C&C Tornado - Nettoyeur haute pressio NILFISK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C&C Tornado NILFISK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur haute pression |
| Pression maximale | 140 bars |
| Débit d'eau | 450 litres/heure |
| Alimentation | 230 V |
| Puissance | 2000 W |
| Longueur du flexible | 8 mètres |
| Accessoires inclus | Pistolet, lance, buse réglable, filtre à eau |
| Poids | 15 kg |
| Dimensions | 40 x 30 x 90 cm |
| Utilisation recommandée | Nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses |
| Entretien | Vérifier régulièrement les filtres et les buses |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - C&C Tornado NILFISK
Questions des utilisateurs sur C&C Tornado NILFISK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pressio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C&C Tornado - NILFISK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C&C Tornado de la marque NILFISK.
MODE D'EMPLOI C&C Tornado NILFISK
1 Mesures de sécurité et mises en garde 18
2 Description 19
3 Avant d'utiliser votre nettoyeur de toit 20
4 Nettoyage du toit 21
5Aprésutilisation de vrotre nettoyeurde toit 24
6 Diagnostic des pannes 24
7 Informations supplémentaires 25
1 Mesures de sécurité et mises en garde
Symboles utilisés pourmettre en évidence les consignes

Veuillez dire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation
de votre laveuse à haute pression.Conservez les instructions pour consultation ultérieure.

Les consignes de sécurité marquées par ce symbole sont à respecter
scrupuleusement pour écarter tout risque de lésions corporelles.

Ce symbole est utilise pourmettre enevidence les consignes de secu
rìte à respecter pour éviter d'endommager la machine et de réduire ses performances.

Ce symbole indique les conseils
et instructions servant à simplifier le travail et à assurer un fonctionnement en toute sécurité.

Ne confiez pas la manipulation de la laveuse à haute pression à des personnes qui n'ont pas été formées à son utilisation ni le son mode d'emploi.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou d'autres personnes sans assistance ni supervision si leurs capacities physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Les enfants devront être surveillés pour faire en sorte qu'ils ne jouent par avec l'appareil.
Lisez attentivement le mode d'emploi de la laveuse à haute pression avant de l'utiliser avec votre nettoyeur de toit.
AVERTISSEMENT
- Cet apparéil a été concu pour une utilisation avec les décapants foumis ou recommendés par Nifisk. L'utilisation autres décapants ou produits chimiques peuvent avoir un effet négatif sur la sécurité et les performances de la machine.
Des jets à haute pression peuvent être dangereux. Ne dirigez jamais le jet d'eau vers des personnes, des animaux domestiques, de l'équipement électrique sous tension ou la machine elle-même. - N'essayez jamais de nettoyer des vêtements ou chaussures sur vous ou d'autres personnes avec la machine.
Tenez la lance de pulverisation fermement des deux mains. La poussée de la lance peut atteindre des puissances considérables.
L'opérateur ainsi que toute personne se trouvant juste à côte de l'endetroit à nettoyer doit prendre des mesures afin d'éviter d'être heures par des déchets détachés sous l'effet du nettoyage. Le port de lunettes et vêtements de protection pendant l'utilisation.
Pour assurer la sécurité de l'appareil, n'utilise que des pieces de rechange originales du fabricant ou approvés par le fabricant.
L'appareil est destiné au nettoyage de toits, serres, caravanes etc.
- N'utilise jamais la machine dans un environnement compteant un risque d'explosion. Dans le doute, renseignez-vous auprès des autorités locales.
2 Description
2.1 Application Cét apparéil a été développé
pour le nettoyage domestique d'encrassement de :
toits, murs, serres etc.
Avec Brosse optionnelle (voir section 7.1) pour le nettoyage de
- caravanes, remorques, fenêtes, etc
L'appareil ne doit pas servir à d'autres applications que celles décrites dans ce mode d'emploi. Veuillez respecter les mesures de sécurité pour éviter d'endommager les machines, la surface à nettoyer ou des lésions corporelles graves.
2.2 Utilisation L'appareil est concu pour fonc
tionner avec une laveuse a haute pression Nilfisk/ Nilfisk-ALTO/ KEW equipee d'un système de raccord rapide.
Si vous laveuse à haute pression ne possède pas un système de tuyau à raccord rapide, vous pouvez acheter un tuyau haute pression séparé.
Utilisez toujours un détergent original de Nilfisk.
Testez toujours le détergent sur une petite zone pour vous assurer de l'absence d'effets secondaires négatifs.
2.3 Éléments de fonctionnement

Voir illustration en fin du mode d'emploi.
1 Poignée de pulverisation
2 Lance telescopique
3 Raccord angulaire
4 Buse mousse grand angle
5 Buse mousse jet crayon
6 Tuyau à détergent
7 Crépine à dédTangent

3 Avant d'utiliser votre nettoyeur de tout
3.1 Montage de la lance téléscopique

Montez la lance téléscopique (2) en insérant les tuyaux l'un dans l'autre. Notez que le tuyau émet un clic quand il est introduit dans l'autre tuyau. Une fois insérés, les tuyaux ne peuvent plus être séparés.
3.2 Montage du tuyau à détergent sur la poignée de pulverisation

Fixez le tuyau à détergent (6) sur la poignée de pulverisation (1) en le pressant contre le racord.
Detachez le tuyau à détergent en tirant dessus.
3.3 Montage du tuyau haute pression sur la poignée de pulverisation

Attachez le tuyau haute pression à la poignée de pulverisation (1).
Retirez le tuyau haute pression en appuyant sur le cliquet (A).
3.4 Montage de la buse mousse ou de larosse


Fixez la buse mousse ou la brosse.
Attention: une fois la buse mousse fixée, assurez-vous que le cliquet situé sur le cote du raccord angulaire (3) est bien dessorti.
Des buses haute pression (telles que Tornado et Powerspeed) sont incompatibles avec le nettoyeur de tout!
3.5 Attache de tuyau Pour plus de

tre attaches de tuyaux peuvent etre montees.

4 Nettoyage de"Toit
4.1 Informations generales concernant le nettoyage de tout

Les mêleurs résultats de nettoyage sont obtenus les soirs d'autonne ou de printemps ou l'encrassement sur le toit augmente.
Si l'encrassement est très sec, il faut asperger le toit d'eau claire puis attendre une demi-heure à une heures avant d'appliquer le détergent. Vous pouvez pour cela enlever le tuyau à détergent à partir du bidon de détergent. On ajoute de l'eau pour ouvrir les pores de la crasse et permettre au détergent d'agir.
En fonction du niveau d'encrassement, il peut s'avérer nécessaire de refaire le traitement après quelques mois.
Le détérgent Nilfisk ne nuit aux plantes que s'il appliqué en très grande quantité.

N'executez pas le nettoyagebout surle toit ou sur uneechelle.Le
nettoyeur de toit est concu pour etre manoeuvre en toute securite depuis le sol.
Si la gouttiere de la maison est reliée à un système de récuption de l'eau de pluie, assu
rez-vous que le détergent n'est pas récapué mais correctement evacué.
Le détergent "tue" la crasse mais ne la retire pas. C'est grâce à la pluie, le vent etc. que l'encrassement partira peu à peu dans la gouttière.
La décomposition de l'encrassement peut être constatée au bout de quatre à six semaines, selon les conditions. Le résultat final sera visible au bout de quatre à six mois.
En appliquant le détergent, veillez à éviter de diriger le produit en dessous des tuiles car cela risquérait d'endommager la maison.
Le vent peut modifier le sens et la longueur du jet. Vous obtenez le meilleur résultat en effectuant le nettoyage un jour sans vent.

Portez des lunettes, des gants et des vêtements de protection pour
éviter le contact du produit avec la peau, les yeux etc.
4.2 Detergent Achetez le détergent pour le
nettoyage du toit chez vous revendeur Nilfisk local.
Utilisez exclusivement du dédTergent Nilfisk original. Veuillez respecter les consignes de sécurité indiquées sur l'emballage du dédTergent.
4.3 Aspiration du détergent Introduisez le tuyau à détergent

(6) avec sa crépine (7) dans le bidon de détergent. Vérifiez que la crépine n'est pas bouchée et qu'elle se situe bien au fond du bidon.
4.4 Réglage de l'aspiration de détergent
Le détengent Nilfisk doit être dilué dans un rapport de 1 à 10.
Le réglage correspondant du
bouton de détergent dépend de la machine et du niveau d'en-crassement.

≈ 8%

≈ 10%

≈ 16%
4.5 Réglage du raccord angulaire

Réglez le raccord angulaire en appuyant sur le bouton. Une fois la bonne position atteinte, relâchéze le bouton et le raccord se verrouillera. Vérifiez le verrouillage du raccord.

4.6 Réglage en longueur de la lance téléscopique

Reglez la lance téléscopique à la longueur souhaitation. Fixez les tuyaux en vissant les raccords. Vérifie que les tuyaux sont fermement attachés avant utilisation.
4.7 Sélection de la buse mousse

Buse mousse jet crayon : Une zone de travail etendue peut etre ciblee en utilisant la buse mousse jet crayon.
Buse mousse grand angle :À distance plus faible, une zoneplus importante peut etre ciblée en utilisant la buse moussegrand angle.
4.8 Activation du nettoyeur de toit
- Branchez la laveuse à haute pression (voir mode d'emploi de la machine pour plus d'informations).
- Raccordez le tuyau haute pression à la machine et au nettoyeur de toit.
- Activez la gachette.
5 Avec un coût d'utilisation de la vente nettoyeur de tout le chiffre de l'emploi ou des employés, les employés ne sont pas obligés à payables à l'employeur.
5.1 Nettoyage Vince le nettoyeur à l'eau
claire en aspirant par ex. d'un
seau d'eau au lieu du bidon de
détergent.
Rincez jusqu'à évacuation totale
du détergent.
5.2 Rangement Retirez le tuyau à détergent et
le tuyau haute pression.
Réduisez la longueur de la lance téléscopique à un minimum.
Rangez le nettoyeur de tout dans un local à l'abri du gel.
6 Diagnostic des pannes
Pour éviter des démarches inutiles, vous devriez vérifier les points suivants avant de contacter un réparateur Nilfisk :
| Défaillance Cause Remède | ||
| Il y a de l'eau qui sort d'en-dessous de la buse. | Valve de sécurité ouverte | Mauvaise buse insérée |
| Buse bouchée | Vérifiez la buse. | |
| Joints toriques endommagés | Contactez le centre de service Nilfisk le plus proche. | |
| Le détergent n'est pas aspiré. Valve à détergent fermée | Valve à détergent ouverte | |
| Crépine d'aspiration bouchée | Crépine propre | |
| Tuyau à détergent fuyant | Vérifiez et remplacez le tuyau. | |
| Aucun jet ne sort du nettoyeur de toit ou le jet est trop faible. | Alimentation en eau insuffisante | Vérifiez que la laveuse à haute pression est allumée et que l'alimentation en eau de la machine est suffisante. |
7 Informations supplémentaires
7.1 Brosse Pour le nettoyage à distance de

surfaces telles fenêtres, caravanes, remorques etc., vous pouvez équiper le nettoyeur de toit de la Brosse Nilfisk Click & Clean.
7.2 Garantie
Nilfisk garantit le nettoyeur de toit pour usage domestique pendant 2 ans. Si vous retournez votre nettoyeur de toit pour réparation, vous doivent joindre une copie de la preuve d'achat. La réparation du produit est couverte par la garantie à condition que:
- les defaults soient dus à des vices de matériel ou de fabrication (les dommages resultant de l'usure normale ou d'une utilisation inadéquate ne sont pas couverts par la garantie);
- les conseils de mode d'emploi aient ete scrupuleusement respectes;
- aucune réparation ou tentative de réparation n'aït été effectué par d'autres personnes que des réparateurs Nilfisk qualifiés ;
seuls les accessoires fournis d'origine aient ete utilisés ; -
le produit n'ait pas eté exposé à des coups, des secousses ou au gel ;
-
que seul le détergent Nilfisk original a été utilisé ;
- seule de l'eau exemple d'im-puretés ait eteutilisée;
- que le nettoyeur de toit n'a fait l'objet d'aucun usage locatif ou commercialquelqu'ilsoit.
Les réparations couvertes par cette garantie comprend le remplacement de pieces défectueuses, frais d'expédition ou de transport non compris. Outre cela, vous pouvez vous reférer à la législation sur la vente de votre pays de residence. La machine doit être expériée à l'un des centres de service de l'organisation Nilfisk accompagnée d'une description/specification de la panne.
Toute réparation qui ne remplit pas les conditions de la garantie sera facturée. (Par exemple si les défaillances sont dues aux causes mentionnées dans la section Diagnostic des pannes du mode d'emploi.)
Bâtiment C3/C4 Gebouw
Bruxelles 1070
Tel.: (+32) 24676050
Website: www.consumer.nilfisk.be
BRAZIL
Nilfisk do Brasil
Av. Eng. Luis Carlos Berrini, 550
40 Andar, Sala 03
SP-04571-000 Sao Paulo
Tel.: (+11) 3959-0300 / 3945-4744
Website: www.nilfisk.cc
CANADA
26 Avenue de la Baitique 1000, France
Villebon sur Yvette 31076-0
91978 Courtaboeui Cedex Toulouse (33) 160-50-27-24
18.:(+33)169598724
Website: www.consumer.nilfisk.fr
GERMANY
Nilfisk GmbH
Notice Facile