SSW 144 LT - Parafusadeira METABO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SSW 144 LT METABO em formato PDF.

📄 72 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 9 perguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice METABO SSW 144 LT - page 31
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : METABO

Modelo : SSW 144 LT

Categoria : Parafusadeira

Características técnicas Parafusadeira sem fio METABO SSW 144 LT, torque máximo de 180 Nm, velocidade em vazio de 0-2400 rpm, peso de 1,5 kg.
Tipo de bateria Bateria Li-ion 14,4 V, capacidade de 2,0 Ah.
Uso Ideal para parafusar e desparafusar em madeira, metal e materiais compósitos.
Acessórios incluídos Carregador, estojo de transporte, mandril automático.
Manutenção e reparação Verifique regularmente o estado da bateria e do mandril, limpe os filtros de ar se aplicável.
Segurança Use óculos de proteção, não utilize em ambientes úmidos, respeite as instruções de segurança do manual.
Informações gerais Garantia de 3 anos na ferramenta, serviço pós-venda disponível, peças sobressalentes acessíveis.

Perguntas frequentes - SSW 144 LT METABO

Como posso alterar a velocidade da METABO SSW 144 LT?
Para alterar a velocidade da METABO SSW 144 LT, use o seletor de velocidade localizado na parte superior da ferramenta. Gire o seletor para escolher a velocidade desejada.
A parafusadeira não funciona, o que fazer?
Verifique se a bateria está corretamente carregada e inserida. Certifique-se também de que o bloqueio de segurança não está ativado.
Como posso saber se a minha bateria está carregada?
A METABO SSW 144 LT está equipada com um indicador de carga da bateria. Consulte o visor LED para verificar o nível de carga.
Que tipos de parafusos posso usar com a METABO SSW 144 LT?
A parafusadeira é compatível com parafusos de até 14 mm de diâmetro. Certifique-se de usar parafusos adequados aos materiais com os quais está a trabalhar.
Como limpar a minha parafusadeira METABO SSW 144 LT?
Para limpar a sua parafusadeira, use um pano macio e seco. Não utilize produtos químicos agressivos ou água.
A parafusadeira faz um ruído estranho, o que devo fazer?
Se a parafusadeira emitir um ruído estranho, pare de usar imediatamente e verifique se há detritos bloqueando o mecanismo. Se o problema persistir, contacte o serviço pós-venda.
Qual é a garantia da METABO SSW 144 LT?
A METABO SSW 144 LT geralmente vem com uma garantia de 2 anos. Verifique os termos específicos no manual do utilizador.
Como posso armazenar corretamente a minha parafusadeira?
Armazene a parafusadeira num local seco e fresco, protegido da humidade. Use a caixa de armazenamento fornecida para proteger a ferramenta.
Posso usar acessórios de outras marcas com a METABO SSW 144 LT?
Recomenda-se usar acessórios METABO para garantir compatibilidade e segurança. Acessórios de outras marcas podem não ser adequados.

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SSW 144 LT - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SSW 144 LT da marca METABO.

MANUAL DE UTILIZADOR SSW 144 LT METABO

1Declaração de conformidade 2 Utilização autorizada 3 Recomendações gerais de segurança 4 Notas de segurança especiais 5Vista geral 6 Características especiais do produto 7 Colocação em operação/Ajustes

7.2 Ajuste do sentido de rotação, da segu-

rança de transporte (bloqueio contra ligação)

7.3 Ligar e desligar

7.4 Rotações / Binário de aperto

8Utilização 9 Acessórios 10 Reparações 11 Protecção do meio ambiente 12 Dados técnicos Declaramos, sob nossa responsabilidade, que este produto está de acordo com as normas e directrizes referidas na página 2. A ferramenta eléctrica sem fio é adequada para aparafusar e desaparafusar parafusos. O utilizador é inteiramente responsável por qual- quer dano que seja fruto de um uso indevido. Deve sempre cumprir-se toda a regulamentação aplicável à prevenção de acidentes, assim como a informação sobre segurança que aqui se incluí. AVISO – Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões. AVISO Leia todas as indicações de segu- rança e instruções. A um descuido no cumprimento das indicações de segurança e das instruções podem haver choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guardar todas as indicações de segurança e instruções para futuras consultas. Favor ler atentamente e por completo as indi- cações de segurança e as Instruções de Serviço incluídas antes de utilizar a ferramenta eléctrica. Manter todos os manuais e folhetos para futura consulta e, se emprestar ou vender a ferramenta, faça-a sempre acompanhar dessa documentação. Para sua própria protecção, e para proteger a sua ferramenta, cumpra muito em especial todas as referências marcadas com o símbolo! Remover os acumuladores da máquina antes de realizar qualquer ajuste ou manutenção. Certificar-se de que a máquina está desligada ao recolocar o acumulador. Certifique-se de que no local em que trabalha, não há tubagens de corrente eléctrica, água ou gás (p.ex. com ajuda de um aparelho detector de metais). Segure a ferramenta nas superfícies isoladas do punho quando executar trabalhos nos quais o acessório acoplável poderá atingir condu- tores de corrente ocultados. O contacto com um condutor de corrente eléctrica também pode colocar as peças de metal da ferramenta sob tensão, e ocasionar a um choque eléctrico. Proteger os acumuladores diante da humi- dade! Não expor os acumuladores ao fogo! Não utilizar acumuladores defeituosos ou defor- mados! Não abrir acumuladores! Não mexer nem curto-circuitar os contactos dos acumuladores! Manual original Caro Cliente, agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende em grande parte do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela. Índice 1 Declaração de conformidade 2 Utilização autorizada 3 Recomendações gerais de segurança 4 Notas de segurança especiais 17026933_0311 SSW SSD 14_4 18.book Seite 31 Mittwoch, 9. März 2011 1:55 1332 PORTUGUÊS

De acumuladores defeituosos de Li-Ion pode sair um líquido levemente ácido, inflamável! Caso escapar líquido dos acumuladores e entrar em contacto com a pele, deve lavar imediatamente com muita água. Se o líquido dos acumuladores entrar em contacto com os olhos, lave-os com água limpa e consulte imediatamente um médico! Só devem ser usados adaptadores de rosca adequados para berbequins de percussão. Cuidar ao aparafusar parafusos compridos, perigo de deslize. Posicione a ferramenta somente desligada sobre o parafuso. Use um protector auricular sempre que trabalhe por períodos prolongados. Uma sujeição prolongada a elevados níveis de ruído pode ocasionar problemas de audição. Matérias que durante o tratamento geram pós ou vapores nocivos à saúde (p.ex. asbesto) não devem ser tratados. Lâmpada LED (6): Não observar a irradiação do LED directamente com instrumentos ópticos, classe LED 1M, classificado conforme DIN EN 60825-1: 2003, comprimento da onda: 400-700 nm; 300 µs. Consultar página 3 (desdobrar a página). 1 Assento quadrado para encaixes*

Assento interior sextavado para adapta- dores de rosca sextavados* 3 Casquilho de travamento* 4 Comutador do sentido de rotação / segurança de transporte 5Gatilho 6 Lâmpada LED Para operações em locais mal iluminados. A lâmpada LED acende quando a ferramenta estiver ligada. 7 Tecla para pré-selecção de rotações/nível do binário de aperto 8 Acumulador 9 Tecla para desbloqueio dos acumuladores 10 Tecla da indicação de capacidade 11 Indicação de capacidade e sinalizador

  • conforme equipamento / conforme modelo O berbequim de percussão sem fio destaca-se especialmente pela minimização de contragolpes durante os trabalhos com altos binários. Esta força de reacção quase não perceptível, é atingida através de um mecanismo de impacto de rotação, concebido tanto para a rotação esquerda como para a direita. Remover os acumuladores da máquina antes de realizar qualquer ajuste ou manu- tenção. Certificar-se de que a máquina está desli- gada ao recolocar o acumulador.

Antes da sua utilização, deve carregar o acumu- lador (8). Recarregar o acumulador quando notar um perda de rendimento. A temperatura optimizada para armazenagem é entre 10°C e 40°C. Acumuladores Li-Ion "Li-Power" possuem um sinalizador e um indicador de capacidade (11): - Premer a tecla (10), e o estado de carga será indicado pelas lâmpadas LED. - Assim que uma lâmpada LED piscar, o acumu- lador está quase vazio e deve ser recarregado. Retirar: Premer a tecla para desbloqueio do acumulador (9) e retirar o acumulador (8) pela frente. Inserir: Inserir o acumulador (8) até o seu engate.

7.2 Ajuste do sentido de rotação, da

segurança de transporte (bloqueio de ligação) Activar o comutador do sentido de rotação / segurança de transporte (4) apenas com o motor em paralisação! Activar o comutador do sentido de rotação / a segurança de transporte (4). R = Ajuste de rotação direita (enroscar parafusos) L = Ajuste de rotação esquerda (desenroscar parafusos) 0 = Posição do meio: segurança de transporte ajustado (bloqueio de ligação)

7.3 Ligar e desligar

Ligar: Premer o gatilho (5). Desligar : Soltar o gatilho (5). 5Vista geral 6 Características especiais do produto 7 Colocação em operação/ Ajustes 17026933_0311 SSW SSD 14_4 18.book Seite 32 Mittwoch, 9. März 2011 1:55 13PORTUGUÊS

Rotações / Binário de aperto Rotações e binário de aperto possuem uma directa coerência. Quanto menor as rotações tanto menor o binário de aperto. O binário de aperto é influenciado de duas maneiras:

máximo binário de aperto. Premendo a tecla (7), pode seleccionar entre 3 níveis de binário de aperto. Os máximos binários de aperto encontram-se relacionados na tabela, página 2 (M max.,I , M max.,II , M max.,III

Um breve acender da tecla (7) indica o nível ajustado. P.ex.: Um breve acender por 2 vezes significa que foi ajustado o nível II.

2) Alterar o binário de aperto de forma contínua:

As rotações e o binário de aperto podem ser alterados de forma contínua, premendo com mais força ou menos força o gatilho (5), adaptando assim as condições de trabalho. Recomendação: Apurar o devido ajuste por meio de perfurações de teste.

SSD... Inserir o adaptador de rosca: Deslizar o casquilho de travamento (3) para frente e inserir o adaptador de rosca até ao batente. Soltar o casquilho de travamento (3). Puxar no adaptador de rosca para verificar o seu assento correcto. Retirar o adaptador de rosca: Deslizar o casquilho de travamento (3) para frente e retirar o adaptador de rosca. Usar somente adaptadores de rosca que possuem as seguintes hastes de encaixe: O adaptador de rosca em utilização deve ajustar-se ao parafuso. Um adaptador de rosca danificado não deve ser utilizado.

SSW... Inserir o adaptador de rosca: Inserir o encaixe até o batente sobre o assento quadrado (1). Retirar o adaptador de rosca: Puxar o encaixe do assento quadrado (1). O adaptador de rosca em utilização deve ajustar-se ao parafuso. Um adaptador de rosca danificado não deve ser utilizado. Manter a máquina na direcção vertical ao para- fuso. O processo de aparafusamento consiste de 2 partes: aparafusar os parafusos

apertar os parafusos através do mecanismo de impacto. O binário de aperto depende da duração do impacto. Após cerca de 5 segundos de duração do impacto, é atingido o maior binário de aperto. O decorrer do binário depende do caso de apli- cação: em caso de aparafusamento duro (perfurações em materiais duros como p.ex. metais), o binário de aperto máximo é atingido já após breve duração de impacto (a);. em caso de aparafusamento macio (perfurações em materiais macios como p.ex. madeiras), exige- se uma duração de impacto maior (b). Recomendação: apure a devida duração de impacto através de perfurações de teste. Atenção!

parafusos pequenos, o binário máximo já pode ser atingido após menos de 0,5 segundos de duração de impacto. - Portanto sempre controle bem a duração do processo de aparafusamento. - Na tecla (7) deve seleccionar um binário de aperto adequado (consultar Capítulo 7.4). - Ajustar o binário de aperto através da aplicação de uma força maior ou menor sobre o gatilho (5), para não danificar o parafuso ou arrancar a cabeça do parafuso. Utilizar apenas acessórios Metabo genuínos. Para que o distribuidor possa seleccionar o aces- sório adequado, tem de saber o modelo exacto da sua ferramenta eléctrica. Consultar página 4. 8 Utilização 9 Acessórios 17026933_0311 SSW SSD 14_4 18.book Seite 33 Mittwoch, 9. März 2011 1:55 1334 PORTUGUÊS

A Carregadores B Conjunto de acumuladores de diversas capacidades Use somente conjunto de acumuladores com a tensão correspondente à sua ferra- menta eléctrica. C Adaptadores de rosca D Jogo de chaves de caixa 1/2“ As reparações de ferramentas eléctricas deste tipo apenas podem ser efectuadas por pessoal qualificado! Quando possuir ferramentas eléctricas Metabo que necessitem de reparos, dirija-se à Represen- tação Metabo. Os endereços poderá encontrar sob www.metabo.com. Listas de peças sobressalentes poderá descar- regar do site www.metabo.com. As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. Ferramentas eléctricas sem possibilidade de repa- ração e acessórios contém uma apreciável quanti- dade de matéria-prima e plásticos que também podem ser incluídos em um processo de recic- lagem. Estas instruções foram impressas em papel recic- lado. Não deitar acumuladores no lixo caseiro! Devolva os conjuntos acumuladores usados ou com defeito a um distribuidor Metabo! Não jogar os conjuntos de acumuladores na água! Só para países da UE: Não deitar as ferra- mentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directriz europeia 2002/96/ CE sobre equipamentos eléctricos e electrónicos usados e na conversão ao direito nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recol- hidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta. Descarregar o acumulador na ferramenta eléctrica antes de a entregar a uma reciclagem. Proteger os contactos contra curto-circuitos (p.ex. isolar com fita colante). Há mais notas explicativas na página 2. Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico. U = Tensão dos acumuladores

= Rotação em vazio s = Número de impactos H = Fixação da ferramenta da máquina m = peso (com menor conjunto de acumuladores)

max., I = máx. binário de aperto (nível I)

max., II = máx. binário de aperto (nível II)

max., III = máx. binário de aperto (nível III) Valor total de vibrações (soma vectorial de três direcções) averiguado conforme norma EN 60745:

= Valor da emissão de vibrações (aparafusar por percussão)

= Insegurança (vibração) O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição padronizado na norma EN 60745, podendo ser utilizado para a comparação de ferramentas eléc- tricas. O mesmo adequa-se também para uma avaliação provisória do impacto de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as apli- cações principais da ferramenta eléctrica. Porém, se a ferramenta eléctrica for aplicada para outros fins, com outros acessórios acopláveis ou com insuficiente manutenção, o nível de vibração pode variar. O mesmo pode aumentar considera- velmente o impacto de vibrações durante todo o período de operação. Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações também deverá considerar-se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando ligado, porém não em operação. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante todo o período de operação. Determine medidas de segurança adicionais para proteger o operador diante das acções de vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios acopláveis, manter quente as mãos, organização de sequên- cias de operação. Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

= Nível de pressão sonora

= Nível de energia sonora

= Insegurança (ruído) Utilizar protecções auriculares. Valores medidos de acordo com a norma EN 60745. Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais). 10 Reparações 11 Protecção do meio ambiente 12 Dados técnicos 17026933_0311 SSW SSD 14_4 18.book Seite 34 Mittwoch, 9. März 2011 1:55 13SVENSKA

7. 1 A k k u e g y s é g