Pattfield PE-AGS 18 Li Basic - Coupe-herbe

PE-AGS 18 Li Basic - Coupe-herbe Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PE-AGS 18 Li Basic Pattfield au format PDF.

📄 108 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Pattfield PE-AGS 18 Li Basic - page 13
Caractéristiques techniques Alimentation : Batterie Li-ion 18V, Capacité : 2,0 Ah
Largeur de coupe 25 cm
Poids 2,5 kg
Type de fil Fil de nylon
Vitesse de rotation 8000 tr/min
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins et des espaces verts, coupe d'herbes et de petites broussailles.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du fil, nettoyer le coupe-herbe après utilisation, recharger la batterie selon les recommandations.
Sécurité Porter des lunettes de protection, des gants et des chaussures appropriées lors de l'utilisation.
Informations générales Produit léger et maniable, conçu pour un usage domestique. Garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PE-AGS 18 Li Basic Pattfield

Comment charger la batterie du Pattfield PE-AGS 18 Li Basic ?
Pour charger la batterie, retirez-la de l'appareil et insérez-la dans le chargeur fourni. Branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin lumineux indiquera l'état de la charge.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est enfoncé tout en appuyant sur le bouton de démarrage.
Comment ajuster la longueur de la tête de coupe ?
Pour ajuster la longueur de la tête de coupe, utilisez le mécanisme de réglage situé près de la tête. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour raccourcir et dans le sens inverse pour allonger.
Quel type de fil utiliser pour le Pattfield PE-AGS 18 Li Basic ?
Utilisez un fil de coupe de type nylon d'un diamètre de 1,6 mm pour garantir des performances optimales. Assurez-vous que le fil est compatible avec votre modèle.
Comment entretenir le coupe-herbe ?
Pour entretenir votre coupe-herbe, nettoyez régulièrement la tête de coupe pour enlever les débris. Vérifiez et remplacez le fil de coupe lorsque nécessaire et assurez-vous que les pièces mobiles sont bien lubrifiées.
Est-ce que le Pattfield PE-AGS 18 Li Basic est étanche ?
Le Pattfield PE-AGS 18 Li Basic n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides pour prévenir des dommages.
Quelle est la durée de fonctionnement de la batterie ?
La durée de fonctionnement de la batterie dépend de la charge et des conditions d'utilisation. En général, vous pouvez vous attendre à environ 30 à 45 minutes d'utilisation continue.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès de revendeurs agréés Pattfield ou via le site web officiel de la marque.

Questions des utilisateurs sur PE-AGS 18 Li Basic Pattfield

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PE-AGS 18 Li Basic - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PE-AGS 18 Li Basic de la marque Pattfield.

MODE D'EMPLOI PE-AGS 18 Li Basic Pattfield

Merci! Nous sommes convaincus que cette machine dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Fournitures 1x Cisaille à herbe et broussailles 1x Coupe-herbe avec protection 1x Taille-haie avec protection Si des pièces sont manquantes ou endomma- gées, contactez votre magasin Hornbach. Table des matières Fournitures 13 Symboles 13 Consignes de sécurité 14 Vue d'ensemble du produit 18 Utilisation conforme 18 Utilisation de la machine 18 Insérer la batterie 19 Remplacement des lames 19 Caractéristiques techniques 20 Bruits & vibrations 20 Pièces de rechange 20 Entretien & Maintenance 21 Dépannage 21 Déclaration de conformité 22 Garantie 23 Élimination 24 Symboles Lisez attentivement le présent manuel de l'utilisateur et conservez-le pour vous y reporter ultérieurement. Tenir toutes les autres personnes à dis- tance de la zone dangereuse

Protéger l'outil de l'humidité et ne ja- mais l'exposer à la pluie..

Important ! Les lames de l'appareil continuent de tourner après la mise hors service du moteur. Attendre que les lames se soient immobilisées. Risque de blessure! Niveau de puissance acoustique ga- ranti

Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité et des consignes. Le non-respect des avertissements et consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez l'ensemble des avertissements et consignes pour vous y reporter ultérieure- ment. Le terme «outil électrique» dans les avertisse- ments désigne les outils alimentés sur secteur (fi- laires) ou les outils alimentés par batterie (sans fil). 1 SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents. b) N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères à risque explosif, notamment en cas de présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils élec- triques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou vapeurs. c) Tenez les enfants et les spectateurs à l'écart pendant l'utilisation d'un outil élec- trique. Des distractions peuvent vous en faire perdre le contrôle.

2 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre aux prises secteur. Ne modi- fiez jamais les fiches, de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas de connecteurs adaptateurs sur les outils électriques avec conducteur de terre. Des fiches non modifiées et des prises secteur adaptées permettent de minimiser les risques d'électrisation. b) Évitez tout contact corporel avec des sur- faces reliées ou mises à la terre telles que les tuyauteries, les radiateurs, les cuisi- nières et les réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru si le corps est en contact avec la terre. c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Si de l'eau pénètre dans un outil électrique, cela augmente le risque de choc électrique. d) N'abîmez pas le câble d'alimentation. N'uti- lisez jamais le câble pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le câble à l'abri de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des éléments mobiles. Les câbles d'alimentation endommagés ou em- mêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Si l'utilisation d'un outil électrique dans un environnement humide est inévitable, le brancher à une installation pourvue d'un interrupteur diérentiel (RCD). L'utilisation d'un interrupteur diérentiel diminue les risques de choc électrique.

3 SÉCURITÉ DE LA PERSONNE

a) Lors de l'utilisation d'un outil électrique, restez attentif, regardez ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas d'outil électrique en cas de fatigue, ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de mé- dicaments. Un instant d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut causer des blessures graves. b) Utilisez des équipements de protection individuels. Portez toujours des protections oculaires. Les équipements de protection tels que masques à poussière, chaussures de sécu- rité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive, utilisés dans des conditions appropriées, réduiront les risques de blessures. c) Évitez tout démarrage imprévu. Assurez- vous que l'interrupteur est positionné sur «OFF» avant de brancher l'appareil à une alimentation secteur et/ou à un bloc de piles, de soulever ou de transporter l'outil. Le fait de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est positionné sur «ON» favorise les accidents. d) Retirez les clés ou dispositifs de réglage avant de mettre en service l'outil électrique. Une clé ou un dispositif de réglage fixé à un élé- ment en rotation de l'outil électrique peut provo- quer des blessures. e) Ne présumez pas de vos forces. Conservez à tout moment une posture et un équilibreFR

stable. Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique dans les situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants à l'écart des éléments mobiles. Les vête- ments amples, bijoux ou cheveux longs peuvent se prendre dans les éléments mobiles. g) Si des équipements sont fournis pour le raccordement d'un système d'extraction et de collecte de poussières, assurez-vous qu'ils sont correctement raccordés et utili- sés. L'utilisation d'un collecteur de poussières peut réduire les risques liés à la poussière. h) La familiarisation acquise par l'utilisation fréquente des outils ne doit pas pousser à la complaisance et à la négligence des prin- cipes de sécurité de l'outil. Un acte de négli- gence peut causer de graves blessures en une fraction de seconde.

4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

ÉLECTRIQUE a) Ne forcez pas sur l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté à votre usage. Un outil électrique approprié sera mieux adapté et plus sûr pour eectuer la tâche à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrup- teur ne permet pas de le mettre en ou hors service. Tout outil électrique qui ne peut être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. c) Débranchez la fiche de la prise secteur et/ou du bloc de piles avant tout réglage, changement d'accessoire ou rangement de l'outil électrique. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage intempestif de l'outil électrique. d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne permet- tez pas à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'outil électrique ou la présente notice de s'en servir. Les outils électriques sont dangereux dans les mains des utilisateurs non formés. e) Entretien des outils électriques. Vérifiez le bon alignement, l'absence de blocage des éléments mobiles, de ruptures de pièces et de tout autre état pouvant nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. En cas de détérioration, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Gardez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus et dont les bords sont aiguisés bloquent moins fréquemment et sont plus fa- ciles à maîtriser. g) Utilisez les outils électriques, les acces- soires et les embouts d'outil, etc. conformé- ment à la présente notice, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à ré- aliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des tâches autres que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses. h) Gardez les poignées et les surfaces de sai- sie sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Ne laissez pas des poignées et des surfaces de saisie glissantes pour une manipu- lation en toute sécurité et un contrôle de l'outil dans des situations inattendues.

5 UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

DE L'OUTIL a) Rechargez uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à un seul type de bloc de batterie peut engendrer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc de batterie. b) Utilisez des outils électriques uniquement avec des blocs de batterie spécifiquement désignés. L'utilisation d'autres blocs de batte- rie peut créer un risque de blessures ou d'in- cendies. c) Lorsque le bloc de batterie n'est pas utilisé, tenez-le à l'écart des autres objets métal- liques tels que les trombones, les pièces, les clés, les clous, les vis ou autres objets métalliques de petite taille, pouvant établir une liaison d'un terminal à l'autre. Court-cir- cuiter les bornes de batteries peut causer des brûlures ou un incendie.FR

d) Dans des conditions abusives, un liquide peut être éjecté de la batterie ; évitez tout contact. Si, par accident, un contact se produit, rincez à grande eau. Si un liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Un liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. 6 SERVICE a) Faites réparer l'outil électrique par un répa- rateur agréé qui n'utilisera que des pièces détachées identiques. Cela permet d'assurer la conservation de la fiabilité de l'outil élec- trique. b) Ne faites jamais réviser des blocs de bat- terie endommagés. La révision des blocs de batterie doit être réalisée uniquement par le fabricant ou par des fournisseurs de service autorisés.

7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'HERBE

CISAILLES a) Avant de commencer le travail, examiner le terrain devant être tondu. Retirer tous les corps étrangers. Être particulièrement attentif à la présence de corps étranger pendant le travail. En cas de présence de corps étrangers pendant la tonte, mettre l'appareil hors service (relâcher le bouton de marche [ON]) et retirer les objets en question. b) Maintenir l'appareil à une distance appropriée du corps pendant le travail. Mettre l'appareil en service uniquement lorsque toutes les parties du corps en sont éloignées. c) S'assurer qu'aucune personne ni aucun animal ne pénètre dans la zone de travail ou pivote- ment de l'appareil. d) Utiliser l'appareil uniquement à la lumière du jour ou s'assurer que fournir une lumière arti- ficielle appropriée. Important ! Les outils de coupe continuent de tourner après la mise hors service de l'appareil. e) Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, l'entreposer de telle manière qu'il n'y ait aucun risque que les mains n'entrent en contact avec les lames de coupe. f) Si les lames de coupe se bloquent pendant la tonte, mettre l'appareil hors service (relâcher le bouton de marche [ON]) et retirer les objets en question (branche épaisse, corps étranger) avec un moyen non acéré approprié. Ne jamais reti- rer un tel objet avec les doits car la lame sous contrainte peut causer de graves blessures par sectionnement. g) Maintenir les fentes de ventilation propres. h) Maintenir le câble de charge à distance des lames. Ne jamais utiliser l'appareil avec le câble de charge branché.

i) Nous recommandons d'utiliser une prise murale

avec un disjoncteur diérentiel avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA pour le chargeur. j) Ne jamais tenter de retirer les éléments coupés ni de tenir le matériel à couper avec le moteur en fonctionnement. Toujours mettre l'appareil hors service avant de tenter de retirer tous les éléments coupés bloqués. k) S'assurer que toutes les parties du corps sont à l'écart de la lame. Ne jamais tenter de reti- rer les éléments coupés ni de tenir le matériel à couper avec la lame en mouvement. Toujours mettre l'appareil hors service avant de tenter de retirer tous les éléments coupés bloqués. Un simple moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut avoir pour conséquence des blessures graves.

I) Porter le taille-haie par sa poignée, avec la

lame de coupe immobilisée. Toujours monter le couvercle de protection lors du transport du taille-haie ou de son rangement. Un maniement attentif de l'appareil réduit la probabilité de blessure par la lame. m) Tenir l'outil électrique par les poignées isolées car la lame pourrait frapper des câbles électriques cachés. Le contact entre la lame et un câble sous tension peut mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique. n) Tenir l'appareil correctement, par exemple avec les deux mains si celui-ci est équipé de deux poignées. o) Assurer de se trouver dans une position bien stable à tout moment pendant le travail. Faire attention en marchant en arrière. Risque de tré-FR

buchement! p) Ne jamais laisser l'appareil sans supervision dans la zone de travail. En cas de pause de tra- vail, laisser l'appareil à un endroit sûr. q) En cas d'arrêt de travail pour se rendre dans une autre zone de travail, il est impératif de s'assurer que l'appareil est hors service lors du déplacement. r) S'assurer de marcher à tout moment de ma- nière stable sur les déclivité, marcher - ne pas courir. s) Il est interdit de travailler en cas de risque de mauvais temps ou d'éclair. t ) Assurer que quelqu'un se trouve à proximité (mais à une distance sûre) en cas d'accident. Avertissement ! Les dispositifs de commutation installés par le fabricant sur l'outil ne doivent en aucun être retirés ou shuntés, par ex. en montant un commutateur sur la poignée car cela entraîne un risque de blessure et l'outil ne se mettre plus automati- quement hors service. Ne pas perdre ces informations de sécurité. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES a) Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) qui présentent des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites ou sourant d'un manque d'expérience ou de connaissances à moins d'être sous supervision ou d'avoir reçu une instruction sur l'utilisation de l'appareil par une personnel responsable de leur sécurité. b) Les enfants doivent être surveillés pour assu- rer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Se familiariser avec les commandes d'opérateur et le bon fonctionnement de la machine. Les réglementations locales peuvent définir des exigences d'âge minimum pour l'utilisateur. c) Toujours conserver à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur de l'appareil est responsable des accidents ou des risques encourus par les autres personnes ou leurs biens. d) Ne jamais utiliser la machine avec des disposi- tifs de sécurité endommagés ou montés dans une mauvaise position. e) Faire attention aux blessures des pieds et des mains par le mécanisme de coupe. f) Utiliser uniquement les accessoires et pièces recommandés par le fabricant.

a) Les données déclarées concernant les vibra- tions représentent les principales applications de appareil, mais diérentes utilisations de l'appareil ou une maintenance médiocre peut donner des données de vibrations diérentes. Ceci peut considérablement augmenter le ni- veau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail. b) Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent être prises pour protéger l'utilisateur des eets vibratoires. Maintenir l'appareil et ses accessoires, garder les mains chaudes et pré- voir des modèles et des périodes de travail.

POUR UTILISATION DES BATTERIES

a) Ne pas ouvrir, ne pas démonter, ne pas broyer ou ne pas court-circuiter les batteries. Risque d'explosion. b) Les batteries (bloc de batterie ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons directs du soleil, le feu ou similaire. Les protéger de tout choc mécanique. Les maintenir sèches et propres. Maintenir hors de portée des enfants. c) Les éliminer correctement. Tenir compte des aspects environnementaux en matière d'élimi- nation des batteries. Ne pas les jeter avec les déchets ménagers. d) Retirer les batteries lorsque l'outil n'est pas uti- lisé pendant une période prolongée. e) En cas de fuites des batteries, retirer les bat- teries et nettoyer à fond le compartiment des batteries. Éviter tout contact avec la peau et les yeux. f) En cas de dommages et d'utilisation incorrecte de la batterie, des vapeurs peuvent être émises. Prévoir un apport d'air frais et consulter un mé- decin en cas de plaintes. Les vapeurs peuvent irriter le système respiratoire.FR

Utilisation de la machine Coupe d'herbe Le coupe-herbe peut être utilisé pour couper les bords des pelouses et de petites zones d'herbe. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la pelouse est sèche.

1. Monter la lame de coupe-herbe 3 sur la

machine et retirer la protection du coupe- herbe 4.

2. Appuyer sur le verrou de sécurité 7 et

actionner l'interrupteur marche/arrêt 8 en même temps pour démarrer la machine.

3. Guider le coupe-herbe sur le sol.

4. Faire attention aux corps étrangers dans

ou sur l'herbe qui pourraient endomma- ger les lames. Tailler des broussailles Quel est le meilleur moment pour tailler des broussailles ? En règle générale, les brous- sailles qui vont perdre leurs feuilles en au- tomne devraient être taillées en juin et en octobre. Les broussailles qui ne perdent pas leurs feuilles devraient être coupées en avril et en août. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque la broussaille est sèche.

1. Monter la lame de taille-haie 5 sur la

machine et retirer la protection du taille- haie 6.

2. Appuyer sur le verrou de sécurité 7 et

actionner l'interrupteur marche/arrêt 8 en même temps pour démarrer la machine.

3. Amener le taille-haie aux broussailles et

faire attention aux corps étrangers dans ou sur le buisson qui pourraient endom- mager les lames.

4. Si une baisse des performances de coupe

est notée, recharger immédiatement l'ou- til afin d'éviter une décharge totale de la batterie. Utilisation conforme Cet outil de jardin est: - destiné à la coupe et à la taille des haies, de l'herbe et des broussailles ayant une épais- seur de branche maximale de 8mm; - conçu pour entretenir les haies, la pelouse et les broussailles à titre privé, - à utiliser conformément aux descriptions et aux consignes de sécurité figurant dans ce manuel d'utilisation. L'appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. Toute autre utilisation ou modi- fication apportée à l'appareil est considérée comme un usage non-conforme et est sus- ceptible de donner lieu à des risques considé- rables.Toute autre utilisation ou modification apportée à l'appareil est considérée comme un usage non-conforme et est susceptible de donner lieu à des risques considérables. Vue d'ensemble du produit 1 Poignée 2 Levier de libération de la lame 3 Lame coupe-herbe 4 Protection de coupe-herbe 5 Lame taille-haie 6 Protection de lame taille-haie 7 Déverrouillage de sécurité 8 Interrupteur Marche/Arrêt 9 Logement de la batterieFR

PROTECTIONS S'assurer que la protection est mise en place si les lames ne sont pas utilisées ou si elles sont rangées.

Insérer la batterie dans le logement de batterie 9.

INSTALLER LA LAME COUPE-HERBE

Fixer l'extrémité arrière de la lame de coupe-herbe 3 dans la machine, appuyer sur le levier de libération de la lame 2 et pousser les lames vers le haut jusqu'à ce qu'elles s'encliquètent en place.

INSTALLER LA LAME DE TAILLE-HAIE

Fixer l'extrémité arrière de la lame de taille-haie 5 dans la machine, appuyer sur le levier de libération de la lame 2 et pousser les lames vers le haut jusqu'à ce qu'elles s'encliquètent en place.

MISE EN / HORS SERVICE

Appuyer sur le verrou de sécurité 7 et actionner l'interrupteur marche/arrêt 8 en même temps pour démarrer la machine.

REMPLACEMENT DES LAMES

Appuyer sur le levier de libération de la lame 2 pour relâcher la lame installée.

Appuyer sur le commutateur de déblo- cage de la batterieenlever cette der- nière.

Attention ! Utiliser uniquement la batterie destinée à la machine. Attention ! Pour empêcher toute blessure, glisser la protection de lame sur la lame. Attention ! La lame tombera si le levier de libération de lame est ac- tionné! Attention! S’assurer que la machine est hors service et que la batterie est retirée.FR

Caractéristiques techniques Pièces détachées Indiquez les données suivantes pour toute commande de pièces détachées: - Type de machine - Référence d'article de la machine - N° de série de la machine - Référence de la pièce détachée nécessaire Type Cisaille à herbe et broussailles Tension nominale 18V Vitesse à vide (n

) 1200/min Largeur de coupe avec le coupe-herbe 100mm Longueur de coupe avec le taille-haie 200mm Épaisseur de branche maximale 8mm Indice de protection III Poids net 0,66kg Niveau de pression sonore (L

) 63,4dB(A) / Incertitude K = 2,09dB(A) Niveau de puissance acoustique (L

) ≤ 2,5m/s² Incertitude K = 1,5 m/s² Veuillez noter la référence article indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Les marques déposées de l'appareil individuel peuvent varier. Bruits & vibrations Les valeurs indiquées dans les présentes ins- tructions ont été mesurées conformément à la procédure de mesure standardisée, spécifiée dans la norme EN 60745, et peuvent être utili- sées pour comparer les appareils. Elles peuvent être utilisées pour une évalua- tion préliminaire de l'exposition. Avertissement! Les émissions de vibration pendant l'utilisation réelle peuvent diérer de la valeur totale déclarée en fonction de l'utilisation de l'appareil.FR

Entretien & Maintenance Avertissement ! S'assurer que l'appareil est hors service et que la batterie est retirée. - Après avoir retiré la lame, il sera possible de voir les roues dentées dans l'engrenage. S'assurer qu'aucune impureté ne pénètre dans l'engrenage pendant le changement de lame. - Maintenir tous les appareils de sécurité, les ventilations d'air et le carter moteur dénués de salissures et de poussière dans la me- sure du possible. Essuyer l'appareil avec un chion propre ou souer à l'air comprimé à basse pression. - Nettoyer l'appareil immédiatement après chaque utilisation. - Nettoyer l'appareil régulièrement avec un chion doux et un savon doux. - Ne jamais utiliser de détergents ni de sol- vants : ceux-ci pourraient attaquer les élé- ments en plastique de l'appareil. - Assurer qu'il ne peut pas pénétrer d'eau dans l'appareil. - Quelques gouttes d'huile (par ex. huile à machine à coudre) amélioreront les perfor- mances coupe des lames. - Ne jamais appliquer de graisse sur les lames. - Maintenir les lames acérées à tout moment pour obtenir de bons résultats. - En particulier, nous recommandons d'im- médiatement niveler les bosses et stries causées par des pierres ou équivalent. - L'outil doit être totalement nettoyés aussi bien avant qu'après l'utilisation. - Il n'y a aucun pièce à l'intérieur de l'appareil qui requiert une maintenance supplémen- taire. Attention ! Ne jamais nettoyer l'outil sous l'eau courante, et tout particulièrement sous haute pression, en raison du danger potentiels pour les per- sonnes et les biens matériels. Conserver le coupe-herbe et le taille-haie sans fil dans un endroits sec et hors gel. Choisir un em- placement hors de portée des enfants. Dépannage Avertissement! S'assurer que l'appareil est hors service et que la batterie est reti- rée. Toujours porter des gants de protection. Problème Cause possible Solution Le moteur ne tourne pas La batteries est vide Recharger la batterie L'alimentation électrique coupée Couper l'alimentation électrique Si l'appareil ne fonctionne pas même avec une alimentation électrique, veuillez l'envoyer à notre département de SAV à l'adresse indi- quée.FR

Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit dans les Caractéristiques tech- niques: Cisaille à herbe et broussailles à batterie de 18V PE-AGS 18 Li Basic fabriqué pour: Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Allemagne est conforme aux directives suivantes : Directive machines 2006/42/CE Directive d'extérieur 2000/14/CE Directive CEM 2014/30/UE et respecte les normes harmonisées appli- cables suivantes: EN 60745-1:2009+A11 EN 60745-2-15:2009+A1 EN 60335-1:2012+A11 EN 50636-2-94:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006+A2 EN 55014-2:1997+A2 La conformité avec la directive relative aux émissions sonores des équipements d'exté- rieur est vérifiée dans le cadre d'une procédure d'évaluation de conformité selon l'annexe V et la directive 2005/88/CE. Niveau de puissance acoustique mesuré : 83,4dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti : 86dB(A) Andreas Back Direction Management de la qualité, environ- nement & CSR Responsable du recueil des documents tech- niques Bornheim, le 12.09.2016 Hornbach Baumarkt AG Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / AllemagneFR

Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu en conformité avec les méthodes de production les plus modernes et est soumis à un contrôle de qualité exigeant. Suisse: HORNBACH Baumarkt (Schweiz) AG, Schellen- rain 9, CH-6210 Luxembourg: Hornbach Baumarkt (Luxemburg) AG, 31 Rue du Puits Romain, 8070 Bertrange Sursee (ci-après la Garante), garantit la qualité des machines conformément aux dispositions suivantes.

1. Durée de garantie

La durée de la garantie est de 3 ans, à compter de la date d’achat. À des fins de preuve, nous vous prions de conserver l’original du ticket de caisse ou de la quittance.

2. Étendue de la garantie

La garantie est valable exclusivement pour les erreurs de fabrication ou de matériel. La garan- tie n’est valable qu’en cas d’utilisation conforme et d’un traitement et entretien correct de l’article dans le cadre privé. La garantie n’est pas valable pour les défauts qui résultent de:

  • une utilisation abusive ou non conforme,
  • l’utilisation de violence ou des actions externes,
  • les dommages ayant pour origine le non-res- pect des instructions de montage et de service,
  • le branchement à un tension secteur erronée ou un type de courant incorrect,
  • une installation pas exécutée dans les règles de l’art,
  • une surchage de l’appareil,
  • une utilisation d’outils d’intervention ou d’ac- cessoires non homologués,
  • le non-respect des dispositions de sécurité et d’entretien,
  • la pénération de corps étrangers dans l’appa- reil,
  • une usure normale, correspondant à l’utilisa- tion
  • l’usage professionnel. De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de la chose, n’est [ne sont] pas couvert[s] par la garantie. La garantie ne porte pas non plus sur le dommage concomitant ou le dommage consécutif ni sur des coûts de montage et dé- montage en cas de l’application de la garantie. La garantie disparaît dès que le client essaie de manipuler/modifier ou de réparer lui-même l’article défectueux, ou lorsqu’il fait réparer ou modifier l’article par quelqu’un qui n’en a pas reçu l’autorisation par HORNBACH.

3. Prestations de la garantie

Pendant la durée de la garantie, la Garante examine l’article défectueux afin de détermi- ner s’il s’agit d’un cas de garantie. S’il s’agit d’un cas de garantie, la Garante répare ou échange l’article à ses propres frais. Si l’ar- ticle n’est plus disponible au moment du cas de garantie, la Garante est autorisée à le rem- placer par un produit semblable [et de même valeur]. L’article échangé ou les parties de celui-ci deviennent la propriété de la Garante. Il n’existe pas de droit à bénéficier d’un article de remplacement durant la réparation. La décision entre les prestations de garantie (réparation ou échange) est prise librement par la Garante. Il n’existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au rem- boursement du prix d’achat. Luxembourg: Durant la réparation, vous ne bénéficiez pas d’un droit de mise à disposition d’un article de remplacement. Le choix entre les prestations de garantie (ré- paration ou échange) est eectué à la seule discrétion de la Garante. Il n’existe pas de droit à une certaine prestation de garantie ou au remboursement du prix d’achat.

4. Revendication de la garantie

Pour revendiquer la garantie, nous vous prions de vous adresser au service clientèle/ après-vente du HORNBACH-Baumarkt le plus proche. Vous le trouverez sur www.hornbach.com.FR

Élimination Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée implique la collecte séparée de déchets électriques et électroniques (WEEE). De tels appa- reils peuvent contenir des substances dange- reuses. Ces outils doivent être retournés à une collecte désignée pour le recyclage de WEEE et ne doivent pas être éliminés comme des déchets urbains non triés. Cela contribue à préserver les ressources et à protéger l'envi- ronnement. Contactez les autorités locales pour plus d'informations. Les enfants ne doivent pas jouer avec des sa- chets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d'étoue- ment. Conservez ce matériel dans un lieu sûr ou éliminez-le en respectant l'environnement. Les batteries usagées doivent être éliminées comme il se doit. Les magasins vendant des batteries et les points de collecte municipaux proposent des conteneurs spéciaux pour l'élimination des batteries. La revendication de la garantie ne peut inter- venir que sur présentation de l’article défec- tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse ou de la quittance.

5. Droits garantis par la loi

Vos droits légaux à la responsabilité du fait des produits ne sont pas limités par la pré- sente garantie. Luxembourg: La présente garantie contractuelle est sans préjudice des garanties légales pour les consommateurs (la garantie de conformité conformément au Code de la consomma- tion luxembourgeois ainsi que la garantie de délivrance conforme et la garantie des vices cachés conformément au Code civil luxem- bourgeois). La garantie de conformité confor- mément au Code de la consommation luxem- bourgeois peut être mise en jeu pendant une durée de deux (2) années à compter de la déli- vrance de l’Article.IT

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pattfield

Modèle : PE-AGS 18 Li Basic

Catégorie : Coupe-herbe