POWXG1022 - Scie PowerPlus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POWXG1022 PowerPlus au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie circulaire électrique, puissance 1200 W, diamètre de la lame 185 mm, profondeur de coupe jusqu'à 65 mm à 90° et 45 mm à 45°. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes de bois, panneaux, et matériaux similaires. Convient pour les travaux de bricolage et de construction. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame et la remplacer si nécessaire. Nettoyer le boîtier et les ouvertures d'aération pour éviter la surchauffe. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas enlever les dispositifs de sécurité. Débrancher l'appareil lors du changement de lame. |
| Informations générales | Poids : 4,5 kg. Garantie de 2 ans. Livrée avec une lame, un guide parallèle et une clé de service. |
FOIRE AUX QUESTIONS - POWXG1022 PowerPlus
Questions des utilisateurs sur POWXG1022 PowerPlus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POWXG1022 - PowerPlus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POWXG1022 de la marque PowerPlus.
MODE D'EMPLOI POWXG1022 PowerPlus
1 UTILISATION 4
2 DESCRIPTION 4
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE...5
4 PICTOGRAMMES. 6
5 SECURITE 6
6 PRECAUTIONS DE SECURITE CONCERNANT LE REBOND.....7
7 AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L'ESSENCE.8
8 ASSEMBLAGE 9
8.1 Outils pour l'assemblage 9
8.2 Exigences d'assemblage 9
8.3 Guide / chaine / installation du carter d'embrayage 9
8.3.1 Montage de la griffe (13) 9
8.3.2 Installation du guide: 9
8.3.3 Installation de la chaine : 10
8.3.4 Réglage de la tension de la chaine 10
8.3.5 Reglage de la chaine 10
8.3.6 Test mécanique du frein de chaine 11
8.3.7 Test du frein de chaine 11
9 CARBURANT ET LUBRIFICATION 12
9.1 Carburant 12
9.2 Mélange de carburant 12
9.2.1 Symboles de carburant et lubrication 12
9.2.2 Tableau des mélanges 12
9.2.3 Carburants recommendés 12
9.2.4 Appoint de carburant 12
9.3 Huile de la chaine 13
9.3.1 Lubrification de la chaîne et du guide 13
9.3.2 Appoint de la chaine en huile 13
10 UTILISATION 13
10.1 Vérification de prédemarrage du moteur (Fig. 8) 13
POWXG1022 FR
10.2 Demarrage du moteur 13
10.3 Redemarrer un moteur chaud 14
10.4 Arrêt du moteur (Fig. 9f) 14
10.5 Test opérationnel du frein de chaine 14
10.6 Chaine / lubrication du guide 15
10.7 Pompe a huiile automatique 15
10.8 Instructions generales de coupe 15
10.8.1 Abattage 15
10.8.2 Ébranchage 17
10.8.3Tronconnage 17
10.8.4 Tronconner avec un chevalet de sciage 17
11 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 18
11.1 Maintenance preventive.. 18
11.2 Entretien d'hiver 18
11.3 Filtre a air 18
11.4 Filtre a carburant 19
11.5 Ecran pare etincelle 19
11.6 Bougie d'allumage 19
11.7 Reglage du carburateur 20
12 MAINTENANCE 20
12.1 Maintenance du guide chaine 20
12.2 Lubrification du renvoi de pignon 20
12.3 Maintenance du guide chaine 21
12.4 Affutage de la chaine 21
12.5 Guide chaine 22
12.6 Entretien de la chaine 22
13 DONNEES TECHNIQUES 24
14 BRUIT 24
15 ENTREPOSAGE DE LA SCIE A CHAINE 25
16 RESOLUTION DES PROBLEMES 26
17 GARANTIE 26
18 ENVIRONNEMENT 27
19 DECLARATION DE CONFORMITE 28
SCIE À CHÂINE 45 CC – 450 MM POWXG1022
1 UTILISATION
Ce modele est concu pour des usages ponctuels par des propriétaires de maison individuelle, de chalet, des campeurs, et pour des utilisations telles que le nettoyage, l'élagage, la coupe de bois a brûler, etc. Il n'est pas concu pour un usage prolongé. En cas d'utilisation prolongée, des problèmes de circulation au niveau des mains pouraient se produit du fait des vibrations.

MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, dire préalablement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. En cas de cession de votre apparéil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
Pour la lubrification de la chaine il est recommendé de tousjours utiliser de l'huile bio dégradable (favorable à l'environnement) pour lubrifier la chaine
2 DESCRIPTION
- Chaine coupante
- Guide chaine
- Écran pare-étincelle
- Levier de frein de chaine / protège main
- Poignée avant
- Poignée de démarrage
- Bouton moteur
- Commande de sécurité
-
Poignée arrête / tirant
-
Bouchon de réservoir d'essence
- Carter de démarreur
- Griffe
- Ecrous de blocage
- Carter d'échévement
- Carter de filtré à air
- Levier d'étrangleur
- Vis d'ajustement de la chaine
- Attrape chaine
-
Commande des gaz / gachette
-
Bouchon de réservoir d'huile
La chaine coupante à faible rebond permet de réduire significativement le rebond, ou son intense, due aux limiteurs de profondeur et aux carters de maillons.
Le frein de chaine est un dispositif de sécurité concu pour réduire le risque de blessure imputable au rebond en arrêtant la chaine coupante en quelques millisecond. Il est activé par le levier de frein de chaine.
L'écran pare-étincelle retient le carbone et les autres particules inflammables de plus de 0,6 mm dans l'échéppement du moteur. Il est de la responsabilité de l'utiliseur d'être en conformité avec la réglementation locale, d'etat et fédérales et/ou avec la réglementation régissant l'utilisation d'un écran pare-étincelles. Se reporter au chapitre précaution de sécurité pour plus d'informations.
Le bouton moteur arrête immédiatement le moteur lorsqu'il est déclenché. Le bouton moteur doit être sur la position ON pour démarrer ou redémarrer le moteur.
La commande de sécurité empêche l'accelération accidentelle du moteur. La commande d'accélérateur ne peut pas être enforcée si le verrouillage de sécurité est actif.
Le levier de frein de chaine / proteeur de main protège la main gauche de l'utilisateur au cas où celui-ci l'a che le poignee avant pendant que la machine fonctionne.
L'attrape chêne réduit le risque de blessure dans le cas où la châine se casse ou déraillependant son utilisation. L'attrape chêne est conçu pour interceptor une châine ayant lâché.

Note : il convient de bien étudier la scie à chaine et de se familiariser avec ses pièces
POWXG1022 FR

AVERTISSEMENT Prendre garde au rebond. Lors de l'utilisation, tener la scie à chaine fermement à deux mains. Pour la sécurité et avant toute utilisation de la scie à chaine, il convient de dire et de respecter les consignes de sécurité préconisées dans ce manuel. Un usage incorrect peut être à l'origine de graves blessures.

AVERTISSEMENT! Lors de l'utilisation d'appareils à essence, il convient de toujours respecter les précautions de base y compris celles qui suivent, afin de réduire le risque de blessures sérieues et/ou d'endommagement de la machine.
3 LIST DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
- Retirez tous les matériaux d'emballage.
Retirez les supports d'emballage et de transport restants (le cas échéant). - Verifiez qu'il ne manque rien dans le carton.
- Vérifiez que l'appareil, le cordon d'alimentation, la fiche d'alimentation électrique et tous les accessoires n'ont pas subi de dommages au cours du transport.
- Conservez les matériaux d'emballage le plus longtemps possible jusqu'à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets.

AVERTISSEMENT: Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets! Les enfants ne doivent pas journé avec des sacs en plastique! Il existe un risque de suffocation!
1xSCIEA CHAINE45cc-450mm
1xmode d'emploi
2xchaine
1 x guide-chaine
1 x couvercle de guide
1 x clé de bougie
1 x bouteille vide

En cas de pieces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine:
| Lisez le manuel avant utilisation. | Portez des gants de protection. | |
| Lors de toute utilisation de la machine, l'utilisateur doit porter des lunettes de protection afin de se protégger contra les écorches, ainsi que des protège oreilles, tel qu'un casque insonorisé afin de préserver l'audition de l'utilisateur. Un casque de sécURITY doit également être porté si ce dernier travaille dans une zone exposée à la chute d'objets. | Port chaussures de protection recommende. | |
| S'assurer que le frein de chaîne est désactivé ! Remettre le protège main/frein de chaîne en marche. | ||
| Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. |
5 SECURITE
- Ne pas utiliser la scie à chaîne à une main! Une telle'utilisation pourrait blesser l'utilisateur, des personnes voulant lui porter assistance, des passants ou toute personne présente sur les lieux. Une scie à chaîne est faite pour être utilisé à deux mains.
- Ne pas utiliser une scie à chaîne en cas de fatigue, sous l'emprise de la drogue, de l'alcool ou de médicaments.
- Porter des chaussures de sécurité, des vêtements ajustés, des gants, et des lunettes de protection ainsi que des dispositifs de protection de la tête et des oreilles.
- Manipuler l'essence avec précaution. Afin d'éviter les risques d'incendie, déplacer la scie à chaîne d'au moins 3 mètres du point de ravitationnement d'essence avant de la démarrer.
- Eloigner toute personne lors du démarriage ou de l'utilisation de la scie à chaîne. Tenir les passants et les animaux hors de la zone de travail.
- Ne pas commencer la coupe avant d'avoir dégagé la zone de travail, si le sol est glissant ou s'il n'y a pas de voie d'évacuation pour la chute de l'arbre.
Se tener a distance de la chaîne lorsque le moteur tourne.
S-assurer que la chaîne ne touche rien avant de démarrer le moteur. - Ne transporter la scie à chaîne qu'avoc le moteur étéint, le guide et la chaîne vers l'arrête, et le silencieux à distance de soi.
- Ne pas utiliser de scie à chaîne endommagée, mal ajustée ou montée de manière incomplète et incorrecte. S'assurer que la chaîne s'arrête lors du relâchement de la commande d'accéléateur.
- Arrêter le moteur avant de poser la scie à chaîne.
Faire extrémement attention en coupant des petites broussailles et des jeunes pousses car ces matériaux fins peuvent se prendre dans la chaîne et être projétés dans votre direction ou vous faire trébucher.
Lors de la coupe d'une branche sous tension, se tenir pret a reculer afin de ne pas etre heurte lorsque la tension se relachera dans les fibres de bois.
Garder les mains sèches, propres, sans huile ni mélange d'essence.
N'utiliser la scie a chaine que dans des zones bien ventilées. - Ne pas utiliser la scie à chaîne si l'on n'est pas rompu à cet exercice.
POWXG1022 FR
- Toute autre utilisation de scie à chaîne ne figurant pas sur la liste du manuel de sécurité utilisateur et sur les instructions de maintenance, doit être faite par une personne qualifiée.
- Lors du transport de la scie à chaîne, utiliser le fourreau de guide approprié.
- Ne pas utiliser la scie à chaîne prés ou autour de liquides inflammables ou de gaz, que ce soit en extérieur ou en interieur. Une explosion et/ou un incendie pourraient se produit.
- Ne pas replir le réserve d'essence ou d'huile et ne pasGRAisser la chaine lorsque le moteur est en marche.
Utiliser l'outil pour la coupe de bois uniquement. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des fins pour lesquelles elle n'a pas été conçue. Par exemple pour couper du plastique, de la maconnerie ou d'autres matériaux.
L'utilisateur débutant doit se conformer aux instructions d'utilisation d'une scie à chaîne ainsi qu'à celles de l'équipement de protection nécessaire dispensées par un utilisateur experimenté. - Ne pas chercher à tener la scie à chaire à une main au risque d'en perdre le contrôle du fait des forces de réaction de la machine pouvant la faire rebondir ou patiner sur le guide ou la chaire le long de la branche ou du tronc d'arbre.
- Ne jamais utiliser la scie à chaîne en interieur en raison de gaz d'échéppement nocifs pouvant être incolores et inodores qui se dégagent lors du démarrage du moteur. Cet apparéil peut générer de la poussière, de la fumée, des panaches contenant des produits chimiques connus pour causeur des maux à répétition. Faire attention aux poussières nuisibles, aux émanations (telles que la sciure ou les émanations d'huile provenant de la lubrification de la chaîne) et se protégger de façon appropriée.
- Porter des gants et maintainir la main au chaud. Un usage prolongé de la scie à chaine expose l'utilisateur à des vibrations pouvant générer le syndrome du doigt mort. Si l'un de ces symptômes apparait, contacter immédiatement un médecin.
Utiliser la griffe d'abattage de la scie à chaîne située derrière l'articulation et pivoter la scie à chaîne autour de ce point. La griffe d'abattage roule contre le tronc.
Seuls la chaîne, le guide-chaine et la bougie peuvent être remplacés par l'utilisateur lui-même. Veiller à toujours les replacer par du matériel approprié tel que précisé dans les specifications du manuel.
6 PRECAUTIONS DE SECURITE CONCERNANT LE REBOND

LE REBOND peut se produit lorsque LE NEZ ou LA POINTE du guide chaîne touche un objet, ou lorsque le bois se refère et pince la chaîne.
Un contact avec la pointe peut générer une réaction de rebond rapide comme l'éclair, heures le guide chaîne en direction de l'utilisateur.
UN PINCEMENT de la chaîne le long de LA BASE du guide chaîne peut entraîner la scie à chaîne A DISTANCE de l'opérateur.
UN PINCEMENT de la chaine le long DU HAUT du guide chaine peut pouvoir la scie à chaine rapidement EN DIRECTION de l'opérateur.
Toutes ces réactions risquent d'entrainer la perte de contrôle de la machine et engendrer de graves dommages corporels.
- Une connaissance basique du phénomène de rebond peut permettre de réduire voire d'éliminer cet élément de surprise. Les effets de surprise contribuent à provoquer des accidents.
POWXG1022 FR
- Tenir fermement la scie à chaine à deux mains lorsque le moteur tourne, avec la main droite sur la poignée arrrière et la main gauche sur celle avant. Tenir fermement la machine avec les pouces et les doigts encerclant les poignées ce qui permettra de réduire le rebond et de garder le contrôle de la scie à chaine. Ne la laisser pas partir.
- Veiller à ce que la zone de travail soit dégagée. Ne pas laisser le nez du guide chaîne entre en contact avec un tronc, une branche ou tout autre obstacle pouvant être heures lors de l'utilisation de la scie à chaîne.
- Couper à de hauts régimes moteurs.
- Ne pas présumer de ses forces ou ne pas couper au-dessus du niveau de l'épaule.
Suivre les instructions du fabricant pour la maintenance et l'aiguisage de la chaîne.
N'utiliser que des guides et chaînes de remplacement spécifiés par le fabricant ou des équivalents.

Note : un faible recul de chaine correspond à une chaine vérifier les critères de recul.

Avertissement : le rebond peut générer de dangereuses pertes de contrôle de la machine et provoquer des blessures fatales à l'utilisateur ou aux personnes se trouvant à proximité. Restez toujours vigilant. Le rebond de rotation et le rebond de pincement représentent les deux dangers majorés et la cause principale de la plupart des accidents.
Attention au :
- Rebond de rotation (Fig. 2a)
A = trajectorie du rebond
B = zone de réaction du rebond - Les réactions de poussée et de tension (rebond de pincement) (Fig. 2b)
A = tension
B = objects solids
C = poussée
7 AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT L'ESSENCE

AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives.
Les points suivants doivent être observés :
Utilisez uniquement un recipient homologué.
- Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n'ajoutez pas de carburant alors que la source d'alimentation fonctionne. Laissez les composants d'échéppement refroidir avant de refaire le plein.
- Ne fumez pas.
- Ne refaites jamais le plein en interieur.
- Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une piece où se trouve une flamme neue, telle qu'un chauffe-eau.
Si du carburant est renversé, n'essayez pas de démarrer la source d'alimentation, mais déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer.
- Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après avoir fait le plein.
- Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur.
8 ASSEMBLAGE

Note : les actions décrites ci-dessous peuvent légèrement varier en fonction du modele achété.
8.1 Outils pour l'assemblage
Le montage de la scie à chaine nécessite les outils suivants:
Combaison clé tournevis (inclus dans votre kit utilisateur).
Gants de travail robustes (non fournis).
8.2 Exigences d'assemblage

Avertissement : ne pas démarrer le moteur tant que la machine n'est pas correctement préparée.
Avant utilise, la nouvelle scie à chaîne va avoir besoin d'un réglage de chaîne, d'un replissage de son réservoir avec un bon mélange et d'huile lubrifiante.
Lire entierement le guide utilisateur avant toute utilisation de la machine. Préter une attention particuliere aux consignes de sécurité.
Le manuel utilisateur est à la fois un guide de référence et un manuel concu pour fournir les informations générales d'assemblage, d'utilisation et d'entretien de la machine.
8.3 Guide / chaine / installation du carter d'embrayage

Avertissement: Toujours porter des gants de protection lors de la manipulation de la chaine.
8.3.1 Montage de la griffe (13)
Monter d'abord la griffe (13) à l'avant du bloc-cylindres, au moyen de deux vis de montage (incluses dans ce colis) (les pointes de la griffe doivent être orientées vers le haut).
8.3.2 Installation du guide:
Pour s'assurer que le guide et la chaine reçoivent l'huile, n'utiliser que le guide original avec le trou de passage d'huile (A) comme illustré ci-dessus (Fig. 3a).
S'assurer que le levier du frein de chaine est desactive (Fig. 3b).
- Retirez l'écrou de blocage du guide (B). Retirer le protecteur du frein de chaîne (C) en tirant d'un coup sec, cette manoeuvre nécessite une certaine force (Fig. 3c).

Note : enlever les deux entreprises en plastique. Celles-ci sont utilisées pour la livraison de la scie à chaine.
- Placer l'extrémité rainurée du guide chaine au-dessus du boulon de guide (F). Faire glisser le guide chaine derrière le tambour d'embrayage (G) jusqu'à ce que le guide chaine s'arrête (Fig. 3d).
8.3.3 Installation de la chaîne :
Toujours porter des gants robustes lors de la manipulation de la scie à chaîne ou lors des réglages.
- Étaler la chaîne sur une boucle avec les bords tranchants (A) pointant dans LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE ajuster de la boucle (Fig. 4a).
- Faire glisser la chaine autour du pignon (B) derriere l'embrayage (C). S'assurer que les maillons s'emboitent entre les dents du pignon (Fig. 4b).
- Guider les maillons d'entrainment dans la rainure (D) et autour de l'extrémité du guide chaine (Fig. 4b).

NOTE : La chaine peut tomber légèrement au niveau de la partie inférieure du guide. C'est normal.
- Tirer le guide chaine jusqu'à ce que la chaine soit ajustée. S'assurer que tous les mailons d'entrainment sont dans la rainure du guide.
- Installer le carter d'embrayage en veillant à ce que la queue soit positionnée dans le trou inférieur du guide chaîne. S'assurer que la chaîne ne glisse pas du guide. Installer l'écroude de blocage du guide à la main puis se reporter aux instructions de réglage de la tension dans le chapitre RÉGIAGE DE LA TENSION DE LA CHÂINE.

NOTE : Les écrous de blocage du guide sont installés uniquement à la main car la réglage de la chaine l'exige. Suivre les instructions du chapitre RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHÂINE.
8.3.4 Reglage de la tension de la chaine.
Une bonne tension de la chaine est très importante et doit être vérifiée avant le démarrage, ainsi que pendant l'opération de coupe.
Prendre le temps de faire les réglages nécessaires ne pourrait qu'améliorer les performances de coupe et prolonger la durée de vie de la chaine.

AVERTISSEMENT: Toujours porter des gants robustes lors de la manipulation de la scie à chaîne ou lors des réglages.
8.3.5 Réglage de la chaîne.
- Desserrer les écrous de blocage du guide de sorte qu'ils soient serrés à la main.
- Maintenir en l'air le nez du guide chaîne et tourner la vis de réglage (D) DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE afin d'augmenter la tension de la chaîne. Tourner en SENS INVERSE diminuera la tension de la chaîne. Veiller à ce que la chaîne s'emboite parfaitement autour du guide chaîne (Fig. 5).
- Àpres le réglage, et pendant que le nez du guide est toujours maintenu en l'air, serrer fermement les écrous de blocage du guide. La chaine est à une tension correcte lorsqu'elle s'emboîte parfaitement autour du guide chaine et qu'une main gantaee peut l'enrouler.

NOTE: Si l'enroulement de la chaine autour du guide chaine s'avere difficile ou si elle accroche, cela signifie que la tension appliquée est trop importante. Il faut donc les petits réglages suivants :
POWXG1022 FR
- Desserrer les écrous de blocage du guide pour qu'ils puissant être serrés à la force des doigts. Diminuer doucement la tension en tournant la vis de réglage du guide dans le SENS INVERSE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE. Déplacer la chaine d'avant en arrêté sur le guide. Continuer le réglage jusqu'à ce que la chaine tourne librement, mais en s'emboitant parfaitement. Augmenter la tension en tournant la vis de réglage du guide dans le SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE.
Lorsque la chaine est à la bonne tension, maintainir le nez du guide en l'air et serrer fermement les 2 écrous de blocage.

Attention: Une nouvelle chaine s'etire, elle nécessite donc un nouveau réglage après 5 coupes. Ceci est tout à fait normal avec une nouvelle chaine, de plus l'intervalle entre les futurs réglages sera de plus en plus espacé.

Attention: Si la chaine n'est pas assez tendue ou trop serrée, le pignon, le guide, la chaine et les paliers de vilebrequin s'useront plus vite. Se reporter à la figure 6 pour des informations concernant la bonne tension à froid (A), la bonne tension à chaud (B), et pour savoir quand la chaine nécessite un nouveau réglage (C).
8.3.6 Test mécanique du frein de chaine
Votre scie à chaine est équipée d'un frein de chaine qui réduit la possibilité de lésions corporelles dues au rebond. Le frein est activé si une pression est appliquée contre le levier de frein lorsque, comme dans le cas d'un rebond, la main de l'opérateur frappe le levier. Lorsque le frein est actionné, le mouvement de la chaine s'arrête brusquement.

Avertissement : L'objet du frein de chaine est de réduire la possibilité de lésions corporelles dues au rebond ; cependant, le frein ne peut pas fournir la mesure de protection souhaitée si la scie est utilisé de manière négligeante. Testez toujours le frein de chaine avant d'utiliser la scie, et de manière périodique, pendant que vous travailliez.
8.3.7 Test du frein de chaîne :
- Le frein de chaine est désactifé (la chaine peut bouger) lorsque le levier du frein est en place et bloqué. Veiller à ce que le verrouillage du frein de chaine soit en position off (Fig. 7a).
Le frein de chaine est activé (la chaine est stoppée) lorsque le levier est en position avant et que le verrouillage du frein est en position on. La chaine ne devrait pas pouvoir être bougée (Fig. 7b).

Note: Le levier du frein devrait claquer dans les deux positions. Si une résistance se fait sentir, ou si le levier ne rouge dans l'une ou l'autre position, ne pas utiliser la scie à chaine et l'amener immédiatement dans un centre de réparation.
9 CARBURANT ET LUBRIFICATION
9.1 Carburant
Utilisez de l'essence sans plomb de qualite standard melangée avec de I'huile a moteur 2 temps 40:1 pour deailles résultats. Utiliser les rapport de melange du chapitre tableau des melanges ci-dessous.

Avertissement: ne jamais utiliser d'essence seule pour votre apparéil. Le moteur serait définitivement endommage et la garantie constructeur annulée. Ne jamais utiliser un mélange entreprises depuis plus de 3 mois.

Avertissement: Un lubrifiant 2 temps doit être de qualité supérieur pour les moteurs 2 temps à refroidissement par air mélangés avec un rapport de 40:1. Ne pas utiliser d'huile 2 temps pour un rapport conseillé de 100:1. Si le moteur est endommagé suite à une lubrification insuffisante la garantie constructeur est annulée.
9.2 Mélange de carburant
Ajouter de l'huile dans un bidon homologué puis ajouter l'essence pour lui permettre de se mélanger avec l'huile. Secouer le bidon pour un bon mélange.

Avertissement: Un manque de lubricification annule la garantie constructeur. L'essence et l'huile doivent être mélangées à 40:1.
9.2.1 Symboles de carburant et lubrication


9.2.2 Tableau des mélanges
| Litres d'essence | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| Huile 2 temps ml | 25 | 50 | 75 | 100 | 125 |
9.2.3 Carburants recommendés
Certaines essences standard sont enrichies avec des composés oxygénés tels que de l'alcool ou de l'éther pour être conformes aux réglementations sur la qualité de l'air. Le moteur est donc pour fonctionner correctement avec toute essence pour voiture, y compris ces essences enrichies, à condition de respecter les rapports de mélange susmentionnés.
Nettory la zone autour du bouchon du reservoir d'essence et retirer toute la poussiere de bois et les impuretés.
Ouvrir le réservoir d'essence en tournant le bouchon dans le sens antihoraire.
POWXG1022 FR
- Remplir de melange 2-temps propre. NE PAS DÉBORDER.
- Une fois l'appoint terminé, REPLACER IMMEDIATEMENT le bouchon sur le réservoir d'essence et fermer en le tournant à fond dans le sens horsaire.

Avertissement: Avant de tenter de démarrer le moteur, s'éloigner d'au moins 3 m du point d'appoint, à l'écart de tout renversement et de toute fumée d'échéppement potentielis.
9.3 Huile de la chaine
9.3.1 Lubrification de la chaîne et du guide
Toujours replir le réserve d'huile de la chaîne à chaque ravitation en essence. Nous recommandons d'utiliser notre chaîne & guide (consulter notre assortiment d'huiles). Pour être sur que le guide et la chaîne sont alimentés en huile, utiliser uniquement le guide de style d'origine, équipé d'un orifice de passage de l'huile (A), comme illustré ci-dessus (Fig. 3a). Utiliser toujours une huile de bonne qualité pour le pignon, elle doit contérer des additifs afin de réduire le frottement et l'usure et contribuer à empêcher la formation d'un pas sur le guide et sur la chaîne.
9.3.2 Appoint de la chaîne en huile

Avertissement: faire attention de ne pas renverser d'huile. Nettoyer soigneusement toute huile de chaine renversée, même si l'huile utilisée est biodégradable. Attention à ne pas glisser!
Nettory la zone autour du reservoir d'huile de la chaine et retirer toute poussiere de bois et les impuretés.
Ouvrir le bouchon du réservoir d'huile de la chaine en le tournant dans le sens antihoraire.
- Remplir d'huile de chaîne spéciale, Ne pas déborder.
- Replacer immédiatement le bouchon du réservoir d'huile de la chaîne et fermer en le tournant à fond dans le sens horsaire.
10 UTILISATION
10.1 Vérification de prédémarrage du moteur (Fig. 8)

Avertissement: Ne jamais démarrer la scie à chaine avant d'avoir correctement installé le guide et la chaine.
- Remplir le réserve d'essence (A) avec un mélange correct.
- Remplir le réservoir d'huile (B) avec une bonne huile de chaîne et de quide.
S'assurer que le frein de chaine est desactive (C) avant de demarrer la machine.
10.2 Demarrage du moteur
Actionner le frein de la chaîne (avancer le protège-main vers l'avant et l'enclencher) (Fig. 3b).
Pour demarrer la scie a chaîne, appuyer sur le bouton moteur (on/off) afin qu'il soit sur la position on (I) (Fig. 9a).
Tirer sur le démarreur (A) jusqu'à ce qu'il se verrouille (Fig. 9b).
Appuyez 3 à 5 fois sur la poire d'amorcage.
POWXG1022 FR
- Placer la scie à chaîne sur une surface ferme et plane. La tener fermement avec les pieds comme indiqué sur l'illustration. Tirer 2 fois fermement le démarreur. Veiller à ce que la chaîne ne tourne pas (Fig. 9c).
- Lorsque le moteur a démarréès la première fois, le démarreur (E) returnera automatiquement à sa position d'origine (Fig. 9d).
- Laisser le moteur tourner pendant 10 secondes pour qu'ilchauffe. Appuyer sur la gachette (H) et le laisser tourner au ralenti (Fig. 9e).

Si le moteur ne démarre pas, repeter les étapes précédentes.
10.3 Redémarrer un moteur chaud
S'assurer que le bouton "marche/arrêt" est sur "marche".
- Tirer rapidement 2 fois sur le cable de démarreur. Le moteur devrait démarrer.
10.4 Arret du moteur (Fig. 9f)
Relacher la commande d'accelerateur et laisser le moteur tourner au ralenti.
- Pousser le commutateur i/o (marche/arrêt) vers o (arrêt) pour arrêtier le moteur.

Remarque : pour un arrêt d'urgence, il suffit d'activer le frein de chaîne et de basculer le commutateur I/O (on/off) sur O (arrêt).
10.5 Test opérationnel du frein de chaine
Tester régulierement le frein de chaine afin de s'assurer qu'il fonctionne correctement. Effectuer un test du frein de chaine avant la première coupe, après une utilisation prolongée et après chaque utilisation du frein de chaine.
Tester le frein de chaine comme expliqué ci-dessous :
- Placer la machine sur une surface propre, ferme et plane.
- Demarrer le moteur.
- Saisir la poignée arrête (a) avec votre main droite (Fig. 10).
- Tenir la poignée avant (B) fermement avec la main gauche [pas le levier du frein de chaîne (C)] (Fig. 10).
- Enfonce la commande d'accelerateur à 'un tiers, puis activer immédiatement le levier du frein de chaîne (C) (Fig. 10).

Avertissement : Activer le frein de chaine doucement et de façon intentionnelle. Éviter tout contact de la chaine avec quoi que ce soit ; ne pas incliner la scie à chaine vers l'avant.
La chaîne devrait s'arrête brutalement. Dans ce cas, relâcher immédiatement la commande d'accélérateur.

Avertissement: Si la chaine ne s'arrête pas, eteignez le moteur et apportez votre machine au centre service autorise le plus proche de chez vous.
- Si le frein fonctionne normalement, arreter le moteur et désactiver le frein de chaîne.

Avertissement : Si la chaine ne s'arrête pas, couper le moteur et apporter l'unité au centre de réparation/agréé le plus proche pour la faire réparer.
10.6 Chaine / lubricification du guide
Une lubrication appropriée de la chaîne est essentielle afin de réduire le frottement avec le guide. Ne jamais laisser le guide et la chaîne sans lubrification. Une utilisation de la scie à chaîne avec une lubrification insuffisante diminuera l'efficacité de coupe, réduira la durée de vie de la chaîne, l'émoussera rapidement et usera le guide prematurément en raison de la surchauffe. Le manque d'huile se manifeste par de la fumée, une décoloration du guide ou la formation d'un pas. Pour garantir l'alimentation en huile du guide et de la chaîne, utiliser uniquement le guide de style d'origine, équipé d'un orifice de passage de l'huile (A), comme illustré ci-dessus. (Fig. 3a)

Note: La chaine s'étend pendant l'utilisation, particulièrement lorsqu'elle est neue. Il sera donc parfois nécessaire de la régler et de la desserrer. Une nouvelle chaine devra être réglée après environ 5 minutes d'utilisation.
10.7 Pompe à huile automatique
La scie à chaine est équipée d'un système de lubrification à embrayage automatique. La pompe à huile fournit automatiquement la bonne quantité d'huile pour la chaine et le guide. Au fur et à mesure que le régime moteur monte, le flux alimentente le patin du guide.

AVERTISSEMENT: Ne pas appliquer de pression sur la scie à chaine en fin de coupe. Cela pourrait engender une rotation de la chaine et du guide. Si la chaine en rotation heute un object, une force de reaction pourrait se produit et atteindre l'utilisateur.
10.8 Instructions generales de coupe
10.8.1 Abattage
Abattage est le terme employé pour couper un arbre. Les petits arbres d'un diamètre entre 15 et 18 cm sont généralement abattus en une coupe. Les arbres plus gros nécessitant des entailles d'abattage. Ces entailles déterminent la direction où l'arbre tombera.
Abattage d'un arbre:

AVERTISSEMENT : Une voie d'évacuation (A) doit être prévue et dégagée avant de débuter la coupe. La voie d'évacuation doit s'étendre diagonalement derrière la ligne de chute, comme illustré sur la figure 11A.

ATTENTION: En cas d'abattage d'un arbre sur un sol en pente, l'utilisateur de la scie à chaine doit rester sur le côte montant du terrain, puisque l'arbre risque de rouler ou de glisser vers le bas une fois abattu

NOTE: La direction de chute (B) est contrôle par l'entaille d'abattage. Avant de commencer la coupe, prendre en compter l'emplacement des plus grosses branches et l'amplitude naturelle de l'arbre pour déterminer la direction de la chute de l'arbre.
POWXG1022 FR

AVERTISSEMENT: Ne pas couper des arbres les jours de vents violents, de vents changeants ou si il y a un danger pour la propriété. Consulter un professionnel. Ne pas couper d'arbres s'il y a un risque de contact avec des cables electriques, informer la société concernée avant de proceeder à la coupe.
Directives generales pour l'abattage d'arbres (Fig. 11B)
L'abattage d'arbres consiste en 2 opérations de coupe, la préparation du pied (C) et l'abattage (D). Commencer par faire l'entaille supérieure (C) sur le côte de l'arbre faisant face à la direction de chute (E). S'assurer que la coupe inférieure ne soit pas trop profonde dans le tronc.
L'entaille (C) doit être suffisamment profonde pour creer une charnière (F) suffisamment large et solide. L'entaille doit être suffisamment large pour orienter la chute de l'arbre le plus longtemps possible.

AVERTISSEMENT: Ne jamais passer devant un arbre qui a été entaillé. Faire le trait d'abattage (D) de l'autre côté de l'arbre à 3-5 cm au-dessus de l'entaille (C) (Fig. 11B).
Ne jamais tronçonnner complètement le tronc. Laisser toujours une charnière. Celle-ci guide l'arbre dans sa chute. La direction de chute est perdue si le tronc est complètement coupé. Insérer une cale ou un levier d'abattage dans la coupe avant que l'arbre ne devienne instable ou ne commence à bouger. Cela empêchera le guide de se prendre dans le trait d'abattage si la direction de chute a été mal jugée. S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de chute de l'arbre avant de le pousser.

AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer la coupe finale, vérifier toujours encore une fois qu'aucune personne, animal ou obstacle ne se trouve dans la zone de chute.
Trait d'abatage :
Utiliser des cales en plastique ou en bois (A) pour empêcher que la chaîne ou le guide ne se bloque pendant la coupe (B). Les cales contrôleient également la chute de l'arbre (Fig. 11C).
Lorsque le diametre du tronc est supérieur a la longueur du guide, faire 2 coupes comme indiqued sur la figure (Fig. 11D).

AVERTISSEMENT: Lorsque le trait d'abattage se rapproche de la charnière, l'arbre devrait commencer à tomber. Lorsque l'arbre commence à tomber,steroler la scie à chaine de la coupe, arreter le moteur, poser la scie à chaine et quitter la zone par la voie d'évacuation (Fig. 11A).
10.8.2 Ébranchage
- Ébrancher un arbre consiste à retarder les branches d'un arbre abattu. Ne retarder pas les branches porteuses (A) avant que le tronc ne soittronconné (coupe) en petites longueurs (Fig. 12).
- Les branches sous tension doivent être coupées depuis leur base pour éviter qu'elles ne se prennant dans le guide de la scie à chaîne.

AVERTISSEMENT: Ne jamais couper les branches d'un arbre en se tenantABOUT sur le tronc.
10.8.3 Tronconnage
Le tronçonnage consiste à couper un tronc tombé en longueurs. S'assurer d'une bonne adhérence et rester au-dessus du tronc lors de la coupe sur un terrain en pente. Si possible, le tronc devrait être calé de manière à ce que son extrémité devant être coupée ne repose pas sur le sol. Si le tronc est calé aux deux extrémités, il faut également le caler au milieu, effectuer une coupe descendante au niveau du milieu du tronc, puis effectuer la coupe la coupe en partant de dessous. Cela empêchera que le tronc ne pince le guide et la chaine. Prendre garde à ce que la chaine ne coupe pas dans le sol lors du tronçonnage car celle-ci s'en trouverait emoussée. Lors d'un tronçonnage sur un terrain en pente, il faut toujours se placer sur le haut du terrain.
- Tronc calé sur toute la longueur: Couper depuis le dessus (coupe supérieure), en faisant attention de ne pas couper dans le sol (Fig. 13A).
Tronc calé sur une extrémité : Couper d'abord depuis le dessous (coupe inférieure) sur 1/3 du diamètre du tronc pour éviter qu'il ne se fende. Puis couper depuis le dessus (coupe supérieure) pour rejoindre la première coupe en évitant ainsi le pincement (Fig. 13B).
Tronc calé des deux côtes : Effectuer d'abord une coupe supérieure sur 1/3 du diamètre du tronc afin d'éviter qu'il ne se fende. Puis effectuer une coupe inférieure pour rejoindre la première coupe en évitant ainsi le pincement (Fig. 13C).

NOTE: Le meilleur moyen de caler un tronc à tronconner consiste à utiliser un chevalet de sciage. Si cela n'est pas possible, le tronc doit être soulevé et calé par les souches de branches ou en utilisant des troncs de support. Veiller à ce que le tronc à couper soit bien calé.
10.8.4 Tronconner avec un chevalet de sciage
Pour des raisons de sécurité et pour faciliter la coupe, une position verticale de tronconnage est essentielle (Fig. 14).
COUPE VERTICALE :
- Tenir la scie à chaîne fermement avec les deux mains et la garder à la droite du corps pendant la coupe.
Garder le bras.gauche aussi tendu que possible. - Répartir le poids du corps sur les deux pieds

ATTENTION : Pendant que la scie à chaine coupe, s'assurer que la chaine et le guide sont correctement lubrifiés.
11 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
Toute manipulation de scie à chaîne ne figurant pas dans la liste du manuel utilisateur doit être effectué par un professionnel.
11.1 Maintenance préventive
Un bon programme de maintenance préventive composé d'inspections régulières et minutieuses augmentera la durée de vie et la performance de la scie à chaîne. Cette liste de maintenance constitue un guide pour un tel programme. Le nettoyage, le réglage et le remplacement des pieces peuvent s'avérer nécessaires sous certaines conditions, à des intervalles plus féuents que ceux indiqués.
| Liste de maintenance | Chaque utilisation | Temps d'utilisation | ||
| Article | Action | 10 | 20 | |
| Vis/Ecrous/Boulons | Inspection/Serrage | V | ||
| Filtre à carburant/Filtre à huile | Remplacer | V | ||
| Bougie d'allumage | Nettoyer/régler/Remplacer | V | ||
| Tuyau pour combustible | Inspector | V | ||
| Remplacer comme requis | ||||
| Composants du frein de chaîne | Inspector | V | ||
| Remplacer comme requis | ||||
Filtre a air: Vérifier et nettoyer régulierement l'élément filtrant. Le remplacer si nécessaire.
11.2 Entretien d'hiver
Votre scie à chaîne nécessite un entretien d'hiver. A ce sujet nous vous conseillons de contacter votre revendeur local.
Celui-ci comprehend :
Remplacement de la bougie
Affutage de la chaine
Nettoyage du filtré à air (le remplacer si nécessaire)
Nettoyage du guide de chaine
Contrôle de la pompe à huile
Nettoyage méticuleux
Réglages fins et tests
11.3 Filtre à air

ATTENTION: Ne jamais utiliser la scie à chaine sans filtré à air au risque d'aspirer de la poussière et de la terre dans le moteur et de l'endommager. Le filtré à air doit toujours être propre!
Nettoyage du filtré à air:
- Enlever le bouton (A) qui maintain le carter de filtre à air en place, restorer le carter supérieur (B) en desserrant la vis de fixation. Le carter se soulèvera (Fig. 15A).
- Soulever le filtré à air (C) du réservoir d'air (D) (Fig. 15B).
Nettoyer le filtre a air. Laver le filtre a l'eau chaude et savonneuse. Rincer a l'eau claire et froide. Le laisser secher a l'air.

NOTE: Il est conseillé d'avoir des filtres de rechange.
POWXG1022 FR
- Installer le filtré à air. Installer le carter du moteur/filtre à air. S'assurer que la fixation (E) s'emboîte avec (F) et s'ajusté correctement. Serrer le bouton de blocage fermement (Fig. 15C & Fig. 15D).

AVERTISSEMENT: Afin d'eviter de se brûler les mains ou les doigts, ne jamais commencer la maintenance lorsque le moteur est chaud.
11.4 Filtre a carburant
Retirer le bouchon du réservoir.
- Plier un fil de fer de façon à former un crochet à son extrémité.
L'introduire dans le réservoir et attraper le conduit d'essence. Tirer avec précaution le conduit d'essence vers l'ouverture afin de pouvoir l'attraper avec les doigs.

NOTE: Ne pas sortir complètement le tuyau du réservoir.
- Enlever le filtré (A) du réservoir (Fig. 16).
- Retirer le filtre avec un mouvement de torsion et lemettre au rebut.
- Installer un nouveau filtrte. Insérer l'extrémité de celui-ci dans l'ouverture du réservoir. S'assurer qu'il est bien positionné dans le coin inférieur du réservoir. Utiliser un long tournée pour placer correctement le filtrte si nécessaire
- Remplir le réservoir avec un nouveau mélange essence / huile. Voir le chapitre CARBURANT ET LUBRIFICATION. Replacer le bouchon de réservoir.
11.5 Ecran pare étincelle

NOTE: Un écran pare-étincelle obstrué réduira considérablement d'efficacité de votre moteur.
Retirer les 2 boulons (A) puis retirer le pot d'échéappement (Fig. 17A).
- Retirer les 2 vis tenant le carter (C) (Fig. 17B).
Jeter l'écran usage (D) et le remplacer par un écran neuf.
- Assembler les composants du pot d'échéppement et l'installer dans le cylindre. Serrer fortement
11.6 Bougie d'allumage

NOTE: La bougie doit être propre et avoir un écartement correct pour un fonctionnement efficace du moteur.
Appuyer sur le bouton ARRET.
Retirer le bouchon (A) qui maintain le carter du filtre a air en place, retirer le carter du dessus (B) en desserrant les vis de fixation. Le carter se soulèvera (Fig. 18A).
- Déconnecter le serre-fils (C) de la bougie (D) en le tirant et en le tournant en même temps (Fig. 18B).
- Retirer la bougie avec une clé à douille.
- NE PAS UTILISER D'AUTRES OUTILS
Vérifier l'écartement des electrodes avec une jauge à fils et régler l'écartement à 0,635 mm si nécessaire.
- Réinstaller une nouvelle bougie.
POWXG1022 FR
NOTE: Une bougie à résistance peut être utilisée en remplacement.

NOTE: Ce moteur à explosion remplit toutes les exigences relatives aux règles des équipements générateurs d'interférences.
11.7 Reglage du carburateur
Le carburateur a eté pré régèle en usine pour une performance optimale.
Si d'autres réglages sont nécessaires, il est conseillé d'amener votre machine chez le technicien qualifié le plus proche.
12 MAINTENANCE
12.1 Maintenance du guide chaine
Une lubrification régulière du guide chaine (barre rainurée supportant et déplaçant la chaine) est nécessaire. Une maintenance correcte du guide chaine, comme expliqué dans ce chapitre, est essentielle pour maintainir la scie à chaine en bon état.
- Demonter la scie à chaîne (1) et le guide-châîne (2) en suivant les instructions de la section « Montage de la scie à chaîne » en sens inverse.
- Retirer la poussiere de la rainure du guide et du port de graissage de la scie à l'aide d'un petit tournevis, d'une sonde (non incluse) (voir Fig. 19) ou de l'air comprime.
- Inspector le guide-chaine et le pignon à son extrémité. Lubrifier le pignon à l'aide d'un spray d'entretien adapté.
- Ebarder, returner ou remplaner le guide-chaine, si nécessaire.
12.2 Lubrification du renvoi de pignon :

ATTENTION: Le renvoi de pignon la scie à chaîne a été pré lubrifié en usine. L'absence de lubrification, comme expliqué ci-dessous, serait préjudiciable à la performance et engendérerait un grippage, annulant ainsi la garantie constructeur.
La lubrication du renvoi de pignon est recommendée après 10 heures d'utilisation ou une fois par semaine, nettoyer toujours soigneusement le guide chaîne avant lubrification.
Outils pour la lubrication :
Il est recommandé d'utiliser un pistonet de graissage (en option) pour appliquer la graisse sur le pignon du guide chaîne. Il est doté d'une aiguille qui permet d'appliquer correctement la graisse sur le pignon.
Lubrification du renvoi du pignon:

AVERTISSEMENT: Porter des gants de travail robustes pour manipuler le guide et la chaine.
Appuyer sur le bouton ARRÉT.

NOTE: Il n'est pas nécessaire de-retirer la chaine du guide pour lubrifier le renvoi de pignon. La lubrification peut se faire de cette manière.
- Nettoyer le renvoi de pignon du guide.
POWXG1022 FR
Utiliser le pistolet de graissage (en option), en inserant l'aiguille dans le trou de lubrication et en injectant la graisse jusqu'à ce qu'elle sorte sur les cots du renvoi de pignon (Fig. 20).
Faire tourner la chaîne à la main. Répéter la procédure de lubrification jusqu'à ce le pignon entier ait été lubrifié.
12.3 Maintenance du guide chaine
La plupart des problèmes de guide chaîne peuvent simplement être évités par un entretien correct de la chaîne. Une lubrification insuffisante de la chaîne et une utilisation de la scie à chaîne avec une chaîne TROP SERRÉE entraînera une usure rapide. Nous recommendons de suivre les procédures d'entretien du guide chaîne afin d'en réduire l'usure.

AVERTISSEMENT: Toujours porter des gants de protection pendant les opérations de maintenance. N'effectuer aucun entretien si le moteur est chaud.
12.4 Affutage de la chaine
L'affutage de la chaine nécessite des outils spéciaux qui assurent un affutage des maillons gouges à la bonne profondeur et au bon angle. Pour les utilisateurs non experimentés, il est recommandé de faire affuter la scie à chaine par un professionnel dans le Centre Service homologué le plus proche. Pour affuter soi-même la scie à chaine, des outils spéciaux sont disponibles dans n'importe quel Centre Service.

AVERTISSEMENT: Le risque de rebond est plus important lorsque la chaine est mal affuitede.
Utiliser de bons outils pour affuter la chaine :
Lime ronde
Profil de lime
Calibre de mesure de la chaine.
Ces outils peuvent se trouver dans n'importe qu'elle boutique spécialisée.
Utiliser une chaine bien affuete pour obtenir une belle sciere. Il est nécessaire d'affuter la chaine si de la poudre de bois apparait.

AVERTISSEMENT: Toutes les lames doivent avoir la même longueur. Des dents de longueur différente peuvent cause un mauvais fonctionnement de la chaine voire sa rupture.
- La longueur minimum des dents est de 4 mm. Changer de chaîne si elles sont plus courtes.
- Les angles, sous lesquels se situent les dents, doivent etre suivis.
Pour affuter la chaine, faire 2 à 3 passages de lime de l'intérieur vers l'extérieur.

AVERTISSEMENT: ÀpRES 3 ou 4 affutages des dents, apporter la chaine dans un centre de service afin que le limiteur de profondeur soit lui aussi affuté, ce qui donna r de la distance.
Affutage de la chaine
Le pas de chaîne (Fig. 21) est différent selon le modele.
| POWXG1022 | |
| Pas | 3/8" |
| Jauge | 0,050" |
Utiliser une lime ronde et des gants de protection pour affuter la chaine.
Affuter toujours les mailons gouges vers l'extérieur (Fig. 22) en respectant les valeurs données dans la figure 21. Les mailons doivent tous avoir la même longueur et la même largeur après l'affutage.

AVERTISSEMENT: Une chaine affutée produit de beaux copeaux. Il est temps de d'affuter votre chaine lorsque celle-ci produit de la sciure.
- Les mailons gouges ont eté affués après 3 ou 4 passages, il faut vérifier leur profondeur et, si nécessaire, la réduire avec une lime plate et un gabarit fourni en option. Puis arrondir le coin avant (Fig. 23).

AVERTISSEMENT: Un bon ajustement de la profondeur des mailons gouges est aussi important que l'affutage de la chaîne.
12.5 Guide chaine
Retourner le guide environ toutes les 8 heures d'utilisation pour assurer une usure uniforme. Garder la rainure du guide propre ainsi que le trou de lubrification en utilisant un nettoyeur de rainure (en option) (Fig. 24).

AVERTISSEMENT: Ne jamais monter une nouvelle chaine sur un pignon usé ou sur un anneau autocentre.
USURE DU GUIDE - Retourner le guide à intervalles réguliers (par exemple après 8 heures d'utilisation), afin d'assurer une usure homogène.
PASSAGES DE L'HUILE - Les passages d'huile sur le guide doivent etre nettoyés afin d'assurer une bonne lubrification du guide et de la chaine pendant l'utilisation.

NOTE: Les conditions des passages d'huiles peuvent être vérifiées facilement. Si les passages sont propres, la chaine fera automatiquement giclér de l'huile quelques secondes après le démarrage de la scie à chaine. La machine est équipée d'une pompe à huile automatique.
12.6 Entretien de la chaine
TENSION DE LA CHAINE :
Vérifier souvent la tension de la chaine et la régler aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaine serrerée sur le guide, mais suffisamment libre pour être tirée avec la main.
RODAGE D'UNE CHÂINE NEUVE :
Une chaine et un guide neufs ont toujours besoin d'un nouveau réglage après les 5 premières coupes. C'est normal durant cette période de rorage, ensuite l'intervalle entre les futurs réglages sera de plus en plus espacé.

AVERTISSEMENT: Ne jamais changer plus de 3 mailons sur une chaine au risque d'endommager le pignon.
LUBRIFICATION DE LA CHAINE :
Veiller au bon fonctionnement de la pompe à huile automatique. Le réservoir d'huile doit toujours être rempli avec de l'huile de bonne qualité pour la chaine, le guide et le pignon. Une bonne lubrification de la chaine et du guide pendant l'utilisation est essentielle afin de réduire le frottement avec le guide chaine.
Le guide et la chaine ne doit jamais fonctionner sans huile. Un fonctionnement sans huile ou avec peu d'huile réduira l'efficacité de coupe, la durée de vie de la machine, facilitera le grippage de la chaine et usera le guide de façon prematurée en raison de la surchauffe. Le manque d'huile se manifeste par de la fumée et une décoloration du guide.
AFFUTAGE DE LA CHAINE :
Pour les utilisateurs inépérimentés, nous recommendons de faire affüter la scie à chaîne par un professionnel dans le Centre Service le plus proche. Pour affüter soi-même la scie à chaîne, des outils spéciaux sont disponibles dans n'importe quel Centre Service.
13 DONNEES TECHNIQUES
| Capacité du vérin | 45 cm3 |
| Vitesse de rotation | 10.000 min-1 |
| Vitesse de la chaîne | 22 m/s |
| Type de carburateur | Walbro |
| Type de bougie | Champion |
| Type de chaîne | Oregon |
| Longueur de coupe | 450 mm |
| Puisance moteur | 1,8 kW |
| Type de guide-châine | Oregon |
| Allumage CDI | Oui |
| Alimentation en huile contrôlée | Oui |
| Moteur de démarrage | Full |
| Preuve d'essence E10 | Oui |
| Système de démarrage facile | Oui |
| Type de moteur | 2-temps |
| Ratio de mélange d'essence | 1:40 |
| Capacité du réservoir d'essence | 590 ml |
| Capacité du réservoir d'huile | 250 ml |
| Moteur haute puissance | Oui |
| Système de filtré à air longue durée | Oui |
| Faible rebond | Oui |
| Système faibles vibrations | Oui |
| Poire d'amorçage | Oui |
| Arrêt rapide | Oui |
| Verroud'accélérateur à déclenchement sécurisé | Oui |
| Antichocs | Oui |
| Protège-main à freinage automatique | Oui |
| Graisseur de chaîne automatique | Oui |
| Coupure d'étrangleur automatique | Oui |
| Lubrification automatique | Oui |
14 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
| Pression acoustique LpA | 96dB(A) |
| Puisance acoustique LwA | 114 dB(A) |

ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l'ouie.
aw (Vibrations) :
8,5 m/s²
K=1,5m/s²
15 ENTREPOSAGE DE LA SCIE A CHAINE

ATTENTION: Ne jamais entreposer une scie à chaine pendant plus de 30 jours sans suivre les procédures suivantes. Si la scie à chaine doit être entreprises plus de 30 jours il faut procéder à une maintenance de stockage. En cas de non-respect de ces instructions, le carburant restant dans le réserve s'évaporera et laissera des résidus pâteux. Ce qui pourrait provoquer des difficultés au démarrage et entraîner des réparations couteuses.
Retirer doucement le bouchon du réservoir pour que la pression s'évacue. Puis purger le réservoir avec précaution.
- Demarrer le moteur et laisser tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête puis retarder l'essence du carburateur.
Laisser le moteur refroidir (environ. 5 minutes).
Utiliser une clé à douille pour retarder la bougie.
- Verser une cuillere à café d'huile 2-temps propre dans la chambre de combustion. Tiner doucement sur le cable de démarreurs plusieurs fois pour bien enduire les composants internes. Puis replacez la bougie.

NOTE: Entreposer la machine dans un endroit sec et éloigné de toutes sources d'incendie telle qu'une chaudière, un chauffe-eau, sechoir à gaz, etc.
Reprendre la machine de son endroit de stockage
Retirer la bougie.
- Tirer fermement sur le cable de démarreur pour purger l'excedent d'huile dans la chambre de combustion.
- Nettover la bougie ou en installer une nouvelle avec un bon écartement.
- Préparer la machine pour utilisation.
- Remplir le réserve avec un bon mélange essence / huiile. Voir le chapitre CARBURANT ET LUBRIFICATION.
16 RESOLUTION DES PROBLEMES
| PROBLÈME | CAUSE PROBABLE | ACTION CORRECTIVE |
| L'appareil ne démarre pas ou démarre mais ne fonctionne pas. | Mauvaise procédure de démarriage.Mauvais ajustement du mélange de carburateur.Bougie encrassée.Réservoir d'essence vide.Le bouton d'amorçage n'a pas été assez amorté. | Suivre les instructions du Guide Utilisateur.Faites régler le carburateur par un Centre Service homologué.Nettoyer/écarter ou replacer la bougieRemplir le réservoir d essence avec un mélange approprié. |
| L'appareil démarre, mais le moteur a peu de puissance. | Le filtrtre à essence est bouché.Mauvaise position du levier.Ecran pare-étincelles encrassé.Filtre à air saleMauvais ajustement du mélange de carburateur. | Remplacer le filtrtre à essence.Placer le levier sur MARCHE.Remplacer l'écran pare-étincelles.Retirer, nettoyer et réinstaller le filtrte.Faire régler le carburateur par un Centre de Service homologué. |
| Le moteur hésite. | Mauvais ajustement du mélange de carburateur.Le filtrtre à air est bouché.Mélange mauvais ou trop ancien. | Faire régler le carburateur par un Centre de Service homologué.Remplacer ou nettoyer le filtrtre à air.Purger le carburant/ajouter un nouveau mélange. |
| Pas de puissance sous-tension | Mauvais ajustement du mélange de carburateur.Mélange mauvais ou trop ancien.Le filtrtre à air est bouché.Bougie encrassée. | Faire régler le carburateur par un Centre de Service homologué.Purger le carburant (voir entrep dosage)/ajouter un nouveau mélange.Remplacer ou nettoyer le filtrtre à air.Remplacer ou nettoyer la bougie. |
| L'appareil fonctionné irrégulièrement. | Bougie mal écartée.Pare-étincelles bouché.Filtre à air sale | Nettoyer/écarter ou replacer la bougieNettoyer ou replacer le pare-étincelles.Nettoyer ou replacer le filtrtre à air. |
| Dégage trop de fumée. | Mauvais ajustement du mélange de carburateur.Mauvais mélange de carburant. | Faire régler le carburateur par un Centre de Service homologué-utiliser un bon mélange (mélange 40:1) |
17 GARANTIE
- Ce produit est garantie pour une periode de 36 mois effective a compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
- Cette garantie couvre toutes les defaillances matérielles ou les defaults de fabrication, elle n'inclut pas les defaults dus à l'usure normale des pieces, telles que les roulements, brosses, cables, fiches ou les accessoires tels que les lames, bacs de ramassage, filtres à air, etc.; les dommages ou les defaults résultat d'une utilisation incorrecte, d'accidents ou de modifications; ni ne couvre les frais de transport.
- Les dommages et/ou les défauts résultat d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie.
POWXG1022 FR
- Nous rejets toutes responsabilité pour toute blessure corporelle resultant d'une'utilisation inappropriée de l'outil.
- Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente/agréé pour les outils Powerplus.
- Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numero 00 32 3 292 92 90.
- Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite.
- De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résultat d'une néligence d'entretien ou d'une surcharge.
- Tout dommage resultant d'une pénetration de fluide, d'une pénetration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave néligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
- L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut enaucun cas entrainer la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil.
- Les apparêils ou pieces remplace(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV.
- Nous nous réservons le droit de rejoeter toute réclamation dans les cas où l'achat ne peut être vérifié ni lorsqu'il est évident que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
- Notre reçu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat.
- Voitre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propre acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d'origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d'achat.
18 ENVIRONNEMENT
Si après un certain temps vous souhaitez remplacer votre machine, ne la jetez pas dans la bellette à ordures menagères mais portez la dans une déchetterie afin de respecter l'environnement.
19 DECLARATION DE CONFORMITE
C E
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
Appareil : SCIE A CHAINE 45 cc - 450 mm
Marque: POWERplus
Modèle:POWXG1022
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA 109dB(A) / 114dB(A)
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) :
EN11681-1:2011
EN ISO 14982:2009
Detenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,

Philippe Vankerkhove
Réglementation - Directeur de la conformité 01/07/16
Notice Facile