PEERT 4025 - Coupe-herbe Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEERT 4025 Pattfield au format PDF.

📄 66 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Pattfield PEERT 4025 - page 19
Caractéristiques techniques Coupe-herbe à moteur thermique, puissance 1,2 kW, cylindrée 25 cm³
Type de coupe Fil nylon, lame de coupe en option
Largeur de coupe 40 cm
Poids 5,5 kg
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins, des pelouses et des terrains difficiles d'accès
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter ou remplacer le fil de coupe
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du fabricant
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - PEERT 4025 Pattfield

Comment démarrer le coupe-herbe Pattfield PEERT 4025 ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant, puis activez l'interrupteur d'allumage et tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez si le réservoir est vide, si le filtre à air est propre et si les bougies d'allumage fonctionnent correctement.
Comment entretenir le coupe-herbe ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air, vérifiez l'état des lames et lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel.
Quelle est la longueur de coupe maximale du Pattfield PEERT 4025 ?
Le Pattfield PEERT 4025 a une longueur de coupe maximale de 42 cm.
Le coupe-herbe fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il y a des objets bloqués dans la lame ou si des pièces sont endommagées.
Comment remplacer la lame du coupe-herbe ?
Dévissez la vis de fixation de la lame avec une clé, retirez l'ancienne lame et fixez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien serrée.
Puis-je utiliser le coupe-herbe sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le coupe-herbe sous la pluie pour éviter les risques d'électrocution et d'endommagement de l'appareil.
Quel type de carburant est recommandé pour le Pattfield PEERT 4025 ?
Utilisez du carburant sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 90 pour de meilleures performances.
Combien de temps le coupe-herbe peut-il fonctionner avec un plein ?
Avec un plein de carburant, le Pattfield PEERT 4025 peut fonctionner jusqu'à 1 heure selon les conditions d'utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Pattfield PEERT 4025 ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès du revendeur agréé Pattfield ou sur le site web officiel de la marque.

Questions des utilisateurs sur PEERT 4025 Pattfield

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEERT 4025 - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEERT 4025 de la marque Pattfield.

MODE D'EMPLOI PEERT 4025 Pattfield

F Traduction de la notice originale

Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat d'un outil Pattfield®. Nous sommes persuadés que cet outil répondra à vos exigences en matière de qualité et de fiabilité. Veuillez prendre le temps de lire ces instructions d'utilisation avant de mettre l'outil en marche. Veuillez tenir compte des consignes d'utilisation et de sécurité de base.

I. Liste des pièces 11
II. Données techniques 15
III. Instructions de sécurité 35
IV. Instructions de montage 41
V. Instructions de fonctionnement 41
VI. Maintenance 43
VII. Dépannage 44
VIII. Garantie 44
IX. Déclaration de conformité CE 46

Contenuto

F I- Liste des pieces

  1. Capot protecteur
  2. Boîte moteur
  3. Elément de fixation
  4. Tube de rallonge
  5. Bague d'accouplement des tubes
  6. Poignée
  7. Poignée auxiliaire
  8. Dispositif de blocage
  9. Câble
  10. Guide bordure

Numéro du modèle PE-ERT 4025

Tension nominale 230-240V AC 50Hz

Puissance d'entrée 400W

Vitesse de rotation à vide 12000rpm

Largeur de coupe....250MM

Diamètre de la ligne de coupe 1.2mm

Lunettes de protection .....II

Poids de la machine 1.6kg

Niveau de la pression sonore (LpA).... 82.9dB(A) k _pA =1.0 dB(A)

Niveau de la puissance acoustique (LwA) ....96dB (A)

Vibrations 2.90m/s ^2 k=1.5 m/s ^2

ATTENTION!

La valeur de l'émission des vibrations durant l'utilisation de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l'outil est utilisé ; d'autres types de variations peuvent dépendre de la façon dont l'outil est utilisé, exemples:

La manière dont l'outil est utilisé et les matériaux qui sont coupés

Le fait que l'outil soit en bonne condition et bien entretenu

L'utilisation des accessoires appropriés et l'assurance que l'engin soit aiguisé et en bonne condition

La force de prise sur les poignées et si des accessoires antivibrations sont utilisés

Le fait que l'outil soit utilisé de manière appropriée en fonction de sa conception et de ses instructions.

L'outil peut causer un syndrome de vibration au niveau des mains si son utilisation n'est pas gérée de manière adéquate.

ATTENTION!

Pour être précis, une estimation du niveau d'exposition dans les conditions actuelles d'utilisation doit aussi prendre en compte toutes les parties du cycle de fonctionnement comme les périodes où l'outil est éteint et lorsqu'il fonctionne au ralenti, mais sans réellement effectuer le travail. Ces conditions peuvent réduire significativement le niveau d'exposition sur la période totale de travail.

Aider à minimiser vos risques d'exposition aux vibrations.

Maintenir cet outil conformément à ces instructions et conservez-le bien lubrifié (là où cela est nécessaire).

Si l'outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires antivibrations.

Evitez d'utiliser des outils à des températures de 10°C ou moins.

Planifiez votre travail afin d'étaler l'utilisation de l'outil sur plusieurs jours.

Lisez toutes les instructions. Ne pas suivre toutes les instructions listées ci-dessous peut causer des chocs électriques et/ou des blessures sérieuses ou encore déclencher un feu. Le terme "outil électrique" dans tous les avertissements listés ci-dessous se réfère à votre outil électrique principal.

  1. Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de l'appareil. Lisez et comprenez le manuel d'opérateur et observez les avertissements et les étiquettes d'instruction collées sur l'appareil.
  2. Utilisateurs. Ne permettez jamais à des enfants ou à des personnes non familières avec ces instructions d'utiliser l'appareil. Les règlements locaux peuvent limiter l'âge de l'opérateur. Ne faites jamais fonctionner l'outil en étant sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de drogues.
  3. Utilisez l'outil approprié. Cet appareil est prévu uniquement pour couper la pelouse et la végétation souple et il n'est conçu que pour être utilisé sur une propriété privée. Ne forcez pas de petits outils ou accessoires à réaliser le travail destiné aux outils plus robustes.
  4. Conservez les zones de travail propre. Des zones encombrées peuvent causer des accidents.

  5. Examinez l'environnement de la zone de travail. N'exposez pas votre outil à l'humidité ou à la pluie. N'utilisez pas votre outil dans des conditions humides ou mouillées. Gardez la zone de travail bien éclairée. N'utilisez pas votre outil dans les endroits où il y a des risques de feu ou d'explosion, par exemple en présence de liquides et de gaz inflammables.

  6. Maintenez les spectateurs, les enfants et les animaux domestiques à distance. L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques subis par d'autres personnes sur sa propriété.
  7. Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux, étant donné que ceux-ci peuvent se faire happer par l'appareil lors de l'utilisation. Portez des chaussures antidérapantes lorsque vous travaillez en extérieur. Portez également un couvre-chef de protection pour garder vos cheveux longs hors de portée de l'outil.
  8. Couvre-chef de protection. Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection. Utilisez un masque de protection lorsque le fonctionnement peut générer de la poussière ou des particules volantes. Portez des protections auditives lorsque le niveau sonore semble inconfortable.
  9. Ne présumez pas de vos forces.

Conservez une stabilité appropriée et l'équilibre à tout moment.

  1. Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites. Utilisez votre bon sens lorsque vous utilisez l'appareil. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué.
  2. Tenez l'appareil de manière sécurisée. L'opérateur doit poser une main sur la poignée principale, l'autre sur la poignée avant. Maintenez vos doigts hors de la gâchette jusqu'à ce que vous soyez prêt à l'utiliser.
    12.Enlevez le dispositif de blocage et les clés de réglage. Vérifiez toujours que le dispositif de blocage et les clés de réglage sont enlevés de l'outil avant le faire fonctionner.
  3. Risque de coupure. Ne touchez pas et n'essayez pas d'arrêter les lignes de coupe lorsqu'elles sont en mouvement.
  4. Déconnectez la prise. Déconnectez la prise de l'outil lorsqu'il n'est pas en fonctionnement ou lorsque vous effectuez l'entretien ou le nettoyage.
  5. Vérifiez les pièces pour repérer les dommages. Avant toute utilisation, vérifiez minutieusement l'outil afin d'y chercher des dommages. Vérifiez l'alignement des pièces mobiles, les fixations des pièces mobiles, de possibles ruptures sur des pièces, le montage et toute autre condition qui pourrait affecter le fonctionnement.

N'utilisez pas l'outil si des pièces sont endommagées ou défectueuses. Faites réparer les pièces endommagées ou défectueuses ou faites-les remplacer par un agent de maintenance agréé. Ne tentez jamais de faire des réparations vous-même.

16.Evitez tout démarrage non intentionnel. Ne transportez par l'outil sans déconnecter la prise et assurez-vous que l'outil est éteint.
17. Utilisez une cordelière extensible appropriée pour une utilisation extérieure lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur. Utiliser une cordelière appropriée pour une utilisation à l'extérieur réduit le risque de chocs électriques.
18. Si utiliser un outil électrique dans un endroit humide est indispensable, utilisez un disjoncteur différentiel. Utiliser un disjoncteur différentiel réduit le risque de chocs électriques.
19. Stockez les outils inactifs. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, il doit être stocké dans un endroit sec, fermé et placé hors de portée des enfants.
20. Apportez un entretien approprié. Gardez les outils propres et en bonne condition pour une meilleure performance. Suivez les instructions d'entretien et changez les accessoires. Maintenez les poignées et les interrupteurs secs, propres et libres d'huile et de graisse.

Pattfield®

ERGO TOOLS

  1. Faites réparer votre outil par un agent de maintenance agréé. Cet outil est fabriqué conformément aux règles de sécurité applicables. Afin d'éviter tout danger, les appareils électriques doivent seulement être réparés par des techniciens qualifiés.

Attention!

N'utilisez aucune fixation ni aucun accessoire non recommandé par le fabricant de cet outil. L'utilisation des fixations ou des accessoires non recommandés peut causer de sérieuses blessures corporelles.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE ADDITIONNELS A RESPECTER POUR UTILISER VOTRE DEBROUSSAILLEUSE

a) Portez des lunettes et des gants de protection :
b) Ne permettez jamais à des enfants ou à des personnes non familières avec ces instructions d'utiliser la machine ;
c) Arrêtez d'utiliser la machine lorsque des personnes, particulièrement des enfants, ou des animaux domestiques sont à proximité ;
d) N'utilisez la machine qu'à la lumière du jour ou à l'aide d'un bon éclairage artificiel :
e) Avant toute utilisation et après un impact, cherchez des signes d'usure ou de dommages et faites réparer si nécessaire.
i) N'utilisez jamais la machine lorsque le capot protecteur est endommagé ou lorsqu'il n'est pas en place ;
g) Gardez vos mains et vos pieds à distance de la tête coupante, et ce à tout moment ;
h) Prenez garde à toute blessure lorsque vous mettez la bobine de fil en place. Après avoir posé de nouvelles lignes de coupe, retournez toujours la machine dans sa position de fonctionnement normale avant de l'allumer ;
i) N'introduisez jamais des éléments coupant en métal.
j) N'utilisez jamais des pièces de rechange ou des accessoires non fournis ou non recommandés par le fabricant ;

Pattfield®

ERGO TOOLS

k) Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation sont mainte nues propres et sans débris.

SECURITE ELECTRIQUE

Pattfield PEERT 4025 - SECURITE ELECTRIQUE - 1

ATTENTION! Lisez ces instructions

de sécurité attentivement avant de connecter cet outil à une prise électrique.

Avant d'allumer l'outil, assurez-vous que le voltage de votre réseau électrique est le même que celui indiqué sur l'appareil. Ce produit est conçu pour fonctionner sur du 230-240VAC 50Hz. Le connecter à toute autre source d'énergie pourrait entraîner des dommages.

Pattfield®

ERGO TOOLS

Pattfield®

ERGO TOOLS

DESCRIPTION DES SYMBOLES

Les symboles sont utilisés dans ce manuel afin d'attirer votre attention sur les risques potentiels. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être compris parfaitement. Les avertissements eux-mêmes n'empêchent pas les risques et ne peuvent en aucun cas se substituer aux méthodes appropriées permettant d'éviter les accidents.

Pattfield PEERT 4025 - DESCRIPTION DES SYMBOLES - 1

ATTENTION!

Avant toute utilisation, réferez-vous au paragraphe correspondant du présent manuel.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 1

Conforme aux standards de sécurité applicables.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 2

ATTENTION!

Ce symbole, avant un commentaire de sécurité, indique qu'il est nécessaire de prendre des précautions ou qu'il existe un danger. L'ignorer peut causer un accident pour vous-même ou une tierce personne. Afin de limiter les risques de blessures, de feu ou d'électrocution, veuillez toujours appliquer les recommandations indiquées.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Portez un casque de protection sonore.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Portez des lunettes de protection

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Portez un masque anti-poussières.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Portez des chaussures de sécurité antidérapantes approuvées.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Portez des gants de protection.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

N'exposez pas l'outil à la pluie et ne vous en servez pas lorsqu'il pleut.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Gardez toute autre personne, y compris les enfants, les animaux domestiques et les passants à une distance de sécurité de 10 mètres, arrêtez le rotofil immédiatement si vous vous en approchez.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 1

ATTENTION!

Débranchez l'appareil immédiatement si le câble est endommagé ou coupé.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 1

Double isolation

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 2

Recyclez les déchets au lieu de les jeter. Tous les outils, les tuyaux et les emballages doivent être triés, emmenés au centre de tri local et jetés d'une manière qui soit écologique.

Pattfield PEERT 4025 - ATTENTION! - 3

Ne passez pas la machine sur des objets. Ils pourraient être projetés et provoquer des blessures graves. Tenez les personnes tierces, en particulier les enfants et les animaux, à une distance de minimum 10 m.

  1. Placez l'outil sur une surface plane.
  2. Appuyez la poignée auxiliaire sur le manche à l'endroit où elle doit être montée. Réinstallez le verrou dans la poignée.
  3. Ajustez vers l'avant ou vers l'arrière pour une position confortable ; resserrez le verrou pour plus de sécurité. (voir Fig.A ci-dessous)

2 Installation du capot de protection et du guide bordure (voir Fig. B ci-dessous)

  1. Insérez le guide bordure dans les fentes se trouvant sur la boîte moteur
  2. Insérez le capot de protection dans les fentes se trouvant sur la boîte moteur
  3. Vissez le capot.

ATTENTION: le capot de protection doit être installé correctement. Le capot fournit une protection partielle contre les risques de projection sur l'opérateur ou d'autres personnes.

NOTE: Si le capot n'est pas installé correctement, cela peut causer des dommages à l'outil (y compris des pannes de moteur).

ATTENTION! N'utilisez pas le produit sans installer le capot de protection.

3 Souilagement de la pression sur le cable d'alimentation principal

(Voir Fig C1 ci-dessous)

  1. Afin d'éviter une pression excessive sur les connexions du câble, le rotofil est fourni avec une butée de blocage pour le câble.
  2. Avant d'allumer l'outil, faites une boucle avec le câble à travers l'espace prévu à cet effet dans la poignée et sécurisez-le sur la butée.

V- Instructions de fonctionnement

1 Ajuster le tube de rallonge

(Voir Fig D1, D2 ci-dessous)

Tournez le bouton dans le sens indiqué pour le débloquer – ajustez le tube à la longueur désirée – refermez le bouton.

2 Mettre l'élément de fixation en place

(Voir Fig E1, E2 ci-dessous)

Tirez sur l'élément de fixation afin de l'éloigner de la boîte moteur tel qu'indiqué sur la figure "E1", ensuite tournez à 180° comme montré sur la figure "E2" jusqu'à ce que l'élément de fixation soit mis en place.

3 Utilisation de l'interrupteur de

(Voir la Fig C2 ci-dessous)

Commencez par presser le dispositif de blocage et ensuite l'interrupteur on/off, votre interrupteur est maintenant sur la position on. Afin d'éteindre l'outil, relâchez simplement la pression sur l'interrupteur on/off

ATTENTION! La tête coupante poursuit sa rotation après que le rotofil soit éteint, attendez jusqu'à ce qu'il se soit arrêté pour déposer l'appareil.

ATTENTION! Portez toujours des lunettes de protection. Ne vous penchez jamais sur la tête coupante. Des pierres ou des débris peuvent être projetés sur vous ou dans vos yeux et causer une cécité ou de sérieuses blessures. Lorsque vous utilisez l'outil, vérifiez les choses suivantes : Portez des lunettes de protection et des vêtements épais

Tenez la poignée avant avec une main et la poignée auxiliaire avec l'autre main Gardez l'outil sous le niveau de la ceinture. Travaillez uniquement sur votre droite afin d'assurer que les débris soient projetés loin de vous

Sans vous pencher, maintenez l'appareil près et parallèle au sol (perpendiculaire en cas de bordure). N'allumez pas la machine lorsque la tête coupante se trouve à proximité ou sur des matériaux à couper. Assurez-vous que la ligne de coupe est en vitesse maximale avant de toucher les matériaux à couper.

ATTENTION! Assurez-vous que la ligne de coupe est alimentée avant toute utilisation. Assurez-vous que le moteur est en vitesse maximale avant de débroussailler.

  1. Laissez le rotofil fonctionner quelques secondes avant de toucher les zones de travail et lui permettre de couper l'herbe.

  2. Utilisez le rotofil dans un angle d'environ 15 degrés par rapport à la zone de travail.

  3. Balancez la tête coupante d'un côté à l'autre.(Voir Fig.F ci-dessous)
  4. Si l'herbe est très haute, coupez en étapes au lieu de tenter de tout couper en une seule fois. Ne surchargez pas votre rotofil, faites de petites coupes, cela permettra à la machine de fonctionner à vitesse maximale et augmentera grandement l'efficacité de la coupe. (Voir Fig.G ci-dessous)

4 Actionner manuellement la ligne de coupe

(Voir Fig.H ci-dessous)

Si nécessaire, la ligne peut être actionnée manuellement. Pour ce faire, pressez et relâchez le bouton manuel d'alimentation de la ligne, tout en tirant doucement les lignes à l'extérieur jusqu'à ce qu'elles atteignent le couteau coupe-fil.

Lorsque la quantité requise de lignes a été sortie, tirez doucement sur la seconde ligne (il n'est pas nécessaire de presser de nouveau sur le bouton manuel). Si les lignes supplémentaires dépassent le couteau coupe-fil, trop de lignes ont été sorties.

Si trop de lignes ont été sorties, enlevez la bobine et tournez le compteur de la bobine dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la ligne soit à la longueur désirée.

5 Enlever le couvercle de la tete coupante

(Voir Fig.1 ci-dessous)

Pressez et relâchez le verrou de blocage du couvercle de la bobine de fil et enlevez le couvercle. Retirez-le directement de l'assemblage de la tête coupante. Retirez le couvercle de la tête coupante et du support de la bobine.

6 Ramettre le couvercle en place

(Voir Fig.J ci-dessous)

Gardez toutes les parties du couvercle de la tête coupante et du support de la bobine propres.

Replacez le couvercle de la tête coupante, pressez fermement vers le bas contre le support de la bobine afin d'assurer que le couvercle est bien mis en place.

Vérifiez que le couvercle est replacé correctement en essayant de l'enlever sans enlever les verrous de blocage.

7 Remplacer la ligne de coupe

Pour votre facilité, il est recommandé d'acheter l'ensemble complet bobine et ligne.

8 Placer la bobine et la ligne

Enlevez la vieille bobine.

Placez la nouvelle bobine dans la tête de coupe en alignant les zones de coupe de la bobine avec les œillets.

Relâchez la ligne du taquet et alimentez la ligne à travers les œillets.

Replacez le couvercle de la tête coupante.

9 Placer la bobine de fil uniquement

ATTENTION! Prenez environ 4m de ligne. Insérez la ligne dans les trous de la bobine et tournez la ligne dans la direction des flèches situées sur le dessus de la bobine. (Voir Fig K ci-dessous)

Votre rotofil est conçu pour n'utiliser que des lignes ayant un diamètre maximum de 1.2mm.

IMPORTANT: Laissez environ 100mm de ligne non embobinée et placez-la dans le taquet.

Faites attention et assurez-vous que la ligne est correctement enroulée sur la bobine. Dans le cas contraire, l'efficacité de l'alimentation automatique de la ligne sera impactée négativement. (Voir Fig L1,L2,L3 ci-dessous)

Ensuite, fixez la bobine tel que décrit dans "PLACER LA BOBINE ET LA LIGNE"

VI- Entretien

  1. N'utilisez jamais d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer votre outil électrique. Nettoyez avec un chiffon sec.

  2. Vérifiez toujours la tête coupante et le capot de protection avant chaque utilisation.

  3. Stockez toujours votre outil électrique dans un endroit sec.

  4. Gardez les trous d'aération du moteur propres.

  5. Faites réparer l'outil par un professionnel en cas de dommages.

VII-Depannage

Bien que votre nouveau rotofil soit prêt à l'emploi, si vous rencontrez des problèmes, vérifiez les points suivants :

Attention! Avant de procéder à ces vérifications, débranchez l'outil.

L'outil fonctionne lentement

- Vérifiez que la bobine peut toumer sans aucun obstacle. Nettoyez minutieusement si nécessaire.

- Vérifiez que la ligne de coupe ne dépasse pas de plus de 9 cm de la boîte de bobine. Si c'est le cas, coupez là afin qu'elle atteigne tout juste le couteau coupe-fil.

Si le rotofil ne coupe pas correctement: Vérifiez l'état de la tête coupante afin de voir si la ligne de coupe n'est pas trop courte ou si la tête n'est pas endommagée. Note: N'utilisez pas une tête coupante endommagée.

Si un défaut est suspecté, renvoyez le rotofil à un vendeur agréé pour réparation.

VIII – Garantie

Cher client. Nos produits sont soumis à des contrôles qualité très stricts. En cas de problèmes imputables à un défaut de matériel ou de fabrication, contactez Hombach.

Pour les demandes de garantie :

  1. Ces conditions couvrent les garanties supplémentaires et sont entièrement gratuites. Elles n'affectent en aucun cas la garantie légale.

  2. La garantie porte sur les problèmes imputables à un défaut de matériel ou de fabrication et sur la réparation ou l'échange de l'appareil. Vu que nos appareils ne sont pas conçus pour une utilisation professionnelle ni pour les domaines de l'industrie et du commerce, cette garantie ne couvre pas l'utilisation de l'appareil dans ce cadre d'activités. Ceci exclut également toute demande de dédommagement relative à des dommages causés par le non-respect de ce mode d'emploi (par exemple un raccordement à un mauvais voltage ou à un mauvais réseau électrique), une installation non-conforme, un mauvais usage ou un traitement inadapté (comme par exemple une surcharge de l'appareil ou l'utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés par le fabriquant), un défaut d'entretien et le non-respect des consignes de sécurité, la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l'utilisation de la force ou les influence externes (par exemple si l'appareil est tombé) et l'usure normale (par exemple batteries, lames, etc.). La garantie expire si l'appareil a été modifié par un tiers.

  3. La période de garantie est de 3 ans à dater de la date d'achat. Les demandes à garantie doivent être transmises pendant

la période de validité de la garantie et dans les deux semaines qui suivent la découverte du défaut. Toute demande tardive sera refusée. La réparation ou l'échange de l'appareil entraîne une prolongation de la durée de la garantie ou le début d'une nouvelle période de garantie pour l'appareil ou les pièces échangées.

  1. Pour toute demande de garantie, adressez-vous à Hornbach et présentez votre facture d'achat originale ou toute autre preuve d'achat mentionnant la date d'achat. Veuillez conserver votre facture ! Décrivez le problème du mieux possible. Si le défaut est couvert par la garantie, nous réparerons votre appareil ou vous en donnerons un nouveau.

IX- Déclaration de conformité CE

Déclaration de conformité

Nous déclarons par la présente que Hornbach Baumarkt AG

Hornbachstrasse 11

, que la machine indiquée ci-dessous

Désignation: 400W Rotofil électrique N1F-GT-250/400-B

Le numéro de modèle: PE-ERT 4025

Numéro d'article: 8304893, 8304894

dans sa conception et son mode de fabrication ainsi que dans la version que nous commercialisons, conforme aux exigences des directives CE citées ci-dessous.

Niveau de la puissance acoustique (L wt ) L wt = 96 dB(A)

Valeur de mesure de la puissance acoustique (L wA ) L wA =93.7 dB(A) K=1 dB(A)

Les normes harmonisées suivantes et documents normatifs ont été appliqués:

EN 60335-1: 2012+A11: 2014

EN 50636-2-91: 2014

EN 61000-3-3: 2013

EN 61000-3-2: 2014

EN 55014-1: 2006/+A1: 2009/+A2: 2011

EN 55014-2: 1997/+A1: 2001/+A2: 2008

Direction Management de la qualité,

environnement & CSR

Responsable du recueil des documents techniques

Hornbach Baumarkt AG

Hornbachstrasse 11

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pattfield

Modèle : PEERT 4025

Catégorie : Coupe-herbe