Pattfield PEART 18 Li - Coupe-herbe

PEART 18 Li - Coupe-herbe Pattfield - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PEART 18 Li Pattfield au format PDF.

📄 286 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Pattfield PEART 18 Li - page 39
Caractéristiques techniques Coupe-herbe à batterie, puissance 18V, largeur de coupe 30 cm, poids 2,5 kg
Type de moteur Moteur électrique sans balais
Autonomie Jusqu'à 45 minutes avec une batterie pleine charge
Temps de charge Environ 1 heure avec chargeur rapide
Utilisation Idéal pour les petites et moyennes surfaces, entretien des bordures et des espaces verts
Accessoires inclus Fil de coupe, chargeur, batterie
Maintenance Nettoyage régulier de la tête de coupe, vérification de l'état du fil de coupe
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, tenir éloigné des enfants
Informations générales Garantie 2 ans, poids léger pour une maniabilité optimale

FOIRE AUX QUESTIONS - PEART 18 Li Pattfield

Comment démarrer le coupe-herbe Pattfield PEART 18 Li ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Insérez la batterie dans le coupe-herbe, puis appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est bien chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est désengagé.
Comment remplacer la tête de coupe ?
Débranchez l'appareil et retirez la tête de coupe en dévissant la vis de fixation. Remplacez-la par une nouvelle tête et resserrez la vis.
Quelle est l'autonomie de la batterie ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 30 à 45 minutes, selon l'utilisation et le type de végétation à couper.
Comment entretenir le coupe-herbe ?
Nettoyez régulièrement la tête de coupe et vérifiez l'état de la batterie. Rangez l'appareil dans un endroit sec et frais.
Puis-je utiliser le coupe-herbe sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le coupe-herbe sous la pluie pour éviter tout risque d'électrocution ou de dommages à l'appareil.
Comment savoir si la batterie doit être rechargée ?
La lumière indicatrice de la batterie clignote lorsque la charge est faible. Rechargez la batterie dès que cela se produit.
Quels types de végétation le coupe-herbe peut-il couper ?
Le coupe-herbe Pattfield PEART 18 Li est conçu pour couper des herbes, des mauvaises herbes et de petites broussailles.
Y a-t-il une garantie sur le produit ?
Oui, le coupe-herbe est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails.
Comment contacter le service client ?
Vous pouvez contacter le service client via le site web de Pattfield ou appeler le numéro figurant dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur PEART 18 Li Pattfield

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PEART 18 Li - Pattfield et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PEART 18 Li de la marque Pattfield.

MODE D'EMPLOI PEART 18 Li Pattfield

  1. Consignes de sécurité
  2. Description de l'appareil et contenu de la livraison
  3. Utilisation conforme à l'aff ectation
  4. Caracteristiques techniques
  5. Avant la mise en service
  6. Commande
  7. Entretien et maintenance
  8. Dérangements
  9. Affi chage chargeur
  10. Mise au rebut
  11. Déclaration de conformité CE
  12. Bon de garantie

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appoint ne doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

F

1. Consignes de sécurité

Danger!

Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Explication de la plaque signalétique sur l'appareil (Voir fi gure 23)

1: Avertissement !
2: Portez une protection des yeux!
3: Protégéz l'appareil contre l'humidité!
4: Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi!
5: Gardez les personnes hierces hors de la zone de danger!
6: L'util continue à tournar par inertie!

Consignes de sécurité d'ordre général pour les outils ELECTriques

Le terme utilisé dans les consignes de sécurité d'« outils ELECTriques » se rapporte aux outils ELECTRIques raccordés au réseau (avec un cable secteur) et aux outils ELECTRIques avec accumulator (sans cable secteur).

1. Sécurité du poste de travail

a) Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail désordonnée ou mal éclairée peut entraîner des accidents.
b) N'utilise pas l'outil electrique dans un environnement à risque d'explosion dans lequel des liquides, du gaz ou poussières inflammbes sont presents. Les outils ELECTriques produits des étincelles capables d'enflammier les poussieres ou vapeurs.
c) Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l'utilisation de l'outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

2. Sécurité électrique

a) La fi che de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise. La fiche ne doit subir aucune modification, qu'elle soit. N'utilise aucune fi che d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches sans modification et les prises correspondantes réduisent le risque de décharge électrique.
b) Evitez tout contact avec des surfaces mises à la terre telles celles de conduits, de chauff ages, de cusinières et de réfrigerateurs. Le risque d'une décharge électrique augmente lorsque vous étés en contact avec un apparéil mis à la terre ce qui reliée aussi votre corps à la terre.

c) Maintenez les outils ELECTriques à l'abri de toute pluie ou humidité. La pénétration de l'eau dans un apparéil ELECTrique augmente le risque de décharge ELECTrique.
d) N'utilisez pas le cable de l'appareil électrique à d'autres fi ns ( comme porter l'appareil, le suspendre ou pour tirer la fi che de la prise). Maintenez le cable à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives piage ou de pieces de l'appareil en mouvement. Les cables endommages ou emmelés augmentent le risque de décharge électrique.
e) Si vous travailliez avec des outils electriques à l'air libre, utilisez exclusivement des cables de rallonge également homologues pour l'utilisation extérieure. L'utilisation d'une rallonge adequate pour l'emploi à l'extérieur diminue le risque d'une décharge electrique.
f) S'il est impossible d'éviter que l'outil électrique fonctionne dans un environnement humide, utilisez alors un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur différentiel minimise le risque d'une décharge électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous faites et utilisez un outil électrique toujours de façon raisonnable. N'utilise pas l'appareil électrique lorsque vous étés fatigué(e) ou sous influence de drogues, l'alcool ou encore de médicaments. Un petit moment d'inattention pendant l'utilisation de cet outil électrique peut entrainer des blessures très graves.
b) Portez un équipement de protection personnel et tous des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection personnel comme un masque anti-poussière, des chaus-sures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection de l'ouïe, en fonction du type et de l'emploi de l'outil électrique, diminuè le risque de blessures.

c) Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l'outil électrique est arrêté avant de le connecter à l'alimentation en courant et/ou de connecter la batterie, l'allumer ou le porter. Si vous portez l'appareil électrique en gardant le doigt sur l'interrupteur ou raccordez l'appareil à l'alimentation reseau alors qu'il est en position en circuit, cela peut entraîner des accidents.
d) Supprimez les outils de réglage ou les tournevis avant demettre l'appareil électrique en circuit. Un outil ou une clé laissée dans une piece de l'appareil en rotation peut entrainer desblessures.
e) Evitez une tenue anormale du corps. Veiliez à vous tener de façon sure et gardez à tout moment l'équilibre. Vous pourrez ainsi mistréchner l'appareil électrique dans les situations inattendues.
f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les cheveux, vêtements et gants à distance des pieces en mouvement. Des vêtements, des bijoux amples ou de longs cheveux peuvent être saisis par des pieces en mouvement.
g) Lorsque vous pouvez monter des dispositifs d'aspiration de la poussière et des dispositifs de collecte de la poussière, assurez-vous qu'ils sont bien raccordés et correctement employés. L'utilisation d'une aspiration de poussière peut minimiser les risques entrainés par la poussière.
4. Utilisation et maniement de l'outil électrique
a) Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez l'outil électrique ajustat pour votre travail. Vous travaillerez比较好 et plus suturement dans la plage de performance donnée si vous utilisez les outils electriques convenables.
b) N'utilisez pas d'outil électrique dont l'interrupteur est defec-tueux. Un outil électrique impossible a mettre en ou hors circuit est dangereux doit etre réparé.

F

c) Tirez la fiche hors de la prise de courant et/ou retirez la batterie avant de réaliser des réglages sur l'appareil, de remplacer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette précaution empêche le démarrage par mégarde de l'appareil électrique.
d) Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l'appareil de l'utiliser, ainsi que celles qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inéxpérimentées.
e) Entretenez les apparèils électriques avec minutieusement. Contrôlez si les pieces mobiles fonctionnent irréprochablement et si elles ne coincent pas, si des pieces ne sont pas cassées ou assez endommagées pour ALTERER à la fonction de l'appareil électrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Bien des accidents ont pour origine une mauvaise maintenance des outils électriques.
f) Gardez vos outils de coupe propres et aiguises. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils, etc. conformément aux instructions. Prenez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les activités à réaliser. L'utilisation d'outils ELECTriques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situations dangereuses.
5. Utilisation et maniement de l'outil à accumulator
a) Chargez les accumulateurs uniquement dans des chargeurs recommandés par le producteur. Un chargeur concu pour un certain type d'accumulateurs risque de s'incendier lorsqu'il est utilisé avec des accumulateurs d'un autre type.
b) Utilisez exclusivement les accumulateurs prévus à cet eff et dans les outils électriques. L'utilisation d'autres accumulateurs peut cause des blessures et entraîner des risques d'incendie.

c) Maintenez l'accumulateur, lorsqu'il n'est pas employé, éloigné de trombones, de pieces de monnaie, clés, clous, vis et tout autre petit object métallique qui pourrait étabir un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de l'accumulateur peut entraîner des brûlures, voir même un incen-die.
d) Lorsqu'un accumulateur est mal employé, il peut perdre du liquide. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincez à l'eau claire. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, consultez aussi un cabinet Médical. Du liquide qui s'échappe d'un accumulateur peut cause des irritations de la peau ou des brûlures.

6. Service

a) Faites réparer votre apparéil électrique uniquement par un personnel spécialisé qualifié et uniquement en utilisant des pieces de rechange d'origine. Cela permet de conserver la suture de l' apparéil électrique.

Consignes de sécurité pour taille-haies:

  • Maintenez toutes les parties du corps à distance de la lame. N'essayez pas de retarder de les coupures coupée alors que la lame est en marche, ni de tener du matériel à couper. Retirez le matériel à couper coince uniquement lorsque l'appareil est hors circuit. Un moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haies peut entraîner de graves blessures.
  • Portez le taille-haies par la poignée, la lame devant être arrêtée. Lorsque vous transportez le taille-haies ou si vous le rangez, le recouvrement de protection doit toujours être en place. Un maniement soigneux de l'appareil diminue le risque de blessures occasionnées par la lame.
  • Tenez l'appareil électrique uniquement par les poignées isolées car la lame est susceptible de toucher des cables électriques cachés. Le contact de la lame avec une conduite

conductrice de tension peut égalementmettre sous tension des pieces en metal de I'appareil et entrainer une décharge elec trique.

Consignes de sécurité spéciales

Nous attachons un très grand sole in à la constitution de chaque bloc accumulateur pour pouvoir vous redonner des accumulateurs représentant une densité énergétique, une longévité et une sécurité maximales. Les cellules d'accumulateur disposent de dispositifs de sécurité multiniveau. Chaque cellule est tout d'abord formée et ses caractéristiques électriques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées pour pouvoir regrouper les blocs accumulateurs aussi bien que possible. Malgré toutes les mesures de sécurité, la prudence est toujours de rigueur lors du maniement des accumulateurs. Pour assurer un fonctionnement sur, respectez absolument les points suivants.

Le fonctionnement sur est uniquement garantiet avec des cellules non endommagées ! Une mauvaise manipulation endomage les cellules.

Attention! Des analyses confirm qu'une grossière faute d'utilisation et un mauvais entretien sont la principale cause des dommages engendrés par des accumulateurs de grande performance.

Consignes relatives à l'accumulateur

  1. Le bloc accumulateur de l'appareil à accumulator n'est pas charge lors de la livraison. L'accumulateur doit être charge avant la première mise en service.

  2. Pour obtenir une performance optimale de l'accumulateur, évitez les cycles de décharge profonde! Chargez frequentlyment votre accumulateur.

  1. Stockez votre accumulateur au frais, de préférence à 15^ , et charge à au moins 40% .

  2. Les batteries lithium-ion sont sujettes à un vieillissement naturel. Remplacez l'accumulateur au plus tard lorsque la performance de l'accumulateur ne correspond plus qu'à 80% de l'etat neuf! Les cellules aff aiblies dans un bloc accumulateur vieilli ne répondent plus aux exigences élevées et constituent ainsi un risque pour la sécurité.

  3. Nejeta pas les accumulateurs usages au feu. Danger d'explosion!

  4. Il ne faut pasmettre le feu à l'accumulateur ni le soumettre à la combustion.

  5. Ne pas décharger les accumulateurs en profondeur! La décharge profonde endommage les cellules d'accumulateur. La cause la plus fréquence de la décharge profonde de blocs accumulateurs est le stockage prolongé ou la non-utilisation d'accumulateurs partiellement déchargés. Arrêtez le travail que la puissance baise sensiblement ou lorsque le systèmelectronique de protection se déclenché. Stockez l'accumulateur uniquement après l'avoir entièrement charge.

  6. Protégez les accumulateurs et l'appareil de la surcharge! La surcharge conduit rapidement à une surchauff e et à un endommagement des cellules à l'intérieur du boîtier de l'accumulateur sans que cette surchauff e ne soit perceptible.

  7. Evitez les déteriorations et les chocs! Remplacez immédiatement les accumulateurs ayant subi une chute de plus de 1 m ou ayant été soumis à des chocs violents, même si le boîtier du bloc accumulateur ne semble pas être endommagé. Les cellules d'accumulateur peuvent être sérieusement endommagées à l'intérieur. Veuillez également respecter à ce propos les consignes d'élimination.

  8. En cas de surcharge et de surchauff e, le circuit de protection intégré coupe l'appareil pour des raisons de sécurité. Attention! N'actionnez plus l'interrupteur Marche / Arrêt, lorsque le circuit

protecteur a mis l'appareil hors circuit. Ceci peut endommager l'accumulateur.

  1. Utilisez exclusivement des accumulateurs d'origine. L'utilisation autres accumulateurs peut entraîner des blessures, à l'explosion et à un risque d'incendie.

Consignes relatives au chargeur et au processus de charge

  1. Respectez les données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Raccordez le chargeur uniquement à la tension d'alimentation indiquée sur plaque signalétique.

  2. Protégez le chargeur et le cable de tout endommagement et des arêtes acérées. Faites immédiatement replacer les cables endommages par un(e) électricien(ne) spécialisé(e).

  3. Gardez le chargeur, l'accumulateur et l'appareil à accumulateur hors de portée des enfants.

  4. N'utilisez pas de chargeurs endommages.

  5. N'utilisez pas le chargeur livre pour charger d'autres apparèils à accumulateur.

  6. Le bloc accumulateur s'échauffe lors d'une forte sollicitation. Laissez le bloc accumulateur se mettre à température ambiente avant le début de la recharge.

  7. Ne surchargez pas les accumulateurs! Respectez les temps de charge maximum. Ces temps de charge s'appliquent uniquement aux accumulateurs décharges. Enfi cher plusieurs fois un accumulateur charge ou partiellement charge conduit à une surcharge et à un endommagement des cellules. Ne laissez jamais les accumulateurs enchêés dans le chargeur pendant plusieurs jours.

  8. N'utilisez et ne chargez jamais des accumulateurs, dont vous pensez que la dernière charge remonte à plus de 12 mois. Il est fort probable que l'accumulateur soit déjà dangereusement endommage (décharge profonde).

  9. Effectuer une charge à une température inférieure à 10^ conduit à un dommage chimique de la cellule et peut entraîner un incen

Pattfield PEART 18 Li - Consignes relatives au chargeur et au processus de charge - 1

  1. N'utilisez pas d'accumulateurs qui se sont échauffés pendant la charge, étant donné que les cellules d'accumulateur peuvent avoir été endommagées dangereusement.
  2. N'employez plus les accumulateurs qui se sont bombés ou déformés lors de la charge ou quiprésentent d'autres signes inhabituels (dégagement de gaz, sifflement, craquement, etc.).
  3. Ne déchargez pas complètement l'accumulateur (profondeur de décharge maxi. recommandée 80% ). La décharge compte entre une vieillessement prémature des cellules d'accumulateur.
  4. Ne chargez jamais les batteries sans surveillance!

Protection contre les influences de l'environnement

  1. Portez une tenue de travail appropriée. Portez des lunettes de protection.
  2. Protégéz vous comme accumulateur et le chargeur de l'humidité et de la pluie. L'humidité et la pluie peuvent entrainer des dommages dangereux au niveau des cellules.
  3. N'utilisez pas l'appareil à accumulator et le chargeur à proximité de vapeurs et de liquides combustibles.
  4. Utilisez le chargeur et les appareils à accumulateurs uniquement à l'état sec et avec une température ambiente de 10 - 40^ C.
  5. Ne conservez pas l'accumulateur dans un endroit dont la température peut atteindre plus de 40^ C, tout particulièrement dans une voiture garée au soleil.
  6. Protégez les accumulateurs de la surchauffe! Toute surcharge ou ensolesillement conduit à une surchauffe et à un endomgarment des cellules. Ne chargez et ne travaillez jamais avec des accumulateurs, surchauffés - remplacez-les immediatement.
  7. Stockage d'accumulateurs, des chargeurs et de l'appareil à accumulator. Entreposez le chargeur et votre appareil à accumulator uniquement dans des salles sèches avec une température ambiente de 10 - 40^ . Stockez la batterie lithium-ion à un endroit frais et sec à 10 - 20^ . Protégez-la de l'humidité de l'air

et des rayons du soleil! Stockez uniquement les accumulateursurs charges. (charge mini. 40%

  1. Evitez que la batterie lithium-ion gèle. Mettez au rebut les accumulateurs qui ont eté stockés pendant plus de 60 minutes à une température inférieure à 0^ .
  2. Faites attention à la charge électrostatique lors du maniement des accumulateurs : les décharges électrostatiques endommagent le système électronique de protection et les cellules d'accumulateur ! Evitez par conséquent la charge électrostatique et ne touche jamais les pôles de l'accumulateur !

F

Pattfield PEART 18 Li - Protection contre les influences de l'environnement - 1

Les accumulateurs et les apparèils électriques fonctionnant avec accumulator contiennent des matériaux dangereux pour l'environnement. Ne jetez pas les apparèils fonctionnant avec accumulator dans les ordures menagères. ÀpRES défaut ou usure des apparèils, sorter l'accumulateur et le rapporter au magasin Hornbach. Si APPAREIL et ACCUMULATEUR forment un bloc indivisible, rapporter l'appareil avec accumulator complet. Il n'y a qu'à cet endroit qu'une élimination dans les règles peut être garantie par le fabricant.

Lors de l'expédition ou de l'élimination d'accumulateurs ou d'appareils à accumulator, veillez à les emballer individuellement dans un sachet plastique afi n d'éviter tout court-circuit ou incendie!

Pattfield PEART 18 Li - Protection contre les influences de l'environnement - 2

Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces seches à une température ambiente de +10^ à +40^ . Ne stocker les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40% ).

Consignes de sécurité supplémentaires

  • Contrôlez le matériel coupant avant de commencer à travailler. Retirez les corps étrangers évientuellement Presents. Veillez,pendant que vous travailliez,aux éventuels corps étrangers. Si vous deviez faire face à un obstacle pendant la coupe, mettez la machine hors circuit et retirez celui-ci.
  • Travailliez uniquement lorsque votre environnement est bien visible.
    Veillez, pendant votre travail, à bien vous tener de façon stable et sure. Attention, si vous allez en arrêtre, risque de trébuchement!
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance dans le poste de travail. Si vous doivent interrompè votre travail, veuillez stocker l'appareil dans un endroit sur.
  • Si vous nevez interrompre votre travail pour vous rendre dans une autre zone de travail, mettez absolument l'appareil hors circuitpendant que vous vous y rendez.
  • N'utilisez jamais l'appareil sous la pluie ou dans un environnement humide ou mouillé.
  • Protégez l'appareil contre toute humidité et pluie.
  • Avant demettre l'appareil en circuit,verifiez bien que le disposifit de coup ne touche aucune pierre ni aucun autre object.
  • Travailliez toujours avec des vêtements appropriés pour éviter des blessures de la tête, des mains et des pieds. Portez donc un casque, des lunettes de protection (ou une visière de protection), des bottes haute (ou des chaussures stables et un long pantalon en tissu écais) et des gants de travail.

Lorsque l'appareil fonctionne, gardez-le bien éloigné du corps!
- Ne mettez jamais l'appareil en circuit s'il est à l'envers ou encore s'il n'est pas en position de travail.
- Mettez le moteur hors circuit à chaque fois que : vous n'utilise pas l'appareil, le laissez sans surveillance, lorsque vous le contrôlez, lorsque vous retirez la bobine et/ou la remplacez, lorsque vous transportez l'appareil d'un endroit à un autre et retirez la fiche du secteur.
- Gardez l'appareil éloigné d'autres personnes, en particulier des enfants et des animaux domestiques. Des pierres et autres objets peuvent se couver dans l'herbe coupée qui tourbillonne.
- Gardez une distance minimale d'au moins 5m par rapport aux autres personnes et aux animaux pendant que vous travailliez.
- Ne coupe pas contre des objets durs. Vous évitez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
- Utilisez le bord du dispositif de protection pour tener l'appareil à l'écart de murs, de surfaces diverses ainsi que des objets fragiles.
- N'utilisez jamais l'appareil sans dispositif de protection.

Attention! Le dispositif de protection est essentiel pour vous securité et celle des tiers et pour le fonctionnement correct de la machine. Le non-respect de cette directive entraînera la perte de la garantie, autre le fait que cela ferait apparaitre une source de danger potentielle.

  • N'essayez pas d'arrête le dispositif de coupe avec les mains. Attendez toujours qu'il s'arrête de lui-même.
    N'utilisez aucun dispositif de coupe autre que l'original.
    Veillez à maintainir les orifices d'air exempts d'encrassement.
  • N'essayez pas de couper de l'herbe ne poussant pas au sol avec l'appareil; n'essayez pas, par ex., de couper de l'herbe sur les murs ou les pierres, etc.
  • Dans la zone de travail du coupe-bordure, l'utilisateur est entièrement responsable vis-à-vis de tiers d'eventuels dommages causés par l'utilisation de l'ordinateur.
  • Ne traversez pas de route ou de chemin caillouteux avec l'appareil en circuit.
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil, conservez-le dans un lieu sec et inaccessible pour les enfants.
  • N'utilisez l'appareil que de la manière décrite dans ce mode d'emploi et tenez-le toujours verticalément par rapport au sol. Toute autre position est dangereuse.
  • Contrôlez régulierement si les vis sont bien serrées.
  • Retirez toujours les cables et autres objets de la surface devant être coupée.
  • S'il faut soulever l'appareil pour le transporter, arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de l'outil. Avant de laisser l'appareil seul, mettez le moteur hors circuit.
  • Pendant le fonctionnement, ne foupez jamais contre des objets durs, c'est la seule manière d'eviter des blessures de l'opérateur et des dommages de l'appareil.
    Pour la maintenance, n'utilise que des pieces de rechange d'origine.
  • Avant la mise en service de l'appareil, et après quelques chic que ce soit, contrôlez si des signes d'usure ou d'endommagement sont visibles et faites effectuer les réparations nécessaires.
  • Tenez toutes vos mains et pieds éloignés du dispositif de coupe, surtout lorsque vous mettez le moteur en circuit.
  • Retirez l'accumulateur : avant tout contrôle, tout nettoyage ou tous travaux sur l'appareil et lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Familiarisez-vous avec les dispositifs de commande ou de réglage et l'utilisation de l'appareil dans les règles de l'art.
  • Interrompez l'utilisation de la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques sont à proximité.
  • N'utilisez jamais la machine avec des dispositifs de protection endommagés ou absents.
  • Ne montez jamais d' éléments de coupe métalliques.
  • Les coupes/herbes électriques doivent être remis en état uniquement par des personnes dûment autorisées.
  • Utilisez uniquement les pieces de rechange et les accessoires recommandés par le fabricant.

Attention: ÀpRES la mise hors circuit, le dispositif de coupe continue à tourner encore pendant quelques secondes!

L'outil continue à tourner par inertie

Pattfield PEART 18 Li - Consignes de sécurité supplémentaires - 1

Pattfield PEART 18 Li - Consignes de sécurité supplémentaires - 2

Conservez bien ces consignes de sécurité.

2. Description de l'appareil et contenu de la livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1/2)

1 Verrouillage de démarrage
2 Interrupteur marche/arret
3 Verrou de réglage pour tourner la poignée
4 Poignée supplémentaire
5 Réglage de la hauteur
6 Guide-bordures
7 Tete de lame
8 Capot de protection
9 Lame
10 Chargeur
11 Accumulateur
12 Rangement pour lame de rechange
13 Dispositif d'arrêt pour la tête de moteur rotaté
14 Vis de fi xation

2.2 Contenu de la livraison

Coupe-herbe
- Capot de protection
- Accumulateur
Chargeur
- Poignée supplémentaire avec lames de rechange

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un décai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-venture ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

  • Ouvrez l'emballage et sortez l'appareil de l'emballage avec précaution.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires n'ont pas été endommasés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

ATTENTION

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de sétouff er!

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

Cet apparéil est conçu pour découvert des gazons, de petites surfaces d'herbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs. Sont considérés comme des apparéils de jardins privés et de loisirs qui ne sont pas utilisés dans les installations publiques, les parcs, les terrains de sport, au bord des rues ni dans l'agriculture et les exploitations forestières. Le respect du mode d'emploi joint par le fabricant est la condition primordiale préalable à une utilisation conforme de l' apparéil.

Attention! L'appareil ne doit pas etre utiliser comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes et les biens.

L'appareil doit uniquement etre utilise conformément a son affectation!Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le fabricant decline toute responsabilité et l'utilisateur/l'opérateur est responsable.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil venait à être utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industriielles, tout comme pour toute activités équivalente.

4. Caracteristiques techniques

Vitesse de rotation _0 .8500 tr/min Diametre de coupe 24cm

Temps de marche max. env. 40 min.

Catégorie de protection 1

Niveau de puissance acoustique L_WA 84,3 dB

Imprecision K 2,97 dB

Accumulateur de rechange 18 V d.c. /1500 mAh (en option: 18 V d.c. /3000 mAh)

Vibration 5,8 m/s

Impréciation K 2,3 m/s²

Poids 2,2 kg

Niveau de pression acoustique à l'oreille de l'utilisateur. 78 dB (A)

Imprecision K 3 dB

Chargeur

Tension du secteur 200-250 V 50-60 Hz

Sortie

Tension nominale 21 V d.c.

Courant nominal 3000 mA

Le bruit de la machine peut dépasser les 85 dB(A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour l'utilisateur.

La valeur d'oscillation change en fonction du domaine d'application de l'outil électrique et peut dans des cas d'exception être supérieure à la valeur indiquée.

Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

N'utilisez que des apparciels en bon etat.
- Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l'appareil.
- Adaptez votre maniere de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôle l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Mème en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modele de cet outil électrique :

  1. Lésions des poumons siaucun masque anti-poussière adequat n'est porté.
  2. Déficience auditive siaucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règles de l'art.

5. Avant la mise en service

5.1 Montage du capot de protection (fi gure 3-4)

Faites glisser le capot de protection (figure 1/pos. 8) comme indiqué sur la figure 3 sur le carter du moteur dans le sens de la flèche. Veillez à un enclenchement correct! Assurez-vous que le capot de protection est monté comme sur la fi gure 4.

5.2 Montage de la tete de la lame (figure 5/6)

Enfichez la tete de la lame (pos. 7) sur l'arbre de logement et fixez-la à l'aide de la vis (pos. 14).

5.3 Insertion de la lame (figure 7)

Placez la grande ouverture de la lame (pos. 9) dans le logement de la lame (A) de la tete de la lame (pos. 7) et tirez vers l'extérieur dans les sens de la flèche jusqu'à ce que la lame s'enclenché comme illustré sur la fi gure 22.

5.4 Réglage de la hauteur (fi g. 8)

Desserrez l'écrou-raccord (pos. 5) jusqu'à ce que le manche du coupe-herbe puisse s'enficher et se retiret librement. Reglez à présent la hauteur de travail souhaitation (figure 9), et fixez le manche dans cette position en revissant complètement l'écrou-raccord.

5.5 Montage de la poignée supplémentaire (fi gure 10)

Montez la poignée supplémentaire sur la fixation prévue à cet effet en faisant attention à la crénelure (pos. I & II). Ensuite, fixez la poignée supplémentaire à l'aide de la vis jointe à la livraison et du verrou de réglage. Veillez à ce que le rangement pour les lames de rechange soit orienté vers le haut de l'appareil.

Desserrez le verrou de fixation (pos. 3) de la poignée supplémentaire jusqu'à ce que celui-ci puisse bouger d'avant en arrêt sans grande résistance. Ajustez la position souhaitation et revissez la vis de fixation complètement.

5.7 Reglage de l'angle d'inclinaison du guidon (fig. 12)

Appuyez sur le bouton pour le réglage de l'angle d'inclinaison du guidon (pos. K). Vous pouvez à présent régler le guidon sur l'angle d'inclinaison désire. Pour bloquer l'angle d'inclinaison, relâcher le bouton et laisser le guidon s'enclencher. 3 crans d'arrêt sont possibles.

5.8 Montage de l'accumulateur (figure 13/14)

Appuyez sur les touches d'enclenchement laterales de l'accumulateur comme illustré sur la figure 13 et inséréz l'accumulateur dans le logement d'accumulateur prévu à cet eff et. Dés que l'accumulateur est dans une position comme illustré sur la figure 14, voirlez à ce que les touches d'enclenchement s'enclenchent! Le démontage de l'accumulateur s'effectue dans l'ordre inverse!

5.9 Charge de I'accumulateur (fi g. 15)

  1. Sortez le bloc accumulateur de l'appareil. Pour cela appuyez sur les touches d'enclenchement laterales.
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fiche de contact du chargeur (10) dans la prise de courant. Levoyant LED vert commence à clignoter.
  3. Mettez l'accumulateur (11) dans le chargeur (10).
  4. Au point « Affi chage chargeur», vous trouverez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.

Pendant la charge, il est possible que l'accumulateur chauffe quel-que peu. C'est cependant normal. S'il est impossible de charger

l'accumulateur,veuillez controller,

  • si la tension secteur est presente au niveau de la prise de courant
  • si un contact correct estprésent au niveau des contacts de charge du chargeur.

Si le chargement de l'accumulateur reste toujours impossible, nous vous prions de bien pouvoir rapporter,

  • le chargeur
  • et le bloc accumulator

à notre magasin Hornbach.

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulator, vous doivent prendre soin de recharger le bloc accumulator en temps youlu. Ceci devient absolument nécessaire lorsque vous constatez que la puissance du coupe-herbe sans fil baisse. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulator. Ceci cause l'endommagement du bloc accumulator!

5.10 Indicateur de charge de I'accumulateur (fi gure 16)

Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. C). L'indicateur de charge de l'accumulateur (pos. B) vous indique l'état d'autonomie de l'accumulateur à l'aide de trois voyants LED colorés.

Les 3 voyants LED sont allumés :

L'accumulateur est complètement recharge.

2 ou 1 voyant LED est (sort) allume(s)

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 moyant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LEDs sont allumés :

L'accumulateur a subi une décharge profonde et est défectieux. Un accumulateur défectieux ne doit plus être utilisé et rechargé!

6.Commande

Pour obtenir la meilleure performance de votre coupe-herbe, suivez les instructions suivantes :

N'utilisez jamais le coupe-herbe sans dispositif de protection.
- Ne coupez pas l'herbe lorsqu'elle est mouillée. Vous obtiendrez les autres résultats résultats lorsque l'herbe est s'est.
- Pour allumer le coupe-herbe, appuyer sur le bouton de verrouillage de démarrage (fig. 2/pos. 1) et sur l'interrupteur marche/arret (fig. 2/pos. 2).
- Pourmettrevoirecoupe-herbehorservice,relachez l'interrupteur marche/arrêt (figure 2/pos.2).
- N'approchez le coupe-herbe de l'herbe que lorsque l'interrupteur est enforcé, autrement dit lorsque le coupe-herbe fonctionne.
- Pour couper correctement, pivotez l'appareil lateralement et avancez. Ce faisant, inclinez le coupe-herbe d'env. 30^ (voir fig. 17 et 18).
- Si l'herbe est haute, coupez-la par étape en partant de la pointe (voir figure 19).
Utilisez le capot de protection afin d'eviter toute usure inutile.
- Maintenez le coupe-herbe à l'écart d'objets durs afin d'éviter toute usure inutile.

Utilisation du coupe-herbe comme coupe-bordures

Afin de couper les cordures de gazon et de plates-bandes, transformez le coupe-herbe comme suit :

Retirez l'accumulateur
- Tirez le dispositif d'arrêt pour la tête de moteur rotative dans les sens de la flèche comme indiqué sur la figure 20.
- Tournez la tête du moteur de 90^ dans la direction souhaitation

jusqu'ä ce que celle-ci s'enclenche (figure 21).

  • De cette manière, on peut transformer le coupe-herbe en un coupe-bordures avec lequel il est possible de couper le gazon verticallement.

7. Entretien et maintenance

Avant de poser et nettoyer le taille-haies, leMETRE hors circuit et reti-rer l'accumulateur.

  • Maintenir l'outil toujours propre et sec et le protégger de l'huile ou de laGRAISSSE.
  • Porter des lunettes de protection afin de protégger les yeux pendant le nettoyage.
  • Maintenir l'outil et les fentes d'aération toujours propres afin de pouvoir utiliser l'outil en toute sécurité et dans les règles de l'art.
  • Controller s'il n'y a pas de poussière ou de corps étranger sur les grilles d'aération du moteur et l'interrupteur marche/arrêt. Éliminer les accumulations de poussière à l'aide d'une BrosseSouple.
  • Essuyer si besoin le carter de l'outil avec un chiffon doux et humide. On peut utiliser un produit nettoyant doux, mais pas d'alcool, ni d'essence ou autre produit nettoyant.
  • N'utiliser enaucun cas un produit nettoyant corrosif pour le nettoyage de pieces en plastique.
    Graisser régulierèment toutes les pieces mobiles.
  • Contrôler régulierrement toutes les fixations. Celles-ci peuvent se desserrer avec le temps suite aux vibrations.
  • Retirez les depôts sur le capot de protection avec une Brosse

ATTENTION! Avant le remplacement, retirez obligatoirement l'accumulateur!

  • Pour-retirer la lame, poussez-la vers l'intérieur et otez-la via la grande ouverture comme indiqué sur la figure 22.
  • Le montage de la nouvelle lame s'effectue dans l'ordre inverse la figure 7. Veillez à un encliquetage correct comme indiqué.

8. Dérangements

F Lappareill ne demarre pas :

Vérifiez que l'accumulateur est chargé et que le chargeur fonctionne. Si malgré la présence de tension, l'appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez le rapporter au magasin Hornbach.

9. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
LED rougeLED vert
Arrêt Clignote Étatpréts à l'emploiLe chargeur est raccordé au réseau et est préts à l'emploi, l'accumulateur n'est pas dans le chargeur.
Marche Arrêt ChargementLe chargeur charge l'accumulateur en mode de charge rapide.
Arrêt Marche L'accumulateur est chargé à 85 % et préts à l'emploi.(Durée de charge 1,5 Ah accumulator : 30 min)(Durée de charge 3,0 Ah accumulator : 60 min)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'àuchargement complet.(Durée de charge totale 1,5 Ah accumulator : env. 40 min)(Durée de charge totale 3,0 Ah accumulator : env. 75 min)Mesures :Retirez l'accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.

F

Pattfield

ERGO TOOLS

F

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
LED rougeLED vert
ClignoteArrêt Charge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, l'accumulateur se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus d'une heures. Cela peut avoir les causes suivantes :- l'accumulateur n'a pas été chargé depuis longtemps ou la charge d'un accumulateur usage a été poursuivie (décharge profonde) - la température de l'accumulateur n'est pas dans la zone idéale comprise entre 10 °C et 45 °C.Mesures :attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, l'accumulateur peut quand même encore être chargé.
ClignoteClignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. L'accumulateur est défectueux.Mesures :il ne faut plus charger un accumulateur défectueux.Retirez l'accumulateur du chargeur.
MarcheMarche Perturbation thermiqueL'accumulateur est trop chaud (par ex. expositi-on directe au soeil) ou trop froid (en dessous de 0 °C)Mesures :retirez l'accumulateur et conservez-le un jour à température ambiente (env. 20 °C).

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils electriques dans les ordures menagères!

Selon la norme europeenne 2012/19/CE relative aux apparciels électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de revoi : Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retard, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organismme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est possible uniquement sous réserve de l'autorisation expresse de la société Hornbach Baumarkt AG.

Sous réserve de modifi cations techniques

Pattfield

ERGO TOOLS

11. Déclaration de conformité CE

Déclaration de conformité

Pattfield PEART 18 Li - Déclaration de conformité - 1

Nous déclarons que le produit décrit

Dans les Données Techniques :

Pattfield

ERGO TOOLS

Coupe-bordure a accumulateur PE-ART 18 Li

Chargeur PE-Power-X-Charger 18V 30min.

fabriqué pour :

Hornbach Baumarkt AG

Hornbachstraße 11

76879 Bornheim / Allemagne

est conforme aux directives suivantes :

Directive sur les machines 2006/42/EC

Directive extérieur 2000/14/EC (+2005/88/EC)

Directive sur la CEM 2004/108/EC

et respecte les normes harmonisées applicables suivantes :

EN 62233:2008

EN 60335-1:2012/A11:2014

EN 60335-2-29: 2004+A2

EN 50636-2-91:2014

EN 55014-1/A2:2011

EN 55014-2/A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

La conformité avec la directive extérieur est provuee par le respect des valeurs d'émission suivantes :

Niveau de puissance acoustique mesuré : 88,3 dB (A)

Niveau de puissance acoustique garanti : 94 dB (A)

Direction Management de la qualité,

environment & CSR Responsible du recueil

des documents techniques

Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toute fois, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où vous avez achété cet apparéil. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Les conditions de garantie reglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses apparciels en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos-appareils, conformément au reglement, n'ont pas ete concus pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a ete utilise professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industriielles ou exposé à une solicitationsemblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environ-

nomentales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  • les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).

  • les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

F

  1. La durée de garantie est de 3 ans et début à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet article ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-venture de ce mode d'emploi.

Durata de fonctionare max. cca. 40 min

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pattfield

Modèle : PEART 18 Li

Catégorie : Coupe-herbe