Amber IV - Porte-vélo Eufab - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Amber IV Eufab au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Porte-vélo sur attelage, capacité de charge jusqu'à 60 kg, compatible avec 2 vélos. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions replié : 70 x 60 x 30 cm, dimensions déplié : 70 x 60 x 90 cm. |
| Poids | Poids total : 15 kg. |
| Utilisation | Installation facile sur attelage, système de fixation rapide, inclinaison pour accès au coffre. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les fixations et l'état des pièces, nettoyer après utilisation pour éviter la corrosion. |
| Sécurité | Homologué selon les normes européennes, vérifiez le bon verrouillage avant chaque utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec la plupart des vélos, y compris les vélos électriques. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Amber IV Eufab
Téléchargez la notice de votre Porte-vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Amber IV - Eufab et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Amber IV de la marque Eufab.
MODE D'EMPLOI Amber IV Eufab
EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal, Germany +49 (0)202 42 92 83 0 +49 (0) 202 42 92 83 – 160 info@eal-vertrieb.com www.eal-vertrieb.com15 AVERTISSEMENT Lisez attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service et respectez toutes les consignes de sécurité ! Veuillez conserver l‘emballage d‘origine, le bon d‘achat ainsi que les présentes instructions dans un endroit sûr pour s‘y repor- ter ultérieurement ! Si vous transmettez cet attelage à quelqu‘un d‘autre, remettez-lui également ce mode d‘emploi. Tout non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages corporels, endommager l‘appareil ou vos biens ! Avant la mise en service, veuillez contrôler si le contenu de l‘emballage n‘est pas endommager et vérier si toutes les pièces sont présentes !
1. UTILISATION CONFORME
Le porte-vélos AMBER IV est xé à l‘attelage de remorque de voiture particulière et est prévu pour transporter jusqu‘à quatre vélos. L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les informations contenues dans ces instructions de montage, en particulier le respect des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les personnes. EAL GmbH n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.
1 x Châssis de base 8 x Rails porte-roue 1 x Set de support de lampe 1 x Étrier en U 2 x Support de cadre, court 1 x Support de cadre, long 1 x Support de cadre, roue à roue 4 x Recouvrement plastique 12 x Sangle de serrage, courte 1 x Sangle de serrage, longue 1 x Sangle de décharge de tension, en deux parties 16 x Vis à tête bombée M6 x 50 16 x Disque 17,8 x 6,5 x 1,1 16 x Écrou M6 1 x Vis cruciforme M5 x 12 1 x Disque 9,8 x 5,4 x 0,9 1 x Bague élastique 8,4 x 5,5 x 1,5 2 x Vis cruciforme M5 x 35 2 x Bague élastique 8,1 x 5,5 x 1,2 2 x Disque 9,7 x 5,3 x 0,9 2 x Vis à tête bombée M8 x 60 2 x Disque 15,8 x 8,5 x 1,1 2 x Poignée écrou M8 Serre-câble Poids net : 19,5 kg Charge utile : 30 kg avec 50 kg de charge d‘appui 40 kg avec 60 kg de charge d‘appui max. 55 kg avec 75 kg de charge d‘appui max. 60 kg avec 90 kg de charge d‘appui Matériau : acier Branchement électrique : Prise 13 connecteurs
Porte-vélos „AMBER IV“ pour attelage de remorque
Respectez les consignes du fabricant de l‘attelage. En cas de doute, demandez au fabricant de votre attelage de remorque si elle est adaptée. Les boules d‘attelage non adaptées en GGG40 sont fabriquées par Westfalia pour les véhicules suivants : Fabricant Westfalia F 4192 Audi A4 F 3830 Audi A6 F 4112 Audi A8 Symbole de contrôle Adapté pour La conduite avec le porte-vélos inuence les caractéristiques de conduite de votre véhicule.
- Adaptez la vitesse de conduite au nouveau comportement du véhicule.
- Ne dépassez jamais 130 km/h.
- Évitez les mouvements de conduite soudains et brusques.
- Tenez compte du fait que votre véhicule est plus long que d‘habitude. Dommages matériels ou aux personnes en cas de perte des vélos. La conduite sans les sangles de sécurité peut entraîner des accidents.
- Avant chaque déplacement, contrôlez la xation correcte de la sangle autour des vélos et de l‘étrier en U du porte-vélos.
- Avant chaque déplacement, contrôlez la xation correcte des deux sangles autour de la roue avant et de la sangle autour de la roue arrière du vélo.
- Serrez les sangles au besoin.
- Avant chaque déplacement, contrôlez si les sangles utilisées sont exemptes de dommages et d‘usure.
- Les sangles endommagées ou usées doivent être remplacées avant le déplacement par des sangles en bon état. Seules des sangles autorisées par la société EAL GmbH peuvent être utilisées.
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATIONS IMPORTANTES
Dommages matériels ou aux personnes en cas de pièces saillantes. Les pièces dépassant des limites du véhicule ou du porte-vélos peuvent entraîner des dommages matériels ou aux personnes pendant le déplacement.
- Ne montez que des pièces qui ne dépassent pas les limites du véhicule. Dommages matériels ou aux personnes en cas de surcharge. Le dépassement de la charge utile max. du porte-vélos ainsi que de la charge d‘appui admissible de l‘attelage de remorque ou du poids total admissible peut entraîner des accidents graves.
- Respectez impérativement les indications concernant la charge utile max., la charge d‘appui admissible et le poids total admissible de votre véhicule. Ne les dépassez en aucun cas. Dommages matériels en cas d‘ouverture du hayon arrière. Le hayon arrière pourrait cogner contre le porte-vélos et être endommagé.
- Couper les hayons électriques et les actionner manuellement.
- Rabattez le porte-vélos avant d‘ouvrir le hayon. Dommages matériels en cas de gaz d‘échappement chauds. Des dommages sur le porte-vélos ou sur les vélos peuvent se produire si la sortie d‘échappement les avoisine directement.
- Utilisez éventuellement un embout d‘échappement. Dommages matériels ou aux personnes en cas de porte-vélos endommagé. Des dommages sur le porte-vélos, par ex. en cas de pièces déformées, de ssures ou de rayures, empêchent le fonctionnement de sécurité du porte-vélos.
- Ne montez pas le porte-vélos en cas de présence de dommages.
- Procédez comme décrit au chapitre Maintenance. Dommages matériels ou aux personnes en cas de perte du porte-vélos pendant le déplacement. Un raccordement imprécis ou défectueux entre le porte-vélos et l‘attelage de remorque peut entraîner le desserrage du porte-vélos.
- Remplacez l‘attelage de remorque en cas de défaut.
- Nettoyez l‘attelage de remorque de toute salissure, poussière et graisse. Dommages matériels ou aux personnes en cas de perte de pièces de vélos pendant le déplacement. Des dommages peuvent survenir dans le cas où une pièce se détacherait pendant le déplacement.
- Avant le déplacement, retirez tous les objets tels que pompes à air, accumulateurs de vélos électriques, lampes à batterie, outils de navigation, ordina- teurs pour vélos ou paniers.
- Le triangle de signalisation signale toutes les instructions relatives à la sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
- Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eectuer chez soi ne doivent pas être exécutées par des enfants qui ne sont pas sous surveillance.
- Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants !
- N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a été prévu !
- Ne pas manipuler l‘appareil !
- Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation est conseillée par le fabricant !17 Dommages matériels ou aux personnes en cas de forte charge de vent. Le porte-vélos et l‘attelage de remorque peuvent être endommagés en cas de charge du vent trop élevée.
- Avant le déplacement, retirez toutes les sacoches du vélo.
- N‘utilisez pas de housses pour vélo pendant le déplacement. Lorsque le porte-vélos est monté, veillez à toujours avoir avec vous l‘autorisation générale d‘exploitation. N‘exécutez pas de déplacement vide avec le porte-vélos. Rangez-le dans le core de votre véhicule. Vous évitez ainsi une consommation trop élevée d‘essence et ménagez votre porte-vélos. Le conducteur du véhicule est responsable du respect des prescriptions relatives à la charge et à la sécurisation.
Le porte-vélos doit maintenant être monté. Retirez toutes les pièces de l‘emballage et disposez-les clairement. Vériez le contenu de la livraison. Chaque étape est décrite et vous montre clairement quelle pièce vous sera nécessaire pour monter le porte-vélos. 1 x Châssis de base 8 x Rails porte-roue 16 x Vis à tête bombée M6 x 50 16 x Disque 17,8 x 6,5 x 1,1 16 x Écrou M6 Un rail porte-roue sur deux possède une paire. Posez les quatre paires de rails, avec les grattoirs en plastique vers l‘extérieur, parallèlement au châssis de base, de sorte que les trous du rail s‘alignent aux trous du châssis de base. Fixez chaque rail avec les vis à tête bombée M6 x 50, les disques 17,8 x 6,5 x 1,1 et les écrous auto-bloquants M6 sur le châssis de base.
Assemblez les deux moitiés du set de support de lampe. Ce procédé est simplié grâce à un petit élément de guidage déjà prémonté sur le côté. Vissez les rails l‘un à l‘autre et assurez les liaisons avec la vis cruciforme (M5x12), une bague élastique et une rondelle 9,8 x 5,4 x 0,9 Placez les vis cruciformes M5 x 35 avec les bagues élastiques et les disques par dessous dans les trous du support de lampe. Posez les vis sur les trous du letage sur la partie inférieure à l‘extrémité du longeron. Serrez fermement le contre-écrou. Placez maintenant l‘étrier en U sur la gaine tubulaire prévue à cet eet. Placez les vis à tête bombée M8 x 60 extérieures dans les perçages de l‘étrier en U et la gaine tubulaire. Placez les disques et les poignées écrous M8 sur l‘extrémité de vis et serrez les poignées écrous. Déserrez les poignées écrous du support de cadre et dévissez-les complètement. Ouvrez le collier du support de cadre et posez les inserts autour de l‘étrier en U à un endroit adapté à votre vélo. Replacez le collier autour des inserts et pressez fermement. Refermez le support de cadre avec la vis à pommeau (ne serrez pas encore). Vous aurez besoin du support de cadre, roue à roue lorsque vous xerez un quatrième vélo sur le portevélos arrière. 1 x Set de support de lampe 2 x Vis cruciforme M5 x 35 2 x Bague élastique 8,1 x 5,5 x 1,2 2 x Disque 9,7 x 5,3 x 0,9 1 x Étrier en U 2 x Poignée écrou M8 2 x Disque 15,8 x 8,5 x 1,1 2 x Vis à tête bombée M8 x 60 1 x Support de cadre, roue à roue 1 x Support de cadre, long 2 x Support de cadre, court Vis cruciforme M5 x 12
Finition pour attaches de montage Attaches
Avant le montage du support de plaque d‘immatriculation, retirez les vis du support de lampe. Placez les vis dans les fentes verticales du support de plaque d‘immatriculation (voir illustration). Placez les vis dans les trous de letage du support de lampe, mais ne vissez pas encore. Dirigez le support de plaque d‘immatriculation de façon à ce qu‘il soit à la même hauteur que les feux arrière. Serrez maintenant entièrement les vis. Les attaches de montage pour la xation de la plaque d‘immatriculation se trou- vent dans le support de plaque d‘immatriculation. Dégager deux des attaches. Glissez la plaque d‘immatriculation dans le support, appuyez ensuite sur les atta- ches dans les orices an de xer la plaque d‘immatriculation. Posez le câble le long du châssis de base. Ne pas plier, étirer ou écraser les câbles, par ex. lors de l‘utilisation du mécanisme de bas- culement. Fixez les câbles à l‘aide des serre-câbles fournis. Pour nir, coupez le matériau excédentaire du serre-câble avec une pince coupante diagonale. 1 x support de plaque d‘immatriculation
Placez les recouvrements plastiques au milieu des rails porte-roue. Glissez les courtes sangles de serrage de l‘intérieur vers l‘extérieur sous le support de roue et ensuite de nouveau de l‘extérieur vers l‘intérieur à travers le trou oblong du support de roue (voir illustration). 4 x Recouvrement plastique 8 x Sangle de serrage, courte Le cadenas doit toujours être utilisé comme sécurité supplémentaire lors de l‘utilisation du porte-vélos. Attention : Assurez-vous toujours que le contre-écrou soit correctement serré à la vis de serrage.
Veillez à ce que l‘attelage de remorque soit intact, propre et sans graisse. Avant de placer le porte-vélos sur l‘attelage de remorque, familiarisez-vous avec le système de fermeture rapide. La fermeture rapide est composée d‘une pièce avec levier. La fermeture rapide peut être ouverte ou fermée en actionnant le levier. La fermeture rapide peut être verrouillée grâce au boulon de sécurité et au cadenas. Garez votre véhicule sur un terrain plat. Serrez le frein à main. Retirez le boulon de sécurité de la fermeture rapide et tournez-le à 90° pour éviter l‘enclenchement. Ouvrez la fermeture rapide en relevant le levier. Placez le support du haut horizon- talement sur l‘attelage de remorque. Rabattez le levier de serrage de la fermeture rapide vers le bas (eort env. 35-40 kg) jusqu‘à la butée (le levier restera en position horizontale). Vériez que le porte-vélos soit bien immobilisé sur l‘attelage de remorque (et qu‘il ne puisse plus être tourné). Si ce n‘est pas le cas, il faut réajuster la fermeture rapide. Relevez le levier et décrocher le portevélos de l‘attelage de remorque. Retirez le capuchon de protection de la vis de réglage. Dévissez le contreécrou de la vis et tournez ensuite la vis de réglage d‘un quart de tour vers l‘extérieur. Resserrez ensuite le contre-écrou. Placez à nouveau le porte-vélos sur l‘attelage de remorque et vériez si le porte-vélos est bien xé à l‘attelage de remorque. Si nécessaire, répétez le procédé jusqu‘à ce que le porte-vélos soit bien xé. Remettez le capuchon de protection sur la vis de réglage.
5.2 MONTAGE DU PORTEVÉLOS SUR L‘ATTELAGE DE REMORQUE
Serrure Visderéglagepourlafermeture rapide Contre-écrou Boulonsdesécurité Levier19 S‘il n‘est plus possible de tourner le porte-vélos sur l‘attelage de remorque, tournez le boulon de sécurité de la fermeture rapide pour l‘enclencher. Fermez maintenant le fermeture rapide avec le cadenas fourni et retirez la clé de la serrure. Rangez cette clé dans un endroit sûr. Le porte-vélos est maintenant protégé contre le vol. Contrôlez régulièrement la bonne xation du porte-vélos sur l‘attelage de remorque ainsi que la xation du porte-vélos sur le support. Vériez aussi régulière- ment le fonctionnement de l‘éclairage de votre porte-vélos. Il peut y avoir des légères traces de pression sur la boule d‘attelage, cela n‘entrave pas le fonctionnement.
Ce mode d‘emploi décrit l‘utilisation sur des breaks et des voitures compactes avec hayon (porte arrière). Pro- cédez de la même façon pour les limousines. Avant de monter de la sangle de décharge de traction, retirez la poussière et la saleté de la zone supérieure du hayon an d‘éviter des éraures et des défauts causés par l‘abrasion durant un déplacement avec le porte-vélos arrière. Ouvrez le hayon de votre véhicule. Introduisez l‘extrémité libre de la sangle de l‘intérieur vers l‘extérieur entre le hayon et le bord de toit. Laissez env. 20 cm entre l‘ancre de sangle et le bord de toit. Fermez le hayon prudem- ment. Veillez à ce que la sangle soit plate et droite entre les joints. Tirez maintenant la sangle lentement jusqu‘à ce que l‘ancre de sangle repose sur le revêtement du pavillon et du hayon. Le porte-vélo ne doit pas être utilisé si cette sangle de sécurité n‘est pas xée. Assurez-vous que le becquet de toit existant ne soit pas endommagé et que la foncti- on de la sangle de décharge de traction ne soit pas entravée par ce becquet. Le premier vélo est placé dans le premier rail de vélo (le plus près du véhicule) et xé sur l‘étrier en U avec le support de cadre court. Le côté muni d‘une sangle de serrage est ensuite xé au cadre de vélo. Fixez les roues en posant la sangle de serrage sur les jantes de votre vélo et en tirant la sangle. Attention : La roue avant doit en outre être protégée contre la rotation à l‘aide d‘une petite sangle de serrage. La roue avant est ensuite de nouveau liée au rail à un autre endroit (voir illustration). Le second vélo est placé dans le sens inverse dans le second rail et xé sur l‘étrier en U avec le sup- port de cadre court. Fixez à nouveau les roues comme décrit pour le premier vélo. Le troisième vélo est placé dans le troisième rail et xé avec le support de cadre long à l‘étrier en U. Le quatrième vélo est placé dans le quatrième rail. Avec le support de cadre, roue à roue, liez maintenant le cadre du quatrième vélo avec celui du troisième. Fixez les roues comme pour pour le premier vélo. Il est éventuellement nécessaire - contrairement à la description - d‘orienter les vélos de manière individuelle sur le porte-vélos arrière an de pouvoir xer correctement les supports de cadre. Sé- curisez maintenant les vélos avec la sangle de sécurité longue. Posez la sangle de sécurité à travers les cadres des vélos et autour de l‘étrier en U et serrez-la à fond. Fixez maintenant la partie de la sangle avec le verrou sur l‘étrier en U, comme indiqué sur les illustrations 1 à 4.
Sangle de sécurité Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 sangle de décharge de traction
4 x Sangle de serrage, courte Liez les deux parties de la sangle de décharge de traction comme indiqué sur les illustrations 5 à 7.
Illustration 5 Illustration 6 Illustration 720 sangle de décharge de traction Fixez maintenant la sangle de décharge de traction. Pour déserrer la sangle de décharge de traction, appuyez sur le verrouillage (Illustration 6, Position 1) et sortez la sangle du verrou. Le démontage du vélo se fait dans l‘ordre inverse.
La sangle de décharge de traction ne peut pas recouvrir le troisième feu de stop. La sangle de décharge de traction ne peut pas entraver le fonctionnement de l‘essuie-glace arrière. Pour ouvrir le core, vous pouvez basculer le porte-vélos, même si les vélos sont montés. Déserrez d‘abord le blocage du mécanisme de basculement en abaissant les boulons de verrouillage (1) et en poussant la poignée vers l’extérieur (2). Maintenez les étriers en U ou les vélos avec une main, et avec l‘autre main, tirez le levier du mécanisme de basculement vers le haut (3). Vous pouvez désormais basculer le porte-vélos.
5.5 BASCULEMENT DU PORTEVÉLOS
Si vous voulez enclenchez le mécanisme de basculement, maintenez l‘étrier en U avec une main an que le porte-vélos ne bascule pas brusquement. (Risque de blessure) Le porte-vélos ne doit pas être utilisé sans cette précaution.
En relevant le plateau porteur, celui-ci s‘enclenche en position de transport (vous entendez un CLICK). Assurez le mécanisme de basculement en abaissant les boulons de verrouillage et en tirant la poignée vers vous.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Après toute utilisation, rangez le porte-vélos dans un endroit propre et sec. Enlevez à l‘eau d‘éventuelles boues et autres souillures.
- Maintenez l‘attelage de remorque propre et sans graisse.
- Maintenez l‘accouplement du support propre et sans graisse.
- Contrôlez le porte-vélos régulièrement pour exclure tout endommagement. Les pièces endommagées ou usées doivent être immédiatement remplacées. Seules des pièces de rechange d‘origine ont le droit d‘être utilisées.
- Les boulons et les écrous du porte-vélos doivent être régulièrement contrôlés et resserrés si nécessaire.
- Traitez d‘éventuels endommagements de la laque par application immédiate d‘une couche de peinture.
- Graissez régulièrement les pièces mobiles et rotatives.
7. CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Compte tenu de son système d‘éclairage, le porte-vélos est un appareil électrique. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et recyclés d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Pour plus d‘informations sur les possibilités d‘élimination des équipements électriques et électroniques usagés, contactez votre autorité locale ou votre mairie. Les matériaux sont recyclables. Grâce au recyclage, à la récupération des matériaux ou à d‘autres formes de réutilisation des équipements usagés, vous contribuez de manière importante à la protection de notre environnement ! Éliminez le porte-vélos conformément aux lois et dispositions légales en vigueur dans votre pays.
Notice Facile