SSW 144 LT - Visseuse METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSW 144 LT METABO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse sans fil METABO SSW 144 LT, couple maximal de 180 Nm, vitesse à vide de 0-2400 tr/min, poids de 1,5 kg. |
|---|---|
| Type de batterie | Batterie Li-ion 14,4 V, capacité de 2,0 Ah. |
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans le bois, le métal et les matériaux composites. |
| Accessoires inclus | Chargeur, mallette de transport, mandrin automatique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et du mandrin, nettoyer les filtres d'air si applicable. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas utiliser en milieu humide, respecter les consignes de sécurité de la notice. |
| Informations générales | Garantie de 3 ans sur l'outil, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSW 144 LT METABO
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSW 144 LT - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSW 144 LT de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI SSW 144 LT METABO
6,5 / 2,2 7,7 / 1,8 6,5 / 2,2 7,7 / 1,8
1 Déclaration de conformité 2 Utilisation conforme à la destination 3 Consignes générales de sécurité 4 Consignes de sécurité particulières 5Vue d'ensemble 6 Particularités du produit 7 Mise en service/réglage
7.2 Réglage du sens de rotation / sécurité
de transport (protection contre tout enclenchement intempestif)
7.3 Mise en route et arrêt
7.4 Vitesse / couple de vissage
7.5 Changement d'embout de vissage sur
7.6 Changement d'embout de vissage sur
le SSW... 8 Utilisation 9 Accessoires 10 Réparations 11 Protection de l'environnement 12 Caractéristiques techniques Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et direc- tives indiquées page 2. Cet outil électrique sans fil est conçu pour visser et dévisser des vis. L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme à la destination de la machine. Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes. AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utili- sation afin d'éviter tout risque de blessure. AVERTISSEMENT Lire toutes les consi- gnes de sécurité et instructions. Le non- respect des consignes de sécurité et des instruc- tions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions. Avant d'utiliser l'outil électrique, lire attentivement et entièrement les instructions de sécurité ainsi que le mode d'emploi ci-joints. Conservez les documents ci-joints et veillez à les remettre obliga- toirement avec l'appareil à tout utilisateur concerné. Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respecter les passages de texte marqués de ce symbole ! Sortir le bloc batterie de la machine avant d'effec- tuer la maintenance ou un réglage quelconque. S'assurer que l'outil est débranché au moment de placer le bloc batterie. Vérifier que l'emplacement sur lequel intervenir ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux). Lors d'opérations où l'accessoire risque de rencontrer des conducteurs électriques non apparents, voire son câble d'alimentation, tenir l'outil exclusivement par les côtés isolés des poignées. Le contact avec un conducteur élec- trique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provo- quer un choc électrique. Notice originale Cher client, merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en augmen- terez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement. Sommaire 1 Déclaration de conformité 2 Utilisation conforme à la destination 3 Consignes générales de sécurité 4 Consignes de sécurité particulières 17026933_0311 SSW SSD 14_4 18.book Seite 13 Mittwoch, 9. März 2011 1:55 1314 FRANÇAIS
Protéger les blocs batteries de l'humidité ! Ne pas exposer les blocs batteries au feu ! Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou déformés ! Ne pas ouvrir les blocs batteries ! Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les contacts d'un bloc batterie. Un bloc batterie Li-Ion défectueux peut occasionner une fuite de liquide légère- ment acide et inflammable ! En cas de fuite d'acide d'accumulateur et de contact avec la peau, rincer immédiate- ment à grande eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immédiatement un médecin ! Seuls les embouts de vissage prévus pour une utilisation sur des boulonneuses sont autorisés d'emploi. Prenez vos précautions pour visser des vis de grande longueur à cause du risque de dérapage. Toujours positionner l'outil sur la vis tant qu'il est encore à l'arrêt. Pour des travaux de longue durée, une protec- tion acoustique est nécessaire. Des nuisances acoustiques intenses et prolongées peuvent provoquer une perte d'audition. Le sciage de matériaux produisant des poussières ou vapeurs nocives (p. ex. amiante) au moment de la découpe est proscrit. Voyant DEL (6) : ne pas exposer les instruments optiques au rayonnement direct de la DEL, classe LED 1M, classifiée selon DIN EN 60825-1 : 2003, longueur d'onde : 400-700 nm ; 300 µs. Voir page 3 (à déplier). 1 Support à quatre pans pour douilles embouts*
Support à six pans creux pour embouts de vissage à six pans
3 Douille de verrouillage* 4 Inverseur de sens de rotation / sécurité de transport 5 Gâchette 6 Voyant DEL Pour les travaux dans les endroits mal éclairés. Le voyant DEL s'allume lorsque la machine est en marche. 7 Touche de présélection de la vitesse / du couple de vissage 8 Bloc batterie 9 Touche de déverrouillage des blocs batteries 10 Touche de l'indicateur de capacité 11 Indicateur de capacité et de signalisation
- en fonction de l'équipement / du modèle choisis Cette boulonneuse sans fil est particulièrement remarquable pour son fonctionnement harmo- nieux minimisant le recul aux couples élevés. Ses réactions à peine perceptibles sont le fruit d'un mécanisme de frappe rotatif conçu pour tourner dans les deux sens. Sortir le bloc batterie de la machine avant d'effectuer la maintenance ou un réglage quelconque. S'assurer que l'outil est débranché au moment de placer le bloc batterie.
Charger le bloc batterie avant utilisation. (8) En cas de baisse de puissance, recharger le bloc batterie. La température de stockage optimale se situe entre 10°C et 40°C. Les blocs batteries Li-Ion Li-Power sont pourvus d'un indicateur de capacité et de signalisation (11): - Presser la touche (10) pour afficher l'état de charge par le biais des voyants DEL. - Si un voyant DEL clignote, le bloc batterie est presque épuisé et doit être rechargé. Retrait : Appuyer sur la touche de déverrouillage (9) du bloc batterie et tirer sur le bloc batterie (8) vers l'avant
Mise en place : Faire glisser le bloc batterie (8) jusqu'à enclenche- ment.
7.2 Réglage du sens de rotation / sécu-
rité de transport (protection contre tout enclenchement intempestif) Avant d'actionner l'inverseur de sens de rotation / la sécurité de transport (4), s'assurer que le moteur est à l'arrêt ! Actionner l'inverseur de sens rotation / sécurité de transport (4) R =Réglé sur rotation à droite (mouvement de vissage) 5Vue d'ensemble 6 Particularités du produit 7 Mise en service/réglage 17026933_0311 SSW SSD 14_4 18.book Seite 14 Mittwoch, 9. März 2011 1:55 13FRANÇAIS
L = Réglé sur rotation à gauche (mouvement de dévissage) 0 = Centre : sécurité de transport (protec- tion contre tout enclenchement intem- pestif)
7.3 Mise en route et arrêt
Mise en route : appuyer sur la gâchette (5). Arrêt : Relâcher la gâchette (5).
Vitesse / couple de serrage La vitesse et le couple de serrage sont en rapport direct. Plus la vitesse est faible et moins on dégage de couple de vissage. Le couple de serrage dépend de deux facteurs :
le couple de serrage maximal. La touche (7) permet de sélectionner l'un des trois couples de serrage. Les couples de serrage maxi- maux sont indiqués dans le tableau page 2
max.,I , M max.,II , M max.,III
La touche (7) s'allume brièvement pour indiquer le couple réglé. Par ex. : deux clignotements signi- fient que le couple est réglé sur II.
2) Changer le couple de serrage en continu :
La vitesse ainsi que le couple peuvent être régulés en continu grâce à une pression plus ou moins forte sur la gâchette (5) pour les adapter aux condi- tions du travail en cours. Notre recommandation : déterminez le réglage qui convient en effectuant un vissage d'essai.
Changement d'embout de vissage sur le SSD... Insérer l'embout de vissage : Pousser la douille de verrouillage (3) vers l'avant et insérer l'embout de vissage en le poussant jusqu'au fond. (3)Relâcher la douille de verrouillage. Vérifier en tirant sur l'embout qu'il est bien positionné. Retirer l'embout de vissage : Pousser la douille de verrouillage (3) vers l'avant et retirer l'embout de vissage. Utiliser exclusivement des embouts de vissage munis d'extrémités de montage de ce type : L'embout de vissage utilisé doit être adapté à la vis. Ne jamais utiliser d'embout de vissage endommagé.
Changement d'embout de vissage sur le SSW... Insérer l'embout de vissage : Insérer la douille embout jusqu'à la butée sur le support à quatre pans (1). Retirer l'embout de vissage : Retirer la douille embout du support à quatre pans (1). L'embout de vissage utilisé doit être adapté à la vis. Ne jamais utiliser d'embout de vissage endommagé. Diriger l'outil bien droit vers la vis. L'opération de vissage met en œuvre deux actions
le vissage, suivi du serrage de la vis grâce au mécanisme de frappe. Le couple de serrage est fonction de la durée d'application de la frappe. Au bout d'env. 5 secondes de frappe, on a obtenu le couple de serrage maximal. La courbe du couple dépend des conditions de mise en œuvre : Pour un vissage en force (vissage sur matériaux durs tels que les métaux), le couple de serrage maximal est obtenu dès une application courte de la frappe (a). Pour un vissage en douceur (vissage dans matériaux peu résistants, par ex. du bois), une durée de frappe plus longue s'avère nécessaire (b). Notre recommandation : déterminez la durée de frappe qui convient en effectuant un vissage d'essai. Attention ! Pour les petites vis, le couple maximum pourra éventuellement être atteint en moins de 0,5 secondes de frappe. 8 Utilisation 17026933_0311 SSW SSD 14_4 18.book Seite 15 Mittwoch, 9. März 2011 1:55 1316 FRANÇAIS
- D'où l'importance d'une surveillance étroite de la durée du vissage. - Sélectionner avec la touche (7) un couple de vissage maximal approprié (voir chapitre 7.4). - Réguler soigneusement le couple de serrage en exerçant une pression plus ou moins forte sur la gâchette (5) afin d'éviter que la vis ne puisse être endommagée ou la tête de vis arrachée. Utiliser uniquement des accessoires Metabo. Pour pouvoir sélectionner les accessoires appro- priés, indiquez le type exact de l'outil électrique à votre distributeur. Voir page 4. AChargeurs B Blocs batteries de capacités diverses Utilisez exclusivement des blocs batteries de la bonne tension, en correspondance avec votre outil électrique. C Embouts de vissage D Jeu de clés à douille 1/2“ Les travaux de réparation sur les outils élec- triques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com. Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %. Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées. Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier blanchi sans chlore. Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Ramener les blocs batteries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo ! Ne pas jeter de bloc batterie dans l'eau. Pour les pays européens uniquement : Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électro- niques (DEEE), et à sa transposition dans la légis- lation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son bloc batterie. Protéger les contacts de tout court- circuit (par ex. isoler à l'aide de ruban adhésif). Commentaires sur les indications de la page 2. Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. U = Tension du bloc batterie
= Vitesse à vide S = Fréquence de frappe H = Porte-outils de l'outil m = Poids (avec le plus petit des blocs batteries)
max., III = Couple de serrage max. (niveau III) Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à la EN 60745 :
= Valeur d'émission de vibrations (vissage à percussion)
= Incertitude (vibration) Le niveau d'oscillation indiqué dans les présentes instructions est mesuré selon un procédé conforme à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les différents outils électriques. Il est également approprié pour réaliser une estimation provisoire de l'amplitude de vibration. Le niveau de vibration indiqué correspond aux applications principales de l'outil électrique. Par ailleurs, le niveau d'oscillation peut dévier si l'outil électrique est utilisé dans d'autres applications, avec des outils de travail différents ou avec une maintenance insuffisante. Cela peut entraîner une augmentation sensible de l'amplitude de vibration sur la durée totale de travail. Pour estimer de manière exacte l'amplitude de vibration, il faut également tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'outil. Cela peut entraîner une réduction sensible de l'amplitude d'oscillation sur la durée totale de travail. Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des oscillations, telles que : maintenance de 9 Accessoires 10 Réparations 11 Protection de l'environnement 12 Caractéristiques techniques 17026933_0311 SSW SSD 14_4 18.book Seite 16 Mittwoch, 9. März 2011 1:55 13FRANÇAIS
l'outil électrique et outils de travail, maintien des mains au chaud, organisation du travail. Niveaux sonores types A.
= Niveau de pression acoustique
= Niveau de puissance sonore
= Incertitude (niveaux sonores) Porter un casque antibruit ! Valeurs de mesure calculées selon EN 60745. Les caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspon- dantes). 17026933_0311 SSW SSD 14_4 18.book Seite 17 Mittwoch, 9. März 2011 1:55 1318 NEDERLANDS
porte (bloqueo de arranque)
Notice Facile