CZTAW1 - Climatisation PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CZTAW1 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Climatiseur Panasonic CZTAW1, système de climatisation réversible, capacité de refroidissement et de chauffage adaptée aux espaces résidentiels. |
|---|---|
| Type d'Installation | Installation murale, nécessitant un montage professionnel pour une performance optimale. |
| Consommation Énergétique | Classe énergétique A++, garantissant une efficacité énergétique élevée. |
| Niveau Sonore | Niveau sonore en fonctionnement silencieux, idéal pour les chambres et les espaces de vie. |
| Fonctionnalités | Fonction de déshumidification, mode éco, télécommande inclus, programmable. |
| Maintenance | Filtres lavables et remplaçables, entretien régulier recommandé pour assurer une performance optimale. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations Générales | Garantie constructeur de 2 ans, service après-vente disponible pour assistance technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CZTAW1 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CZTAW1 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CZTAW1 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CZTAW1 PANASONIC
Veuillez attentivement lire ces « MESURES DE PRECAUTION » avant d’installer l’appareil.
Les travaux électriques doivent être exécutés par un électricien autorisé. Assurez‑vous d’utiliser la bonne cote et le bon circuit principal pour le modèle que vous installez.
Les articles de précaution stipulés ici, doivent être suivis pour des raisons de sécurité. La signication des indications utilisées est comme suit. Une installation incorrecte dû à ne pas tenir compte des instructions, peut causer des blessures ou des endommagements, et le sérieux est classié par les indications suivantes.
Gardez ce mode d’emploi près de l’appareil, après l’installation. AVERTISSEMENT Cette indication signie qu’il existe un danger mortel ou un risque de blessure sérieuse. ATTENTION Cette indication signie qu’il existe un risque de blessure sérieuse, ou d’endommagement aux environs. Les articles stipulés sont classiés à l’aide des suivants symboles : Le symbole avec un arrière‑plan blanc, vous avertit qu’une action est strictement DEFENDUE. Le symbole avec un arrière‑plan sombre, vous avertit qu’une action doit être effectuée. Table des matières Mesures de précaution
Vue d’ensemble du système
Avant d’installer l’adaptateur
Identication des pièces
Démarrer « AQUAREA Smart Cloud »
Signication des indicateurs LED
Résolution de problèmes
Tableau d’opération des touches
Fonction Mise à jour du micrologiciel
Information sur les licences de logiciel
Mode d’emploi <Version complète> Adaptateur Réseau N° de modèle CZ‑TAW1 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez attentivement lire ces instructions avant d’utiliser le produit, et conserver ce mode d’emploi pour consultation future.10 AVERTISSEMENT
Ne jamais toucher l’appareil avec des mains mouillés
Ceci peut créer une décharge électrique.
Ne jamais essuyer l’appareil avec un chiffon mouillé et ne le jamais laver avec de l’eau
Ceci peut créer une décharge électrique ou un départ de feu.
Ne jamais démonter ou modier l’appareil.
Ceci peut créer une décharge électrique ou un départ de feu.
Pour des réparations, veuillez contacter l’endroit d’achat ou l’installeur.
Arrêtez tout de suite l’utilisation de l’appareil dès qu’il y a un problème ou une panne et coupez l’électricité alimentant l’AQUAREA
Ignorer cette précaution peut créer un développement de fumées, un départ de feu, des décharges électriques ou des brûlures. Exemples de problèmes et de mauvais fonctionnements
Il y a une odeur de fumée
Il y a de l’eau ou un corps étranger dans l’appareil
Contactez l’endroit d’achat ou l’installeur pour une réparation.
Demandez une nouvelle installation de l’endroit d’achat ou de l’installeur
Si vous ignorez cette précaution, vous risquez des décharges électriques ou un départ de feu. ATTENTION
Il est interdit de vous mettre sur des endroits instables lorsque vous travaillez avec l’adaptateur ou quand vous le contrôlez
Vous risquez des blessures. Vue d’ensemble du système Unité intérieure Adaptateur réseau CZ‑TAW1 Routeur Internet Câble CN‑CNT Ethernet (câblé)
LAN sans l Avant d’installer l’adaptateur
L’Adaptateur réseau (adaptateur) est développé spéciquement comme terminal pour le Smart Cloud AQUAREA de Panasonic. Le Smart Cloud AQUAREA de Panasonic ne peut pas être accédé avec un autre adaptateur.
N’installez jamais l’adaptateur sur du métal. Cela posera des problèmes pour la connexion sans l. Si vous n’avez pas le choix, utilisez la connexion câblé.
Nous vous avisons d’utiliser Google Chrome comme navigateur Internet.
Google Chrome est une marque déposée de Google Inc.11 Identication des pièces
N° Article Description 1 LED marche/arrêt Indique que l’adaptateur est sous tension. 2 LED statut Indique le statut de l’adaptateur. Bleu : Mode sans l Vert : Mode Ethernet Rouge : Anormalité Blanc : Minuteur 3 LED connexion Indique le statut de connexion de l’adaptateur. 4 Touche WPS Pour brancher le WPS. 5 Touche inscription/reset Pour l’activation d’un enregistrement d’utilisateur et du reset. 6 Touche de contrôle Contrôle du statut de connexion de l’adaptateur. Appuyez sur la touche et tenez‑la enfoncée pendant 10 secondes, pour changer entre le mode Ethernet et le mode sans l. Connexion réseau Vous pouvez établir une connexion Internet dans le mode Ethernet (avec l) ou dans le mode sans l (sans l).
Mettez l’unité intérieure sous tension
Le LED marche/arrêt s’illumine.
La couleur du LED statut indique le mode de connexion LED marche/arrêtLED statutLa couleur du LED statut change chaque fois que la touche de contrôle est appuyée et tenue enfoncée pendant 10 secondes.LED statut : vert (mode Ethernet)LED statut : bleu (mode sans l)
Avec une connexion dans le mode Ethernet (avec l)
Vériez que la LED statut est verte et conrmez que le mode Ethernet est établi
Si le mode Ethernet n’est pas établi, appuyez la touche de contrôle et tenez‑la enfoncée pendant 10 secondes, pour changer vers le mode Ethernet.
Raccordez le routeur et l’adaptateur avec un câble LAN
Le LED connexion s’illumine pour indiquer que la connexion a été établie.
Utilisez toujours un câble LAN blindé.
Etablir une connexion dans le mode sans l (sans l)
Vériez que la LED statut est bleue et conrmez que le mode sans l est établi.
Si le mode sans l n’est pas établi, appuyez la touche de contrôle et tenez‑la enfoncée pendant 10 secondes, pour changer vers le mode sans l.
Mettez le WPS en marche sur le routeur
Appuyez la touche WPS sur l’adaptateur.
Le LED statut et le LED connexion s’illuminent dès que la connexion est établie.
Si vous n’obtenez pas de connexion, consultez « Pas de connexion dans le mode sans l » ou « Pas de connexion par le mode Ethernet » dans la section Résolution de problèmes (P.14). Touche WPS12 Démarrer « AQUAREA Smart Cloud » Utilisez un Smartphone pour installer l’AQUAREA Smart Cloud.
L’image de l’interface utilisateur peut changer sans notication.
Accédez « AQUAREA Smart Cloud » https://aquarea-smart.panasonic.com
L’utilisation de cette application est gratuite. Mais il se peut qu’il y aura d’autres frais pour la connexion ou l’opération.
Des mises à jour pour le service peuvent indiquer des changements dans la conception de l’écran et de l’afchage.
Il vous faut un identiant Panasonic (Panasonic ID) pour pouvoir utiliser l’application. Si vous n’êtes pas encore enregistré, obtenez un enregistrement pour un identiant Panasonic (gratuit) en utilisant le lien sur la page d’enregistrement ou à la suivante URL. https://csapl.pcpf.panasonic.com/m
Registrez l’adaptateur et l’unité intérieure
Appuyez la touche inscription/reset sur l’adaptateur pour aller au mode de registration. (Le mode reste actif durant 30 minutes.)
Accédez au service en utilisant votre identiant Panasonic que vous avez déjà obtenu. Touche inscription/reset
Entrez l’identiant de l’appareil (Device ID) qui se trouve sur le côté de l’adaptateur.
Passez la lettre « - » lorsque vous saisissez l’identiant de l’appareil. NETWORK ADAPTOR CZ-TAW1
Entrez un mot de passe pour l’appareil.
Si vous avez oublié le mot de passe pour l’appareil, vous pouvez réinitialiser l’adaptateur et le registrer de nouveau.
P.14 « Tableau d’opération des touches »
Vous pouvez donner un nom et un nom de zone à l’unité intérieure pour vous aider à l’identier.
Registrer un nouvel utilisateur pour l’unité intérieure De différents utilisateurs (des membres de famille, par exemple) avec un identiant Panasonic différent peuvent accéder la même unité intérieure.
Actions d’utilisateurs supplémentaires
Accédez au service en utilisant l’identiant Panasonic du nouvel utilisateur.
Entrez l’identiant de l’appareil et le mot de passe qui a été registré par le propriétaire (la personne qui a fait la première registration).
Soumettez un message pour une demande d’acceptation du propriétaire.
Soumettez un message à ce que le propriétaire puisse reconnaître la personne demandant l’acceptation.
Actions pour le propriétaire (la personne qui a fait la première registration)
Accédez au service en utilisant l’identiant Panasonic du propriétaire (la personne qui a fait la première registration).
S’il y a un message demandant une registration d’un nouvel utilisateur, un « » sera visible en haut à gauche de l’écran sur la première page.
Le message de demande du nouvel utilisateur sera afché.
Sélectionnez les privilèges appropriés pour l’utilisateur et acceptez leur demande.
Après avoir accepté la demande, le nouvel utilisateur pourra également utiliser AQUAREA Smart Cloud. Signication des indicateurs LED L’indicateur s’illumine et clignote pour indiquer le statut de connexion et de possibles erreurs. LED marche/arrêt LED statut LED connexion Illuminé : ETEINT: Clignotant : 1 sec. 0,2 sec. LED Statut et solution LED Statut et solution Le A2W n’est pas mis en marche ou bien le câble n’est pas connecté LAN (IP n’a pas été acquit) (Clignotant en bleu ou vert) A2W branché avant réveil LAN (récupération IP) (Clignotant en bleu ou vert) A2W n’a pas de connexion (Clignotant en rouge) LAN (collision IP) (Clignotant en rouge et bleu ou vert) Immédiatement après le démarrage LAN (interruption du serveur) Normal SSID ou IP spécié (Clignotant en bleu ou vert) Registration d’utilisateur (Clignotant en bleu ou vert) Mise à jour du micrologiciel (Clignotant en rouge et bleu et vert) Conrmation de la connexion Mise en œuvre du minuteur (Clignotant en blanc et bleu ou vert)14 Résolution de problèmes
Pas de connexion dans le mode sans l
Contrôlez l’intensité du signal sans l. Contrôle de l’intensité du signal sans l (appuyez la touche de contrôle)
Vous pouvez contrôler l’intensité du signal sans l à l’aide du LED connexion (illuminé ou clignotant). <Signal sans l> Intensité : BONNE Intensité : NORMALE Intensité : MAUVAISE Intensité : IMPOSSIBLE Il n’y a pas de problème avec le signal sans l, mais le LED statut ne s’illumine pas
Controlez les connexions du routeur.
- L’intensité du signal sans l est MAUVAISE ou ne peut pas être détectée. Utilisez le mode Ethernet.
Pas de connexion par le mode Ethernet
Le LED statut ne s’illumine pas
Contrôlez les connexions du câble LAN. Contrôlez les connexions du routeur. Réglages avancés
Si vous voulez établir le IP du LAN câblé manuellement
Démarrez le logiciel d’installation IP sur le CD‑ROM joint et sauvegardez les paramètres sur une barrette mémoire USB.
Attachez la barrette mémoire USB avec les paramètres sauvegardés à l’adaptateur, appuyez la touche WPS et tenez‑la enfoncée pendant 10 secondes.
Le LED connexion s’illumine quand l’installation est complète.
Si vous voulez établir le SSID du LAN sans l manuellement
Démarrez le logiciel pour l’installation du SSID sur le CD‑ROM joint et sauvegardez les paramètres sur une barrette mémoire USB.
Détachez la barrette mémoire USB, attachez celle‑ci à l‘adaptateur et appuyez la touche WPS et tenez‑la enfoncée pendant 10 secondes.
Le LED connexion s’illumine quand l’installation est complète. LED connexion Touche de contrôle Tableau d’opération des touches Touche inscription/reset Touche de contrôleTouche WPS Objectif Opération de la touche Commentaires Mettre le WPS en marche Appuyez la touche WPS. Ceci n’est que possible dans le mode sans l. Enregistrer un utilisateur Appuyez la touche inscription/reset. Ceci n’est que possible quand les connexions ont été établies. Contrôle du statut des connexions Appuyez la touche de contrôle. Les LEDs s’illuminent pour indiquer le statut de connexion. Changer entre le mode Ethernet et le mode sans l Appuyez la touche de contrôle durant au moins 10 secondes. Les paramètres pour les modes différents seront maintenus, même si vous changez de mode. Réinitialisation du logiciel Appuyez la touche inscription/reset durant au moins 10 secondes. Ceci met le procédé en marche pour le reset automatique du logiciel. Durant le reset, des contrôles pour le micrologiciel sont effectués, et une mise à jour est effectuée s’il y a une nouvelle version. Spécier le SSID manuellement (en mode sans l). Spécier le IP manuellement (en mode Ethernet). Appuyez la touche WPS durant au moins 10 secondes. S’il n’y a pas de paramètres à télécharger de la barrette mémoire USB, la connexion sera faite par WPS/DHCP. Initialiser l’adaptateur Appuyez simultanément la touche WPS et la touche de contrôle durant au moins 10 secondes. Ceci réinitialise les paramètres d’usine de l’adaptateur.15 Spécication Tension d’entrée 5 Volt courant continu (de l’unité ID) Consommation d’énergie Max. 2,5 Watt Dimension 100 mm (H) x 70 mm (L) x 23 mm (P) Poids Environ 80 gr. Interfaces 1x LAN sans l, 1 x Ethernet, 1 x USB Protocol radio 2,4 GHz, 802.11 b/g/n Fonction Mise à jour du micrologiciel Ce produit peut se connecter via Internet au serveur de mise à jour des micrologiciels Panasonic pour actualiser automatiquement la dernière version du micrologiciel de l’appareil. Pour mettre à jour le micrologiciel, l’appareil vérie une fois par jour si son micrologiciel correspond à la dernière version, et si une mise à jour est requise, la mise à jour est appliquée et l’appareil redémarre automatiquement. Aucune opération n’est possible pendant le redémarrage de l’appareil (d’une durée d’environ 1 minute). Information sur les licences de logiciel Ce produit utilise les logiciels suivants : (1) Des logiciels développés indépendamment par ou pour Panasonic Corporation, (2) Des logiciels détenus par une troisième partie et autorisés à Panasonic Corporation, (3) Des logiciels licenciés sous la licence publique générale GNU, version 2.0 (GPL V2.0), (4) Des logiciels licenciés sous la licence publique générale GNU LESSER, version 2.1 (LGPL V2.1), et/ou (5) Des logiciels à code source ouverte, autres que les logiciels licenciés sous GPL V2.0 et/ou LGPL V2.1. Les logiciels catégorisés (3) – (5) sont distribués avec l’espérance qu’ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE, même sans la GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE ou APTITUDE POUR UN CAS PARTICULIER. Consultez les termes et conditions détaillés sur le CD‑ROM joint. Ce CD‑ROM contient également une copie complètement lisible par ordinateur de la source correspondante, couverte sous GPL V2.0, LGPL V2.1 ou une des autres licences avec l’obligation de faire ceci, et en plus une notication des marques déposées des licences et sources. Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justicatives de la Directive 1999/5/EC. Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale de nos produits R&TTE sur notre serveur de DoC : http://www.ptc.panasonic.eu/ Pour contacter le Représentant autorisé : Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Norvège : Il y a des restrictions d’utilisation dans un rayon de 20 km du centre de Ny ‑Alesund au Svalbard. L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non‑respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.16 Precauzioni di sicurezza
Notice Facile