POF 1100 AE - Routeur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil POF 1100 AE BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Puissance : 1100 W, Vitesse à vide : 28000 - 30000 tr/min, Profondeur de fraisage : 0 - 55 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le fraisage du bois, le travail des bords et l'assemblage de panneaux. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage régulier des filtres, vérification des câbles d'alimentation, lubrification des pièces mobiles. |
| Sécurité | Protection contre le redémarrage accidentel, interrupteur de sécurité, utilisation de lunettes de protection recommandée. |
| Informations Générales | Poids : 3,5 kg, Dimensions : 34 x 22 x 29 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - POF 1100 AE BOSCH
Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice POF 1100 AE - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil POF 1100 AE de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI POF 1100 AE BOSCH
Exploded views and information on spare parts can be found under: www.bosch-pt.com Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham-Uxbridge Middlesex UB 9 5HJ ✆ Service............................ +44 (0) 18 95 / 83 87 82 ✆ Advice line .................... +44 (0) 18 95 / 83 87 91 Fax ............................................. +44 (0) 18 95 / 83 87 89 Ireland Beaver Distribution Ltd. Greenhills Road Tallaght-Dublin 24 ✆ Service................................... +353 (0)1 / 414 9400 Fax .................................................... +353 (0)1 / 459 8030 Australia Robert Bosch Australia Ltd. RBAU/SPT2 1555 Centre Road P.O. Box 66 Clayton 3168 Clayton/Victoria ✆ ............................................... +61 (0)1 / 800 804 777 Fax ............................................... +61 (0)1 / 800 819 520 www.bosch.com.au E-Mail: CustomerSupportSPT@au.bosch.com New Zealand Robert Bosch Limited 14-16 Constellation Drive Mairangi Bay Auckland New Zealand ✆ ..................................................... +64 (0)9 / 47 86 158 Fax ..................................................... +64 (0)9 / 47 82 914 We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following stand- ards or standardization documents: EN 60 745 according to the provisions of the directives 89/336/EEC, 98/37/EC. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Subject to change without notice Environmental Protection Noise/Vibration Information Service and Customer Assistance Declaration of Conformity 1 609 929 F23 - Buch Seite 7 Montag, 19. April 2004 8:27 08 19 • 1 609 929 F23 • 04.04Français - 1 La numérotation des éléments de l’appareil se rapporte aux figures représentant l’appareil sur la page des graphiques. 1 Bouton de réglage pour réglage précis de la profondeur de fraisage (POF 1300 ACE) 2 Graduation pour le réglage précis de la profondeur de fraisage (POF 1300 ACE) 3 Levier de serrage 4 Poignée de gauche 5 Graduation pour le réglage approximatif de la profondeur de fraisage 6 Butée de profondeur 7 Coulisse avec marque 8 Vis papillon pour butée de profondeur 9 Manchon de protection 10 Levier de déblocage pour bague de copiage 11 Butée de niveau 12 Plateau de base 13 Plaque d’assise 14 Fraise* 15 Déflecteur de copeaux 16 Vis de fixation pour barres de guidage 17 Ecrou-raccord avec pince de serrage 18 Touche de blocage de la broche 19 Poignée de droite (avec interrupteur Marche/Arrêt 23) 20 Verrouillage de mise en fonctionnement 21 Vis pour butée de niveau (POF 1100 AE) 22 Molette de présélection de la vitesse 23 Interrupteur Marche/Arrêt 24 Marquage pour l’ajustage du point zéro 25 Clé à fourche 26 Vis moletée (2 x) 27 Adaptateur d’aspiration* 28 Tuyau flexible d’aspiration Ø 35 mm* 29 Bague de copiage* 30 Butée parallèle 31 Barres de guidage (2 x) 32 Pointe de centrage 33 Vis papillon pour pointe de centrage 34 Butée pour coupes curvilignes* 35 Adaptateur pour compas de fraisage/ pour rails de guidage (accessoire supplémentaire)** 36 Poignée pour compas de fraisage** 37 Vis de fixation « Réglage approximatif du compas de fraisage » (2 x)* 38 Vis de fixation « Réglage précis du compas de fraisage » (1 x)* 39 Réglage précis pour compas de fraisage* 40 Vis de centrage** 41 Plaque d’écartement (comprise dans le kit « Compas de fraisage 2 609 200 143 »)** 42 Rail de guidage** ** Accessoire, seulement utilisable avec butée parallèle séparée 3 607 000 606.
- Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans le contenu de l’emballage. Caractéristiques techniques Défonceuse POF 1100 AE POF 1300 ACE Référence 0 603 26A 0.. 0 603 26C 7.. Puissance absorbée nominale* [W] 1 100 1 300 Puissance débitée [W] 550 650 Régime à vide [tr/min] 11 000 –28 000 11 000 – 28 000 Constant-Electronic – ● Présélection de la vitesse de rotation ● ● Aspiration des poussières ● ● Fixation de l’outil [mm] 6/8 1/4" 6/8 1/4" Course du berceau de fraisage [mm] 55 55 Poids sans câble de secteur, env. [kg] 3,0 3,0 Classe de protection / II / II Faire attention au numéro de référence de la machine. Les désignations commerciales des différentes machines peuvent varier.
- Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Elles peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Eléments de l’appareil 1 609 929 F23 - Buch Seite 1 Montag, 19. April 2004 8:27 08 20 • 1 609 929 F23 • 04.04Français - 2 Équipé d’un support stable, l’appareil est conçu pour les travaux de fraisage de rainures, bords, profils et rainures droites ainsi que pour le frai- sage par copiage, dans le bois, les matières plas- tiques et matériaux de construction légers. Avec une vitesse de rotation réduite et les fraises correspondantes, même les métaux non ferreux peuvent être travaillés. Pour travailler sans risque avec cet appareil, lire intégralement au préalable les instructions d’utilisation et les remarques concernant la sécurité. Respec- ter scrupuleusement les indica- tions et les consignes qui y sont données. Respecter en plus les indications générales de sécurité se trouvant dans le cahier ci-joint. Avant la première mise en service, laisser quelqu’un connaissant bien cet appareil vous indiquer la façon de s’en servir. ■ Porter des lunettes de sécurité et une protec- tion acoustique. ■ Mettre une paire de chaussures solides. ■ Les personnes portant les cheveux longs doi- vent se munir d’un protège-cheveux. Ne tra- vailler qu’avec des vêtements près du corps. ■ Si le câble d’alimentation électrique est en- dommagé ou se rompt pendant le travail, ne pas y toucher. Retirer immédiatement la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. Ne jamais utiliser un appareil dont le câble d’alimentation est endommagé. ■ Brancher les appareils qui sont utilisés à l’ex- térieur sur un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement maximal de 30 mA. Ne pas utiliser l’appareil par temps de pluie ni dans un endroit humide. ■ Toujours ramener les câbles à l’arrière de l’ap- pareil. ■ Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consul- ter les entreprises de distribution locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. L’endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La per- foration d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer une dé- charge électrique. ■ Ne tenir l’outil électrique que par les poi- gnées isolées lorsqu’il y a risque que l’outil électrique touche une conduite cachée ou son propre câble d’alimentation. Le contact avec une conduite sous tension peut mettre les parties métalliques de l’appa- reil sous tension et provoquer ainsi une dé- charge électrique. ■ Pendant le travail avec cet appareil, le tenir toujours fermement des deux mains. Adopter une position stable et sûre. ■ Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra- vailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que si elle est seulement tenue d’une main. ■ N’appliquer l’appareil contre la pièce à usiner que lorsqu’il est en marche. ■ Avant de mettre l’appareil en service, toujours contrôler que l’outil de fraisage est bien correc- tement monté. ■ Ne pas travailler un panneau parsemé de clous, vis ou autres obstacles métalliques. ■ Tenir les mains à l’écart des fraises en rota- tion. ■ Une fois le travail terminé, remettre l’appareil dans sa position initiale supérieure à l’aide du levier de serrage, puis arrêter l’appareil. ■ Avant de déposer l’appareil, toujours le mettre hors fonctionnement et attendre l’arrêt total de l’appareil. ■ Protéger les outils contre les chocs et les coups. ■ Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil. ■ Bosch ne peut garantir un fonctionnement im- peccable que si les accessoires Bosch d’ori- gine prévus pour cet appareil sont utilisés. Utilisation conformément à la destination de l’appareil Pour votre sécurité 1 609 929 F23 - Buch Seite 2 Montag, 19. April 2004 8:27 08 21 • 1 609 929 F23 • 04.04Français - 3 Choix de la fraise Suivant le travail à effectuer, des outils de frai- sage sont disponibles dans les versions et les qualités les plus variées : Les outils de fraisage en acier super ra- pide (HSS) sont destinés à travailler des maté- riaux tendres comme p. ex. le bois tendre ou les matières plastiques. Les outils de fraisage munis de tranchants en carbure (HM) sont particulièrement appropriés pour travailler des matériaux durs et abrasifs tels que le bois dur et l’aluminium. La vitesse admissible des outils de frai- sage utilisés doit être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maximale de l’appareil. Le diamètre de la tige de la fraise doit coïncider avec le diamètre indiqué du porte-outil (pince de serrage). Chez votre commerçant spécialisé, vous trouve- rez des outils de fraisage d’origine dans la gamme étendue des accessoires Bosch. Montage de la fraise (voir figure ) ■ Avant toute intervention sur l’appareil, toujours retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. ■ Il est recommandé de porter des gants de pro- tection pour le montage et le changement des outils de fraisage. Rabattre le déflecteur de copeaux 15. Appuyer sur la touche de blocage de la bro- che 18 et la maintenir appuyée. Eventuellement tourner la broche manuellement jusqu’à ce que le blocage s’encliquette. ■ N’appuyer sur la touche de blocage qu’à l’arrêt total de l’appareil. Monter la fraise. La tige de la fraise doit être intro- duite d’au moins 20 mm (longueur de la tige). Serrer l’écrou-raccord 17 à l’aide de la clé à four- che 25 (ouverture 19). Relâcher la touche de blo- cage de la broche 18. Relever le déflecteur de copeaux 15. Ne jamais serrer la pince de serrage avec écrou quand il n’a y pas de fraise montée. ■ Les poussières générées lors du travail peu- vent être nuisibles à la santé, inflammables ou explosives. Des mesures de protection appro- priées sont nécessaires. Par exemple : Certaines poussières sont con- sidérées comme étant cancérigènes. Tra- vailler avec une aspiration de poussières ap- propriée et porter un masque anti-poussières. ■ Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables. Toujours tenir propre le lieu de travail, étant donné que les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Montage de l’adaptateur d’aspiration (voir figure ) Presser le déflecteur de copeaux 15 qui se trouve à la fixation de la plaque de base et l’enle- ver. Fixer l’adaptateur d’aspiration 27 sur la plaque de base 12 avec les deux vis moletées 26 et bran- cher l’aspirateur au moyen du tuyau d’aspiration de poussières 28 (accessoire).
Lors du montage, veiller à la position correcte de l’adaptateur d’aspiration ! Il est possible de raccorder directement le tuyau d’aspiration 28 ayant un diamètre de 35 mm sur l’adaptateur d’aspiration de poussières. Afin de toujours garantir une aspiration impecca- ble des copeaux, l’adaptateur d’aspiration 27 doit être nettoyé à intervalles réguliers. L’appareil peut être branché directement sur la prise d’un aspirateur universel Bosch avec com- mande à distance. L’aspirateur se met automati- quement en marche dès que l’appareil est mis en fonctionnement. L’aspirateur doit être approprié au matériau à tra- vailler. Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, uti- liser des aspirateurs spéciaux. Montage de l’outil de fraisage
Aspiration de poussières/ de copeaux
1 609 929 F23 - Buch Seite 3 Montag, 19. April 2004 8:27 0822 • 1 609 929 F23 • 04.04Français - 4 Tenir compte de la tension du secteur : La ten- sion de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils fonctionnant sous 230 V peuvent également être utilisés sous 220 V. Mise en fonctionnement/Arrêt Afin de mettre l’appareil en fonctionnement, appuyer d’abord sur le verrouillage de mise en fonctionnement 20, puis appuyer sur l’interrup- teur Marche/Arrêt 23 et le maintenir appuyé. POF 1300 ACE : Une lampe éclaire la zone de fraisage. Afin d’arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 23. POF 1300 ACE : La lampe s’éteint lentement. Présélection de la vitesse de rotation A l’aide de la molette de réglage 22, il est possi- ble de présélectionner la vitesse de rotation né- cessaire (même pendant que l’appareil est en fonctionnement). 1 – 2 = petite vitesse de rotation 3 – 4 = vitesse de rotation moyenne 5 – 6 = vitesse de rotation élevée La vitesse de rotation nécessaire dépend du ma- tériau à travailler et peut être trouvée par des es- sais pratiques. Après avoir travaillé à une petite vitesse de rota- tion pendant une période relativement longue, faire travailler l’appareil à vide à la vitesse de ro- tation maximale pendant une durée de 3 minutes environ afin de le laisser refroidir. Vitesses de rotation Les indications se trouvant dans le tableau sont des valeurs à titre indicatif. La vitesse de rotation nécessaire dépend du matériau à travailler et des conditions de travail et peut être déterminée par des essais pratiques. Constant-Electronic (POF 1300 ACE) L'électronique constante permet de maintenir presque constante la vitesse de rotation en mar- che à vide et en charge, et assure ainsi une per- formance régulière. Mise en service Matériau Diamètre de la fraise Plages de vitesse de rotation Bois dur 4 – 10 mm 5–6 (Hêtre) 12 – 20 mm 3–4 22 – 40 mm 1–2 Bois tendre 4 – 10 mm 5–6 (Pin) 12 – 20 mm 3–6 22 – 40 mm 1–3 Panneaux de particules agglomérées 4 – 10 mm 3–6 12 – 20 mm 2–4 22 – 40 mm 1–3 Matières plastiques 4 – 15 mm 2–3 16 – 40 mm 1–2 Aluminium 4 – 15 mm 1–2 16 – 40 mm 1 1 609 929 F23 - Buch Seite 4 Montag, 19. April 2004 8:27 08 23 • 1 609 929 F23 • 04.04Français - 5 Suivant le travail à effectuer, il est possible de pré- régler la profondeur de fraisage à plusieurs niveaux. Le réglage de la profondeur de fraisage ne doit être effectué que lorsque l’appa- reil est en position « Arrêt ». Réglage approximatif de la profondeur de fraisage – Poser la machine sur la pièce à travailler. POF 1300 ACE : A l’aide du réglage précis de la profondeur de fraisage 1, mettre le chemin de ré- glage sur la position médiane ; pour cela, conti- nuer à tourner le bouton du réglage précis jusqu’à ce que les marquages 24 se trouvant sur la face arrière de l’appareil coïncident conformé- ment à la figure. Puis tourner la graduation 2 sur « 0 » (voir figure ). Mettre la butée de niveau 11 sur la position la plus basse ; la butée s’encliquette de manière perceptible. POF 1100 AE : Visser ou dévisser à moitié les vis pour butée de niveau 21. Mettre la butée de niveau 11 sur la position la plus basse ; la butée s’encliquette de manière perceptible. Si un réglage précis de la profondeur de fraisage est souhaité, choisir un des 3 niveaux munis de la vis 21. POF 1100 AE/POF 1300 ACE : – Relâcher la vis papillon 8 de sorte que la butée de profondeur 6 puisse bouger librement. – Desserrer le levier de serrage 3 en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et abaisser lentement l’appareil vers le bas, en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que la fraise touche la surface de la pièce à tra- vailler. Bloquer l’appareil en tournant le levier de serrage 3 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. – Pousser vers le bas la butée de profondeur 6, jusqu’à ce qu’elle repose sur la butée de ni- veau 11. Abaisser la coulisse 7 et la mettre sur la position « 0 ». – Régler la butée de profondeur 6 sur la profon- deur de fraisage désirée et serrer la vis pa- pillon 8. Il est important que la coulisse 7 ne soit plus déplacée par la suite. – Débloquer le levier de serrage 3 et remettre l’appareil vers le haut. Faire un premier essai pour contrôler si le ré- glage approximatif de la profondeur de fraisage est juste et le corriger le cas échéant. Réglage précis de la profondeur de fraisage (POF 1300 ACE) Une fois un essai de fraisage effectué, il est pos- sible d’effectuer un réglage plus précis en tour- nant le réglage précis de la profondeur de frai- sage 1 (1 trait = 0,1 mm/1 tour = 2,0 mm). La plage max. de réglage est de +/– 8 mm env. en tout. Exemple : remettre l’appareil vers le haut et me- surer la profondeur de la rainure fraisée (la valeur demandée est de 10,0 mm, la valeur réelle ce- pendant est de 9,8 mm). – Soulever l’appareil et placer la plaque d’as- sise 13 sous l’appareil de sorte qu’on puisse abaisser l’appareil sans problème et que la fraise ne touche pas la pièce à travailler. Pousser l’appareil vers le bas, jusqu’à ce que la butée de profondeur 6 repose sur la butée de niveau 11. – Puis, si cela n’a pas été effectué auparavant, tourner la graduation 2 sur « 0 ». – Desserrer la vis papillon 8. – A l’aide du réglage précis 1, augmenter en tournant dans le sens des aiguilles d’une mon- tre la profondeur de fraisage de 0,2 mm/ 2 traits (= différence entre la valeur deman- dée et la valeur réelle). – Resserrer la vis papillon 8. – Remettre l’appareil vers le haut et contrôler le réglage de la profondeur de fraisage en effec- tuant un autre essai de fraisage. Lorsque la profondeur de fraisage est réglée, il est recommandé de ne plus modifier la position de marque 7 se trouvant sur la butée de profon- deur, afin de pouvoir lire à tout moment sur la gra- duation 5 la profondeur de fraisage actuellement réglée. Réglage précis de la profondeur de fraisage (POF 1100 AE) Il est possible de présélectionner jusqu’à trois profondeurs de fraisage différentes à l’aide de la butée de niveau 11. Le réglage s’effectue confor- mément à la description ci-dessus, à la seule dif- férence qu’en tournant les vis pour butée de ni- veau 21, il est possible de modifier la différence de hauteur entre les butées l’une par rapport à l’autre. Réglage de la profondeur de fraisage
1 609 929 F23 - Buch Seite 5 Montag, 19. April 2004 8:27 08 24 • 1 609 929 F23 • 04.04Français - 6 Utilisation de la butée de niveau a) Répartition en plusieurs étapes de travail Lorsqu’il s’agit de profondeurs de fraisage plus importantes, il est recommandé d’effectuer plu- sieurs passes successives avec, à chaque fois, un enlèvement réduit de matière. A l’aide de la butée de niveau 11, il est possible de répartir le processus de fraisage en plusieurs étapes de tra- vail. Régler la profondeur de fraisage désirée à l’aide de la position la plus basse de la butée de niveau. Ensuite seront choisis les niveaux plus élevés pour les premières passes de travail. b) Préréglage des différentes profondeurs de fraisage Lorsque plusieurs profondeurs de fraisage diffé- rentes sont nécessaires pour travailler une seule pièce, celles-ci peuvent également être préré- glées à l’aide de la butée de niveau 11. Sens du travail Travailler toujours dans le sens opposé au sens de rotation de la fraise (fraisage opposé). En cas de fraisage dans le sens de rota- tion (en sens direct), la défonceuse peut être arrachée de la main de l’utilisateur. Processus de fraisage Régler la profondeur de fraisage conformément à la description ci-dessus. Positionner l’appareil sur la pièce à travailler et le mettre en fonctionnement. Desserrer le levier de serrage 3 en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et abais- ser lentement l’appareil vers le bas, en exerçant une légère pression, jusqu’à ce que la butée de profondeur 6 soit bien placée. Bloquer l’appareil en tournant le levier de serrage 3 dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre. Effectuer le tra- vail de fraisage en appliquant une vitesse d’avance régulière. Une fois le travail de fraisage effectué, repousser l’appareil dans sa position supérieure et l’arrêter. Fraisage avec bague de copiage A l’aide de la bague de copiage 29, il est possible de transposer des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces à travailler. Monter la bague de copiage 29 (voir figure ) Monter la bague de copiage 29 dans la face infé- rieure de la plaque d’assise 13 en actionnant le levier de verrouillage 10. Les cames de codage doivent s’encliqueter de manière perceptible dans les encoches se trouvant dans la bague de copiage. Processus de fraisage (voir figure ) Choisir un diamètre de la fraise plus pe- tit que le diamètre intérieur de la bague de copiage. Positionner l’appareil avec la bague de co- piage 29 à côté du gabarit. Desserrer le levier de serrage 3 en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et abaisser lentement l’ap- pareil vers le bas, jusqu’à la profondeur de frai- sage préréglée. Guider l’appareil, avec la bague de copiage en saillie, le long du gabarit en exerçant une légère pression sur le côté. Remarque : Étant donné que la bague de co- piage fait saillie, le gabarit doit être d’une épais- seur minimale de 8 mm. Fraisage avec butée (voir figure ) Fixer une butée appropriée sur la pièce à tra- vailler à l’aide d’un dispositif de serrage corres- pondant (serre-joint). Guider la face droite de la plaque d’assise le long de la butée. Veiller au sens de l’avance : Afin d’éviter que l’appareil ne « dévie » de la butée, il est important de le guider con- formément à la description donnée. Bords ou fraisage de profil Pour effectuer des travaux de fraisage de bords ou de profils sans butée parallèle, l’outil de frai- sage doit être muni d’un tourillon ou d’un roule- ment à billes. Approcher latéralement l’appareil sur la pièce à travailler et fraiser jusqu’à ce que le tourillon ou le roulement à billes de l’outil de fraisage repose sur le bord de la pièce à travailler. Guider l’appareil avec les deux mains le long du bord de la pièce à travailler en veillant à la position angulaire cor- recte. Une pression trop importante risque d’en- dommager le bord de la pièce à travailler. Instructions d’utilisation
1 609 929 F23 - Buch Seite 6 Montag, 19. April 2004 8:27 08 25 • 1 609 929 F23 • 04.04Français - 7 Fraisage avec butée parallèle (Accessoire – voir figures + ) Introduire la butée parallèle 30 avec les barres de guidage 31 dans la plaque de base 12 et les ser- rer à l’aide des vis papillon 16 selon la mesure nécessaire. Guider l’appareil le long du bord de la pièce à tra- vailler en appliquant une vitesse d’avance régu- lière et en exerçant une pression latérale sur la butée parallèle 30. Fraisage des arcs de cercle (voir figures + ) Tourner la butée parallèle 30 (faces de butée orientées vers le bas) et l’introduire avec les bar- res de guidage dans le plateau de base 12. Vis- ser la pointe de centrage 32 avec la vis pa- pillon 33 à travers l’alésage de la butée paral- lèle 30. Monter la pointe de centrage dans le centre tracé du cercle à fraiser et guider l’appareil sur la sur- face de la pièce à travailler en appliquant une vi- tesse d’avance régulière. Fraisage avec la butée pour coupes curvilignes (voir figures + ) Introduire la butée parallèle 30 avec les barres de guidage 31 dans la plaque de base 12. Fixer la butée pour coupes curvilignes avec le guide- lame à rouleau 34 monté dessus sur la butée pa- rallèle 30. Guider l’appareil le long du bord de la pièce à tra- vailler en exerçant une légère pression sur le côté. Fraisage avec compas de fraisage (Accessoire – voir figure ) Pour effectuer des travaux de fraisage circulaire, utiliser l’adaptateur pour compas de fraisage/ pour rails de guidage 35 (accessoire supplémen- taire). Monter le compas de fraisage conformément à la figure. Visser la vis 40 dans le filet prévu à cet effet. Monter la pointe de la vis dans le centre du cercle à fraiser en veillant à ce que celle-ci prenne dans la surface de la pièce à travailler. Régler approximativement le rayon souhaité en déplaçant le compas de fraisage et fixer les vis de fixation 37 et 38. A l’aide du réglage précis 39, il est possible de ré- gler le compas de fraisage après avoir desserré la vis papillon 37 (1 trait = 0,1 mm/1 tour = 2,0 mm). Avec la poignée de droite 19 et la poignée sup- plémentaire 36, guider l’appareil par-dessus la pièce à travailler. Fraisage avec barre de guidage (Accessoire – voir figure ) Pour travailler avec le rail de guidage 42, il est absolument nécessaire d’utiliser l’adaptateur de guidage 35 (accessoire). A l’aide du rail de guidage 42 (accessoire supplé- mentaire), il est possible d’effectuer des travaux de fraisage rectilignes. Pour ces travaux, utiliser toujours la plaque d’écartement 41 (accessoire supplémentaire) afin de compenser la différence des hauteurs. Monter l’adaptateur pour rails de guidage 35 avec les barres de guidage 31. Positionner le rail de guidage sur la pièce à tra- vailler et le fixer à l’aide d’un dispositif de serrage approprié (p. ex. serre-joints). Monter l’appareil avec l’adaptateur du rail de gui- dage 35 sur le rail de guidage. ■ Avant toute intervention sur l’appareil, tou- jours retirer la fiche du câble d’alimenta- tion de la prise de courant. ■ Pour obtenir un travail sûr et satisfaisant, nettoyer régulièrement l’appareil ainsi que ses ouïes de refroidissement. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignements ou com- mande de pièces de rechange, nous préciser im- pérativement le numéro de référence à dix chif- fres de la machine indiqué sur la plaque signalé- tique. G H I K
Nettoyage et entretien
1 609 929 F23 - Buch Seite 7 Montag, 19. April 2004 8:27 08 26 • 1 609 929 F23 • 04.04Français - 8 Récupération des matières premières plutôt qu’élimination des déchets Les machines, comme d’ailleurs leurs accessoi- res et emballages, doivent pouvoir suivre cha- cune une voie de recyclage appropriée. Ce manuel d’instructions a été fabriqué à partir d’un papier recyclé blanchi sans chlore. Nos pièces plastiques ont ainsi été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents maté- riaux. Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne EN 60 745. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont : niveau de pression acoustique 95 dB (A) ; niveau d’intensité acoustique 106 dB (A). Incertitude de mesurage K = 3 dB. Toujours porter une protection acoustique ! La vibration de l’avant-bras est en-dessous de 2,5 m/s
Notice Facile