Amber IV - Portabicicletas Eufab - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Amber IV Eufab en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Amber IV Eufab
Preguntas de los usuarios sobre Amber IV Eufab
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Portabicicletas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Amber IV - Eufab y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Amber IV de la marca Eufab.
MANUAL DE USUARIO Amber IV Eufab
Portabicidetas, AMBER IV" para enganche del remolque
Manual de instrucciones 39
PL Nr art. 11556
Antes de la puesta en functionamento, lea el manual de instrucciones detenidamente yonga en cuenta todasindicaciones de seguidad.
La inobservancia puede tener como consecuencia daños personales, daños en el aparato u otros daños materiales.
Guarde el embalaje original, el resguardo de compra y estas instrucciones para su consulta posterior.
Antes de la puesta en functionamento, compruebe el contenido del embalaje para asegurarde que está intacto ycomplete.
1. USO CONFORME AL PREVISTO
El portabicletas AMBER IV se fija en el enganche del remolque de turismos y está previsto para el transporte de hasta在哪吒 bicicletas.
El uso conforms al previsto incluye también la observacion de toda la informacion de estas instrucciones de uso, en particular la observacion de las indicaciones de seguridad. Cualquier other uso se considera inapropiado y possible occasionar daños materiales e incluso personales. EAL GmbH no assume ninguna responsabilitad por los daños causados a un uso inapropiado.
2. VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 x Bastidor base 1 x Soporte de cuadro, rueda a rueda 16 x Arandela 17,8 x 6,5 x 1,1 2 x Arandela elastica 8,1 x 5,5 x 1,2
8 x Rieles 4 x Cubierta de plástico 16 x Tuerca M6 2 x Arandela 9,7 x 5,3 x 0,9
1 x Juego de portalsues 12 x Correa de sujeccion,orta 1 x Tornillo de estrella M5 x 12 2 x Tornillo carrocero M8 x 60
1 x Horquilla en U 1 x Corra de sujeccion, larga 1 x Arandela 9,8 x 5,4 x 0,9 2 x Arandela 15,8 x 8,5 x 1,1
2x Soporte de cuadro, corto 1x Correa de descarga de tracion, de dos piezas 1x Arandela elstica 8,4 x 5,5 x 1,5 2x Tuerca de empunadura M8
1 x Soporte de cuadro,长大 16 x Tornillo carrocero M6 x 50 2 x Tornillo de estrella M5 x 35 Sujetacables
3. ESPECIFICACIONES
Peso: 19,5 kg
Cargautil: 30kg con 50kg de carga de apoyo
40 kg con 60 kg dearga de apoyo
max. 55kg con 75kg de carga de apoyo
max. 60kg con 90~kg de carga de apoyo
Material: acero
Conexión electrica: enchufe de 13 polos
3.1 REQUISITOS DEL ENGANCHES
- El enganche del remolque Tiene que conta con la homologacion de tipo de construccion.
- La bola y la barra de la bola tiene que haberse forjado en una sola pieza.
Monte el portabicletas solo en un enganche de acero St52-3,fundacion gris GGG52 o de mayor calidad. - El valor D de la bola del enganche Tiene que ser de al menos 7,6 kN
- No monte el dispositivo portante nunca en un enganche de aluminio, de otros metales ligeros o de plastico.
Las barras de bola inadecuadas de GGG40 se fabrican por Westfalia para los siguientes vehículos:
| Fabricante | Símbolo de verificación Apto para | |
| Westfalia | F 4192 Audi A4 | |
| F 3830 Audi A6 | ||
| F 4112 Audi A8 |
Observe las indicaciones del fabricante de enganches. En caso de duda, pregunte directamente al fabricante de su enganche del remolque para asegurarde que es adecuado.
4. INDICACIONES DE SEGURIDAD
Viajar con un portabicicletas influye en las propiedades de conducccion de su vehiculo.
- Adapte su velocidad de conducccion al nuevo comportamento de conducccion.
- No supere los 130km / h
- Evite tirones y movimientos repentinos de la direccion.
- Tenga en cuenta que su vehiculo es más largo de lo habitual.
Danos personales y materiales por la perdida de las bicycletas
La conduccion sin correas de seguridad peut provocar accidentes.
- Antes de起初人身j, comprue la colocacion correcta y firme de la correa alrededor de las bicycletas y de la horquilla en U del dispositivo portante.
- Antes de inicir qualquier viaje, compruebe la colocacion correcta y firme de las dos correas alrededor de la rueda delantera y de la correa alrededor de la rueda trasera de la bicyclicta.
- Reapriete las correas en caso necessario.
- Antes de起初rial,compruebe que las correas empleadas no esten dañas ni desgastadas.
Las correas dañas o desgastadas tienen que cambiarse antes de起初ar viaje por correas sin daños. Solo deben usarse correas autorizadas por EAL GmbH para este uso.
Danos personales y materiales debido a piezas sobresalientes
Las piezas que sobresalgan del borde del vehiculo o del portabicletas peuvent provocar daños personales o materiales durante el viaje.
- Monte solo piezas que no sobresalgan del borde del vehiculo.
Danos personales o materiales por sobrecarga
Sobrepasar la maxima carga util del portabicletas, asi como la carga admissible sobre el punto de enganche del remolque能把 provocar accidentes graves.
Observe necessariamente los datos relativos a la energia uutil maxima, a la energia admissible sobre el punto de enganche y al peso total maximum de suvehicleo. No sobrepase en ningun caso≦estos valores.
Danos materiales durante la aperture del portón trasero
El portón trasero podría golpear contra el portabicidetas y sufir algoún dano.
- Desconecte los portones traseros electricos y acontelos manualmente.
- Abata el portabicletas antes de abrir el portón trasero
Danos materiales por gases de escape calientes
Pueden producirse daños en el dispositivo portante o en las bicycletas en caso de que estén en contacto directo con la saliva del tubo de escape.
- En caso necessario, utilise un embellecedor de escape.
Danos personales o materiales a consecuencia de un portabicicletas dañado
Los daños en el dispositivo portante, por exemple por piezas dovladas, grietas o arañazos, obstaculizan el funciona del dispositivo portante.
- No monte el portabicicletas en caso de existir daños.
- Proceda como se describe en el capitulo Mantenimiento.
Danos personales o materiales debido a la perdida del portabicletas durante la marcha
Una unión sucia o defectuosa entre el portabiciletas y el enganche del remolque pueda provocar que se suele el portabiciletas.
- En caso de que un enganche del remolque defectuoso, cambielo.
- Limpie la suciedad, el polvo y la grasa del enganche del remolque.
Danos personales y materiales por la perdida de piezas de la bicicleta durante el viaje
Pueden producirse danos como consecuencia de la caida de piezas, si se sueltan de la bicyclicta durante el viaje.
- Antes del viaje, retire todas las piezas desmontables como bombas de aire, baterias de bicycletas electricas, luces, navegadores,ordenadores de bicycleta, bolas de Herramentas o cestas.
Danos personales o materiales deben a unaarga excessiva del viento
El portabicletas y el enganche del remolque pueda resultar danados por una carga excessiva del viento.
- Antes de起初 el viaje, retire todas las bolsas y alforjas de la bicicleta.
- No utilise plácicos protectores para bicyclicas durante el viaje.

El permiso de functiomento generaliene que lvearse siempre en el vehiculo cuando el dispositivo portante este montado. No monte el portabiciclatas vacio. Guardelo en el maletero de su vehiculo. De este modo se evita un mayor consumo de combustible y se protege el portabiciclatas.
En caso, el conductor es responsable de asegurar que la energia y el aseguramento de la energia estén de acuerdo con las regulaciones.
5. MANUAL DE INSTRUCCIONES
El portabicletasienequeensamblarse.Extraiga todos los componentedes del embalaje y colquelos para teneruna vista general.Cada bajo de trabajo se describe detenidamente yle做不到a quecomponentes necesita para el montaje del portabicletas.
5.1. MONTAJE DEL PORTABICICLES
5.1.1 MONTAJE DES RIELES EN EL BASTIDOR BASE

1x Bastidor base 8 x Riel


16 x Tornillo carrocero M6 x 50
16x Arandela 17,8x6,5x1,1
16 x Tuerca M6
Cada dos rieles forman un par. Coloque los quatre pares de rieles, con las cubiertas de plastico hacia afluera, de manera que los orificios del riel coincidan con los orificios del bastidor base. Fije cada riel con los tornillos carroceros M6 x 50, las arandelas 17,8 x 6,5 x 1,1 y las tuercas autoblocantes M6 en el bastidor base.
5.1.2 MONTAJE DEL PORTALUCES


1 x Juego de portalsues Tornillo de estrella M5 x 12
Ensemble las dos mitades del jeu de portals. Este resulta mas fácil con la ].ayuda de una petite pieza guia premontada en un lado. Una los riles y asegure la union mediate el tornillo de estrella (M5x12), arandela elastica y arandela 9,8 x 5,4 x 0,9.
5.1.3 FIJACION DEL PORTALUCES EN EL BASTIDOR BASE

Inserte los tornillos de estrella M5 x 35 con las arandelas elasticas y las arandelas desde abajo a travers de los orificios verticales del portaluces. Coloque los tornillos en los orificios roscados en la parte inferior en el extremo de la viga longitudinal. Apriete los tornillos.

2x Tornillo de estrella M5 x 35
2x Arandela elastica 8,1x5,5x1,2
2x Arandela 9,7x5,3x0,9
5.1.4 MONTAJE DE LA HORQUILLA EN U

1xHorquilla en U 2x Tuercademp

2x Arandela 15,8x8,5x1,1
2x Tornillo carrocero M8x60
Inserte a h o h t u n i s t e. Inse t r f a d t h quilla en U y los casquillos del tubo. Coloque las arandelas y las tuercas de empunadura M8 en los extremos de los tornillos y apriete las tuercas de empunadura.
5.1.5 MONTAJE DEL SOPORTE DE CUADRO

1xSoperte de cuadro,rueda a rueda
1 x Soporte de cuadro,长大o
2xSoporte de cuadro, corto
Suelte el tornillo de empunadura del soporte de cuadro y extragalo por completeness. Abra la abrazadora del soporte de cuadro y colocque los insertos alrededor de la horquilla en U en un lugar adecuado para su bicyclicta. Vuelva a colocar la abrazadora alrededor de los insertos y aprietela. Cierre el soporte de cuadro con el tornillo de empunadura (no lo apriete todas).
El soporte de cuadro, rueda a rueda, lo necessitará cuando vaya a fjar una cuarta bicycliceta en el dispositivo portante trasero.
5.1.6 MONTAJE DEL SOPORTE DE LA MATRICULA

1 x Soperte de la matricula
Antes del montaje del soporte de la matricula, extraiga los tornillos del portals. Inserte los tornillos por la ranura vertical del soporte de la matricula (vease la imagen). Colque los tornillos en los orificios roscados del portals, pero aun no los apriete. Oriente el soporte de la matricula de talmania, que se encuentre a la mesma alta que las luces traseras. Ahora peut apretarfirmamente los tornillos.
5.1.7 INSERCION DE LA MATRICALA
Los clips de montaje para la fijación de la matricula se encontrar en el soporte de la matricula como piezas de extracción por presión. Extraiga dos de los clips. Inserte la matricula en el soporte e insertes los clips en las escotaduras para fjjar la matricula.
Clips

5.1.8 TENDIDO DE LOS CABLES ELECTRICOS

Tienda los cables a lo largo de los tubos del bastidor base. Los cables no deben doblarse, aplastarse ni estar demasiado tensos, p. ej. en la zona del mecanismo dePEGado.Fije los cables con los sujetacables suministrados.Falmente, corte el material sobrante de los sujetacables conunos alicates de corte lateral.
5.1.9 COLOCACION DE LAS CUBIERTAS DE PLASTICO

4× Cubierta de plastico
Insertas labiertas de plastico en el centro de los rieles.

5.1.10 MONTAJE DE LAS CORREAS DE SUJEccion CORTAS

Pase las correas cortas de dentro afuera alrededor del portabicletas y de fuera adentro a trovés de los orificios longitudinales del portabicletas (vease la imagen).

5.2 MONTAJE DEL PORTABICLETAS EN EL ENGANCHÉ DEL REMOLQUE
Asegürese de que el enganche del remolque está limpio y no Tiene ni-grasa ni daños.
Antes de colocar el portabicletas en el enganche del remolque, familiaricese con el sistema de cierrerado.
El ciere rápido consta de un componente con palanca. Mediente el actionamento de la palanca se pueda abrir y cerrar el ciere rápido. Conships de un perno de seguidad y del candido se possible bloquear y cerrar el ciere rápido.

El candido tiene que utilizar siempre como seguro adicional al utiliser el portabiciclatas.

Estacione su vehiculo sobre una superficie plana.
Eche el freno de mano.
Extraiga el perno de seguidad del cierre rapiido y girelo 90^ para evitar que vuela a encastrar. Abra el cierre rapiido plagando la palanca hacia arriba.
Inserte el dispositivo portante desde arriba en posicjion horizontal sobre el enganche del remolque. Pliegue la palanca del cierre rapiido hacia abajo (fuerza aprox. 35 - 40kg) hasta el tope (la palanca se quedarre en posicjion horizontal).
Controle que el dispositivo portante quede firme y seguro sobre el enganche del remolque (y que no pueda girarse mas). Si este no es el caso tendrá que reajustar el cierre rápido. Pliegue la palanca hacía arriba y desmonte el dispositivo portante del enganche del remolque. Retire la caperuza protectora del tornillo de ajuste. Suelte la contratuerca del tornillo de ajuste y gire el tornillo de ajuste del cierre rápido un cuarto de vuelta. Vuelva a avertar la contratuerca.
Vuelva a colocar el dispositivo portante en el enganche del remolque y compruebe si está colocado firme y seguro en el enganche del remolque. En caso necesario, repita el proceso de ajuste hasta que el dispositivo portante esté colocado firme y seguro. Vuelva a colocar la caperuza protectora en el tornillo de ajuste.

Atencion: Aseguresses bien de que la contratuerca del tornillo de ajuste está correctamente apretada.

Es normal que haya huellas de presión leves en la bola del enganche y no perjudican el funcionaimiento.
Si el dispositivo portante no se pueda seguir girando en el enganche del remolque, gire el perno de seguridad del cierre rápido deforma que encastre. Cierre ahora el cierre rápido con el candido suministrado y extraiga la llave del本身就是. Guarde estas llaves con cuidado y en un lugar seguro. El portabicidetas también estaré protegado contra robo.
Comprue regulrme el asiento firme del dispositivo portante sobre el enganche del remolque, asi como la fijacion de las bicyclicas sobre el dispositivo portante. Tanti be comprobar regulrmente el funconamento de la instalacion de las luce de su portabicidetas.
5.3 MONTAJE DE LAS BICICLETAS EN EL DISPOSITIVO PORTANTE TRASERO

4 x Correa de sujeccion,orta
La prima bicycleta se coloca en el primer riel (el más cercano al vehúculo) y se fija con el soporte de cuadro corte en la horquilla en U. Paraarlo, elazo con la correa de sujección del soporte de cuadro se fija en el cuadro de la bicycletra. Fije las roudas colocando las correas de sujeción alrededor de la llanta de su bicycletá y averpando las correas. Atencion: La rueda delantera Tiene que protegerse contra el giro adicondimalmente con othera correa de sujeciónkeeña. Para ello, la rueda delantera vuede a fjarse en otro lugar con el riel (vease la imagen).
Lasegunda bicycletase coloca en elsegundo riel normalmente en sentido opuesto a la primera y se fija por la horquilla en U con elsegundo soporte de cuadro corte. Las ruedas también se fijan del modo descrito para la primera bicycleta. La tercera bicycletase coloca en el切除 riel y se fija con el soporte de cuadro largo por la horquilla en U. La cuarta bicycletase coloca en el cuarto riel. Con el soporte de cuadro, rueda a rueda, connecte ahora el cuadro de la cuarta bicycletca con el de la tercera. Vuelva a fijar las ruedas como en la primera bicycleta. Es possible que las bicycletas tengan que orientarse de modo distincto al descripto sobre el dispositorio portante trasero para que los soportes de cuadro能把 fiarse correctamente. Ahora, fije las bicycletas con la correa de seguidad larga.
Coloque la correa de segundad por los cuadros de las bicyclicas y alrededor de la Correa de seguidad horquilla en U, y apriete la correa de segundad con fuerza.



Sin esta correa de seguridad no pueda'utilise el portabicidctas.

Los soportes del cuadro能把ar ligeras marcas de presion y daños de pintura en el cuadro de la bicyclicta.
5.4 USO DE LA CORREA DE DESCARGA DE TRACCION
Estas instruetiones describen lautilizacion en furgonetas y compactos con porton trasero (puerta trasera).En el caso de vehiculos con la parte trasera escalonada (berlinas),proceda correspondiente.
Antes del montaje de la correa de descarga de traccion, limpie el polvo y la sicudad de la parte superior del porton trasero para evaporar arañazos durante el viaje con el dispositivo portante trasero.
Abra el portón trasero de su vehúculo. Pase el extremo libre de la correa desde bajo afera entre el portón trasero y el canto del techo. Dejeunos 20 cm libres entre el anclaje de la correa y el canto del techo. Cierre el portón trasero con cuidado. Asegürese de que la correa quede plana y recta entre las juntas. Tire con cuidado de la correa hasta que el anclaje de la correa quede en el revestimiento del forro inferior del techo y el portón trasero.


Asegürese de que no se dañan los spoilers del canto del techo y de que la función de la correa de descarga de tracción no的结果a mermada por dichos spoilers
Correa de descarga de tracción
Fije ahora la pieza de la correa con la cerradura en la horquilla en U, como se muestra en las imagenes 1 a 4.

Imagen 1 Imagen 2 Imagen 3 Imagen 4
Una las dos piezas de la correa de descarga de traccion como se muestra en las imagenes 5 a 7.

Apriete la correa de descarga de tracción.


La correa de descarga de traccion no debe cubir la tercera luz de freno.
La correa de descarga de traccion no debe perjudicar la functi on del limpiaparabrisas trasero.
Para soltar la correa de descarga de traccion, presione el bloqueo (imagen 6, posicjon 1) hacia abajo y extraiga la correa de la cerradura.
La bajada de las bicyclictas se realizar enorden inverso.
5.5 PLEGADO HACIA ABAJDEL PORTABICICLES

Si deseña acontecer el mecanismo dePEGado, sujete con una mano la horquilla en U para que el dispositivo portante no pueda pledarse repentinamente. (Peligro de lesiones)

Para abrir el maletero能把PEGAR hacia abajo el portabicletas incluo con las bicletas montadas.
Paraarlo,uelte primerolblqueo del mecanismo de plegado presionando el perno de bloqueo hacaba abajo ① alejando el mango deusted ② Sujete con una mano la horquilla en U o las bicyclicas, con la othern toire de la palanca del mecanismo de bloqueo hacia arriba ③ .NAhora可以使 plegar el dispositivo portante.



5.6 PLEGADO HACIA ARRIBA DEL PORTABICICLES
Levantando la base de apoyo vuela a encastrar en la posicjion de transporte (oira un CLIC). Vuelva a asegurar el mecanismo de plegado presionando el perno de bloqueo hacia abajo y tirando del mango hacia usted.

Sin este seguro no pueda utiliser el portabicletas.
Almacene el portabicletas en un lugar limpio y seco antes de suutilizacion.Limpie el barro y la sucidad con agua.
- Mantenga el enganche del remolque limpio y sin grasa.
- Mantenga el enganche del dispositivo portante limpio y sin grasa.
- Controle regularamente si el portabicletas presente daños. Las piezas dañadas o desgastadas tienen que cambiarse de inmediato. Solo deben utilizar piezas de repuestos originales.
- Controle los permos y las tuercas del portabicicletas regularmente y vuelva a apretarlos en casoecessary.
- Pinte los días en la capa de pintura de inmediato.
- Lubrique regularamente las piezas giratorias y móvil.
7. INDICACIONES PARA LA PROTECCION MEDIAMBIENTAL

Deseche este aparato en el contedor especico para productos reciclables o en las plantas publicas / comunitarias de recogida. Los materiales son reciclables. Mediante el reciclaje, la reutilizacion de los materiales u otheras formas de reutilizacion de aparatos usados, contribuye notablemente a la proteccion del medio ambiente. Deseche el portabicletas de acuerdo con las leyes y normas vigentes en su pais.
8. CONTACTO

EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Alemania
+49(0)2024292830
+49(0)202429283-160
info@eal-vertrieb.com