liquide entre en contact avec les yeux, consulter egalement un medecin. Un liquide ejecte de la batterie peut entrainer des irritations ou des brûlures.

6 SERVICE

a) Faire réparer l'outil électrique par un réparateur/agréé qui n'utilisera que des pieces détachées identiques. Cela peut de conserver la fiabilité de l'outil électrique.
b) Ne jamais faire réviser des blocs de batterie endommages. La révision des blocs de batterie doit être réalisée uniquement par le fabricant ou par des fournisseurs de service autorisés.

CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRESPOUR LA PERCEUSE ET VISSEUSE ACTIONNEE PAR BATTERIE

a) Maintenir l'outil électrique à l'aide de surfaces de préhension isolées lorsqu'est effectue une opération où l'accessoire coupant ou la fixation peut entrer en contact avec le câblage dissimulé. L'accessoire coupant ou les fixations entrant en contact avec un cable « sous tension» peut entraîner une mise sous tension des pieces métalliques exposées de l'outil électrique et causer un choc électrique pour l'utilisateur.
b) Fixer la pièce à usiner. Une pièce bloquée dans un dispositif de serrage ou un etau est maintainue de manière plus sure qu'à la main.
c) Prendre des mesures de protection si des poussières nocives pour la santé, combustibles ou explosives, sont dégagées pendant les travaux. Exemple : certaines poussières sont considérées comme cancérogenes. Porter un masque

anti-poussière et travailler avec le dispositif d'extraction de poussière/copeaux s'il peut être raccordé.

d) Avant de proceder à des travaux sur la machine (par exemple, la maintenance, le changement d'outil, etc.) ainsi que pendant le transport et le stockage, régler le commutateur du sens de rotation sur la position centrale. Un actionnement non-intentionnel de l'interrupteur Marche/ Arret peut entraîner des blessures.
e) Maintenir la machine avec une poignée ferme. Un couple de réaction élevé peut apparaître brievement pendant que l'on serre ou desser des vis.
f) Eteindre immédiatement l'outil électrique lorsque la piece rapportée de l'outil se bloque. Se tener prét à un couple de réaction élevé qui peut causeur un contrecoup. La piece insérée se bloque lorsque :
- l'outil électriche est soumis à une surcharge ou
- il se coincide dans la pierce à usiner.
g) Utiliser un détecteur de métal pour déterminer la présence de conduite de gaz ou d'eau dans la zone de travail ou appeler l'entreprise locale de service public pour une assistance avant procéder à la mise en service. Un chocol ou une entaille dans une conduite de gaz entraînera une explosion. L'infiltration d'eau dans un apparil électrique peut cause une électrocution.

CONSIGNES DE SECURITE CONCERNANT LE CHARGEUR DE BATTERIE

  1. Ce chargeur n'est pas destiné à être utilisé par des enfants et des personnes souffrants de capacité physiques, mentales ou sensorielles restreintes ou d'un manque d'expérience et de connaissances..
  2. Ce chargeur peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expé

rience ou de connaissances si une personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur a appris à utiliser le chargeur en toute sécurité et s'ils comprend les dangers qui sont liés. Dans le cas contraire, il existe un risque d'erreurs d'utilisation et de blessures.

  1. Surveiller les enfants. Cela permettra d'être sur que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
  2. Le nettoyage et l'entretien du chargeur de batterie par l'utilisateur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
  3. Garder le chargeur de batterie à l'abri de la pluie ou de l'humidité. L'infiltration d'eau dans le chargeur de batterie augmente les risques de chocolélectrique.
  4. Maintenir le chargeur de batterie propre. La saleté peut entraîner un risque de chocolélectrique.
  5. Avant chaque utilisation, contrôle le chargeur de batterie, le cable, la fiche et la batterie. En cas de dommage, ne pas utiliser le chargeur de batterie. Ne jamais ouvrir le chargeur de batterie vous-même.
  6. Les réparations peuvent uniquement être effectuées par un centre SAV autorisé utilisant seulement des pieces détachées d'origine. Les chargeurs de batterie, les cables et les fiches électriques endommages augmentent les risques d'électrisation.
  7. Ne pas placer d'objet sur le chargeur et ne pasmettrelechargeur sur des surfaces molles. Il existe un risque d'incendie.
  8. Toujours vérifier que la tension principale correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie.

  9. Ne jamais utiliser le chargeur si le cable, la fiche ou l'appareil lui-même a été endommagé par des influences extérieures. Apporter le chargeur au centre SAV le plus proche.

  10. Ne jamais ouvrir le chargeur de batterie soi-même. Si le chargeur de batterie est défectueux, l'apporter dans un centre SAV.
  11. Ne jamais utiliser ce chargeur pour charger des batteries non-rechargeables.
  12. S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée.
  13. La modification du chargeur ou la modification de ses pieces n'est pas permise.
  14. Ne pas utiliser le chargeur dans des atmosphères explosives, notamment en cas de présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
  15. Tenir les enfants et autres personnes à l'écart de la zone de travail pendant l'utilisation du chargeur.
  16. La fiche du cable d'alimentation doit correspondre à la prise secteur. Ne jamais modifier les fiches, de quelles)?
  17. Eviter tout contact corporel avec une surface reliée ou mise à la terre telle que les tuyauteries, les radiateurs, les cusinières et les réfrigerateurs.
  18. Ne pas malmener le cable d'alimentation.
  19. Ne jamais utiliser le cable d'alimentation pour porter, tirer ou débrancher le chargeur.
  20. Conserver le cable à l'abri de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des éléments mobiles.

  21. Ne pas porter de bijoux comme des bagues ou des chaînes lors de l'utilisation du chargeur.

  22. S'assurer que le chargeur est en position verticale stable et sécurisé.
  23. Eviter de toucher les contacts.
  24. Utiliser le chargeur uniquement pour charger les batteries indiquées.
  25. Lorsqu'il n'est pas en marche,
    conserver le chargeur a I'ecart des
    trombones, des pieces, des clés,
    des clous, des vis ou d'autres petits
    objets metalliques susceptibles de
    provoquer un court-circuit sur les
    contacts de charge.

CONSIGNES DE SECURITE POUR LA BATTERIE

  1. Ne jamais utiliser une batterie endommagée.
  2. Ne pas ouvrir la batterie. Il existe un risque de court-circuit.
  3. Protégéra la batterie de la chaleur, par ex.de l'exposition continue aux rayons du soleil, du feu, de I'eau et de I'humidité. Il y a un risque d'explosion.
  4. En cas de dommages et d'utilisation incorrecte de la batterie, des vapeurs peuvent etre émises. Aerer la zone et consulter un medecin en cas de douleurs.. Les vapeurs peuvent irriter le systeme respiratoire.
  5. En conditions difficiles, un liquide peut être projeté de la batterie; évitez tout contact. Si, par accident, un contact se produit, rincer à grande eau. Si un liquide entre en contact avec les yeux, consulter également un médecin. Un liquide ejecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures.

  6. Utiliser uniquement des batteries d'origine dont la tension correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique de l'outil électrique. Si d'autres batteries sont utilisées, par ex. des imitations, des batteries reconditionnées ou des produits d'un tiers, il existe un risque de blessures ainsi que de dommages causés par l'explosion des batteries.

  7. La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge de la batterie du chargeur. Dans le cas contraire, il existe un risque d'incendie et d'explosion.
  8. Recharger uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à un seul type de bloc de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc de batterie.
  9. Les objets pointus comme les clous, les tournevis ou des forces extérieures peuvent endommager la batterie. Cela peut provoquer un court-circuit interne et faire brûler, fumer, exploser ou surchauffer la batterie.
  10. Lorsqu'elle n'est pas en marche, conserve r la batterie a l'ecart des trombones, des pièces, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit sur les contacts de charge.
  11. Les batteries usagées doivent être éliminées correctement et en toute sécurité.

Déclaration de conformité

C E Nous déclarons que le produit déscrit dans les Caracteristiques techniques :

Pattfield PA18AS - Déclaration de conformité - 1

Perceuse sans fil 18 V PE-AS18Li

fabriqué pour :

est conforme aux directives suivantes :

Visseuse :
Directive sur les machines 2006/42/CE
Directive sur la CEM 2014/30/EU
Chargeur :
Directive bajo tension 2014/35/EU
Directive sur la CEM 2014/30/EU

et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :

EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2011+A2
EN 55014-2:2015+A2
EN 60335-1:2012+A11
EN60335-2-29:2004+A2
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013

A. udms fale

Andreas Back
Direction Management de la qualite, environ-. nement & CSR
Responsible du recueil des documents techniques

Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil

1 Mandrin
2 Anneau de mandrin
3 DEL
4 Interrupteur Marche/Arrêt
5 Bouton de déverrouillage de la batterie
6 Contrôle de la puissance de batterie
7 Anneau de couple
8 Commutateur du sens de rotation
9 Batterie
10 Selecteur de vitesse
11 Poignée couple

  1. Régler la vitesse de rotation souhaitée sur le selecteur de vitesse 10.
    1ere vitesse Serrage de vis / Diametre de perçage plus important
    2e me vitesse Diametre de percage plus petit
  2. Pour allumer l'outil, appuyer sur l'interru-rupteur Marche/Arret 4. Plus l'interru-teur Marche/Arret 4 est enforcé, plus la perceuse-visseuse tourne rapidement.
  3. S'assurer que la piece à usiner ne peut pas glisser. Commencer à travailler en tenant fermement l'outil.
  4. Pourmettre l'outil hors service,relacher I'interrupteur Marche /Arret 4.

Pattfield PA18AS - Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil - 1

Attention! Si la perceuse-visseuse n'est pas utilisé, center le commu du sens de rotation afin de verrouil-perceuse-visseuse.

Utilisation conforme

L'outil est destiné à serrer et desserrer les vis ainsi qu'à percer dans le bois, le métal, la ceramique et le plastique. L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial.

Toute autre utilisation ou modification apportée à l'outil est considérée comme non conforme et risque d'engendrer des dangers considérables.

Puissance de batterie

Appuyer sur le bouton de contrôle de la puissance de la batterie 6 afin de vérifier la puissance restante de la batterie :

Rouge,vert,vert,vert 80 - 100%

Rouge,vert, rouge 40 - 79%

Rouge,vert 0 - 39%

x %

RéGLAGE DU CHARGEUR

1 Brancher l'adaptateur de batterie dans le siège de batterie.

2

Pattfield PA18AS - 2 - 1

Attention ! Utiliser uniquement

l'adaptateur de batterie prévu et le

siège de batterie afin de charger la batte-

rie.

CHARGER LA BATTERIE 1 Insérer la siege de batterie sur la batterie 9. Le brancher à l'adaptateur de batterie et vérifier la DEL. Vert Avant de charger Rouge Pendant la charge Vert Entierement chargé

2 Une fois que la batterie 9 est entiere-ment chargée, appuyer sur le commutateur de déblocage de la batterie 5 et faire glisser le siège de batterie vers l'extérieur.

FIXATION DE LA BATTERIE 1 Faire glisser la perceuse-visseuse sur la batterie 9.

2 Pour éjecter la batterie 9, appuyer sur le commutateur de déblocage de la batterie 5 et l'éjecter de la perceuse-visseuse.

Attention! Utiliser uniquement la batterie prevue avec la perceuse-visseuse.

MISE EN PLACE DE LA MÉCHE 1 Ouvrir l'anneau du mandrin 2 jusqu'à ce que la mèche s'introduise dans le mandrin.

2 Adapter le foret dans le mandrin 1 et bien serrer l'anneau du mandrin 2. Regler le couple souhaite au niveau de I'anneau de couple 7. Retirer la mèche en ouvrant l'anneau du mandrin 2.

Attention! Avant de changer de mèches, centre le commutateur du sens de rotation afin de verrouiller la perceuse-visseuse.

MISE EN PLACE DU FORET
1. Adapteririd'fooretadads lemandridrin21justqu'ace que le foret s'introduise dans lemandrin et regler l'anneau de couple 7 pour percer 3.

2 bien serrer l'anneau du mandrin 2. Retirer le foret en ouvrant I'anneau du mandrin 2.

Attention! Avant de changer de meches, centre le commutateur du sens de rotation afin de verrouiller la perceuse-visseuse.

SENS DE ROTATION 1 Pour des personnes vis, ou neigeante, cogher le commutateur de sens de rotation 8 sur

2 mutateur du sens de rotation 8 sur

Attention! Si la perceuse-visseuse n'est pas utilisé, centrer le commutateur du sens de rotation afin de verrouiller la perceuse-visseuse.

\section*{Caracteristiques techniques}

Tension nominale 18 V

Taille du mandrin 2-13 mm

Vitesse à vide (n_0) 1

Pattfield PA18AS - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

ere vitesse 0-400/min

2eveses0-1500/min

Couple max. 25 Nm (ISO 5393)

Diametre de vis max. 8 mm

Capacité de forage max. Acier

10 mm

Bois 30 mm

Réglage du couple 20 + foret

Niveau de pression sonore (L_) 69,3 dB(A)/Incertitude K = 3 dB(A)

Niveau de puissance sonore (L_WA) 80,3 dB(A)/Incertitude K = 3 dB(A)

Émissions de vibrations max. (a_hd) 0,569 m/s

2 / Incertitude K = 1,5 m/s²

Capacité de la batterie

Entrée de chargeur de batterie

1500 mAh

100-240 V~ / 50-60 Hz

Sortie de chargeur de batterie

12V= /2A

Durée de chargement

1 heure

Bruits & vibrations

Les valeurs indiquées dans les prsentes instructions ont ete mesurées conformément a la procedure de mesure standardise, specifie dans la norme EN 60745, et peuvent etre utilisées pour comparer les outils.

Elles peuvent être utilisées pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Les données déclarées concernant les vibrations représentent les principales applications de l'outil, mais différentes utilisations de l'outil ou une maintenance médiocre peut donner des données de vibrations différentes. Ceci peut considérablement augmenter le niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail. Une estimation du niveau de vibrations doit également prendre en compte les périodes d'intervention lorsque l'outil est étant ou en fonctionnement sans être réellement utilisé. Ceci peut engendrer une charge vibratoire bien plus faible sur l'ensemble de la durée du travail.

Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent etre prises pour proteger l'utiliseur des effets vibratoires:maintenir l'outil et ses accessoires, garder les mains chaudes et prévoir des modeles de travail.

Informations sur la batterie

La batterie est fournie en étant partiellement chargée. Charger entiennent la batterie avant d'utiliser l'outil pour la première fois. La batterie ion-lithium peut etre charger a tout moment sans diminution de sa durée de vie. L'interruption de la procedure de charge n'endommage pas la batterie.

La batterie est protégée contre toute décharge en profonde par la «Protection de cellule électronique (ECP)». Lorsque la batterie est vide, l'outil est étant au moyen d'un circuit protecteur.

Par conséquent, ne pas appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt 4 après que la machine s'est étente automatiquement. La batterie peut être endommagée.

En raison du contrôle de temperature NTC, la batterie peut uniquement etre chargee a des temperatures se situant entre 0^ et 45^

Si la température dépasse 70^ pendant le fonctionnement, les trois DEL de contrôle de la puissance de la batterie 6 s'allumeront rapidement et l'outil sera étant au moyen d'un circuit protecteur. Une fois que la température se situe entre -10^ et 70^ , l'outil peut être mise en service normalement.

Entretien & Maintenance

Pattfield PA18AS - Entretien & Maintenance - 1

Attention! S'assurer que la batterie est retiree de l'outil.

  • Toujours conserver l'outil propre, sec et exempt d'huile et de graisses.
  • Porter des lunettes de sécurité pour proteger les yeux pendant le nettoyage.
  • Pour un travail sur et correct, toujours maintainir la machine et les fentes de ventilation propres.
  • Contrôler régulierement si des poussières ou des matières étrangères ont PENETré dans les grilles à proximate du moteur et autour de l'interrupteur marche/arrêt. Utiliser une BrosseSouple pour retarder les poussières accumulées.
  • Si le corps de l'outil doit être nettoyé, l'essuyer à l'aide d'un chiffon doux humide. Un dénergent doux peut être utilisé, mais pas de produits à base d'alcool, de petrole ou autres agents de nettoyage.
  • Ne jamais utiliser d'agents caustiques pour nettoyer les pieces en plastique.
  • Lubrifier régulierement toutes les pieces en mouvement.
  • Contrôler périodiquement toutes les fixations. Elles peuvent se desserrer avec le temps en raison des vibrations.

Garantie / CH / LU

Cet article de la marque Pattfield a ete concu en conformite avec les methodes de production les plus modernes et est soumis a un contrôle de qualite exigeant.

Suisse:

Hornbach Baumarkt (Luxemburg) AG, 31 Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange Sursee (ci-après la Garante), garantit la qualité des machines conformément aux dispositions suivantes.

Élimination

Pattfield PA18AS - Élimination - 1

Le logo représentant une poubelle à roulettes barree implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appa

reils peuventContainir des substances dangereuses. Ces outils doivent etre returnes a un point de collecte designé pour le recyclage de WEEE et ne doit pas etre eliminés comme des déchets domestiques non triés.Cela contribue à preserver les ressources et a protégger l'environnement. Contacter les autorités locales pour plus d'informations.

Les enfants ne doivent pas jourer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étouffement. Conserver ce matériel dans un lieu sur ou l'éliminer en respectant l'environnement.

Les batteries usagées doivent être éliminées comme il se doit.

Les magasins vendant des batteries et les points de collecte municipaux proposent des conteneurs spéciaux pour l'élimination des batteries.

1. Durée de garantie

La durée de la garantie est de 3 ans, à compter de la date d'achat. À des fins de préuve, nous vous prions de conserver l'original du ticket de caisse ou de la quittance.

2. Étendue de la garantie

La garantie est valable exclusivement pour les erreurs de fabrication ou de matériel. La garantie n'est valable qu'en cas d'utilisation conforme et d'un traitement et entretien correct de l'article dans le cadre隱私.

La garantie n'est pas valable pour les défauts qui seront de:

  • une utilisation abusive ou non conforme,
  • l'utilisation de violence ou des actions externes,
  • les dommages ayant pour origine le non-respect des instructions de montage et de service,
  • le branchement à un tension secteur erronée ou un type de courant incorrect,
  • une installation pas executée dans les régles de l'art,
  • une surchage de l'appareil,
  • une utilisation d'outils d'intervention ou d'accessoires non homologues,
  • le non-respect des dispositions de sécurité et d'entretien,
  • la pénération de corps étrangers dans l'appareil,
  • une usure normale, correspondant à l'utilisation
  • l'usage professionnel.

De plus, le dommage [et l'usure] aux pieces d'usure, qui résultat[nt] de l'utilisation normal de la chose, n'est [ne sont] pas couvert[s] par la garantie. La garantie neporte pas non plus sur le dommage concomitant ou le dommage consécutif ni sur des coûts de montage et démontage en cas de l'application de la garantie. La garantie disparaît des que le client essaire de manipuler/modifier ou de réparer lui-même l'article défectueux, ou lorsqu'il fait réparer ou modifier l'article par quelqu'un qui n'en a pas reçu l'autorisation par HORNBACH.

3. Prestations de la garantie

Pendant la durée de la garantie, la Garante examine l'article défectueux afin de déterminer s'il s'agit d'un cas de garantie. S'il s'agit d'un cas de garantie, la Garante répare ou échange l'article à ses propres frais. Si l'article n'est plus disponible au moment du cas de garantie, la Garante est autorisée à le remplacer par un produitsemblable [et de même valeur]. L'article échangé ou les parties de celui-ci deviennent la propriété de la Garante. Il n'existe pas de droit à bénéficier d'un article

de remplacement durant la réparation.

La décision entre les prestations de garantie (réparation ou échange) est prise librement par la Garante. Il n'este pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au remboursement du prix d'achat.

Luxembourg:

Durant la réparation, vous ne bénéficiaz pas d'un droit de mise à disposition d'un article de remplacement.

Lechoix entre les prestations de garantie (reparation ou échange) est effectue à la seule discrétion de la Garante. Il n'existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au remboursement du prix d'achat.

4. Revendication de la garantie

Pour revendiquer la garantie, nous vous prions de vous adresser au service clientèle/ après-vente du HORNBACH-Baumarkt le plus proche.

Vous le trouvrez sur www.hornbach.com. La revindication de la garantie ne peut intervenir que sur presentation de l'article defec-tueux ainsi que de l'original du ticket de caisse ou de la quittance.

5. Droits garantis par la loi

Vos droits légaux à la responsabilité du fait des produits ne sont pas limités par la presente garantie.

Luxembourg:

La presente garantie contractuelle est sans préjudice des garanties légales pour les consommateurs (la garantie de conformité conformément au Code de la consommation luxembourggeois ainsi que la garantie de délivrance conforme et la garantie des vices cachés conformément au Code civil luxembourggeois). La garantie de conformité conformément au Code de la consommation luxembourgois peut être mise en jeu pendant une durée de deux (2) années à compter de la délivrance de l'Article.

Grazie!

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pattfield

Modèle : PA18AS

Catégorie : Visseuse