MCCULLOCH M40110 Classic - Tondeuse à gazon

M40110 Classic - Tondeuse à gazon MCCULLOCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M40110 Classic MCCULLOCH au format PDF.

📄 392 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MCCULLOCH M40110 Classic - page 77
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Moteur 40 cm³, largeur de coupe 41 cm, hauteur de coupe réglable de 30 à 75 mm, capacité du réservoir de carburant 0,5 L
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement à essence, démarrage facile, maniabilité optimale
Maintenance et réparation Vérification régulière des lames, nettoyage du filtre à air, changement d'huile recommandé, affûtage des lames
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité du manuel
Informations générales Poids 25 kg, garantie de 2 ans, service après-vente disponible, pièces de rechange accessibles

FOIRE AUX QUESTIONS - M40110 Classic MCCULLOCH

Comment démarrer la tondeuse MCCULLOCH M40110 Classic ?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le levier de sécurité est en position de course, puis tirez sur le cordon de démarrage jusqu'à ce que le moteur s'allume.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile et de carburant. Assurez-vous également que le filtre à air est propre et que la bougie d'allumage est en bon état.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur de coupe situé sur les roues de la tondeuse pour ajuster la hauteur selon vos préférences.
Quelle est la largeur de coupe de la MCCULLOCH M40110 Classic ?
La largeur de coupe de la tondeuse MCCULLOCH M40110 Classic est de 41 cm.
Comment nettoyer la lame de la tondeuse ?
Désactivez le moteur, puis utilisez une brosse ou un grattoir pour enlever l'herbe et les débris de la lame. Ne jamais tenter de nettoyer la lame pendant que le moteur est en marche.
Quelle est la fréquence d'entretien recommandée pour la tondeuse ?
Il est recommandé de vérifier l'huile, le filtre à air et la bougie d'allumage après chaque utilisation, et de faire un entretien complet au moins une fois par saison.
Que faire si la tondeuse surchauffe ?
Arrêtez la tondeuse et laissez-la refroidir. Vérifiez le niveau d'huile et nettoyez le filtre à air. Assurez-vous également que les ventilations ne sont pas obstruées.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la MCCULLOCH M40110 Classic ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées chez les revendeurs agréés MCCULLOCH ou sur leur site web officiel.
Comment stocker la tondeuse pendant l'hiver ?
Nettoyez la tondeuse, videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur, et entreposez-la dans un endroit sec et à l'abri du gel.
La tondeuse fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Vérifiez si des objets étrangers bloquent la lame ou si des pièces sont desserrées. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour un diagnostic.

Questions des utilisateurs sur M40110 Classic MCCULLOCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M40110 Classic - MCCULLOCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M40110 Classic de la marque MCCULLOCH.

MODE D'EMPLOI M40110 Classic MCCULLOCH

FR Manuel d'utilisation 77-91

Explication des symboles

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant cause des blessures graves voire mortelles à l'utilisteur et aux autres personnes générées.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.

Évitez un démarriage accidentel en retardant le cable d'allumage de la bougie.

Attention au couteau en rotation.
Attention aux pieds et aux mains.

Avertissement: pièces en rotation.
Gardez les mains et les pieds éloignés.

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

Émissions sonores dans l'environnement selon la directive de la Communauté européen. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caracteristiques techniques et sur les autocollants.

Ne jamais utiliser la machine à l'intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d'échéppement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel.

Risque d'explosion

Ne jamais faire le plein, moteur en marche.

Surface chaude.

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 1

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 2

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 3

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 4

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 5

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 6

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 7

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 8

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 9

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 10

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 11

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 12

MCCULLOCH M40110 Classic - Explication des symboles - 13

Explication des niveaux d'advertisement

Il existe trois niveaux d'advertissement.

AVERTISSEMENT!

MCCULLOCH M40110 Classic - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures très graves ou de mort pour l'utilisateur ou de dommages pour les environns si les instructions du manuel ne sont pas suivies.

IMPORTANT!

MCCULLOCH M40110 Classic - IMPORTANT! - 1

IMPORTANT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures pour l'utilisateur ou de dommages pour les environns si les instructions du manuel ne sont pas suivies.

REMARQUE!

REMARQUE! Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour les matériaux ou la machine si les instructions du manuel ne sont pas suivies.

Sommaire Cher client,

EXPLICATION DES SYMBOLES

Explication des symboles 77

Explication des niveaux d'advertisement 77

PRÉSENTATION

Sommaire 78

Cher client, 78

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

Quels sont les composants de la tondeuse ? .... 79

EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA MACHINE

Généralités 80

MONTAGE ET RÉGLAGES

Généralités 81

Poignée 81

Hauteur de coupe 81

Collecteur 81

Obturator pour le broyage 81

Remplissage d'huile 81

MANIPULATION DU CARBURANT

Généralités 82

Carburant 82

Remplissage de carburant 82

Transport et rangement 82

COMMANDE

Équipement de protection personnelle 83

Instructions generales de sécurité 83

Techniques de travail de base 84

Transport et rangement 84

Demarrage et arrét 85

ENTRETIEN

Généralités 86

Scha ma d'entretien 86

Inspection générale 86

Bougie 87

Réglage du cable d'embrayage 88

Filtre a air 88

Changement d'huile 88

Système de carburant 88

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Caracteristiques techniques 89

Déclaration CE de conformité 91

La gamme de tronconiennes innovantes allait se développer au fil des décennies et les activités se diversifier, d'abord avec des moteurs d'avion et de kart dans les années 1950, puis avec des mini-tronconiennes dans les années 1960. Plus tard, dans les années 1970 et 1980, les coupe-herbes et aspiro-souffleurs venaient compléter la gamme.

Aujourd'hui, McCulloch a rejoint le groupe Husqvarna et poursuit la tradition de moteurs puissants, d'innovations techniques et de conceptions résistantes, nos marques de fabrique depuis plus d'un siècle. La réduction de la consommation en carburant, des émissions et des niveaux sonores est notre priorité, tout comme l'amélioration de la sécurité et de la convivialité du produit.

Nous espérons que ce produit McCulloch vous donna raitouté satisfaction et qu'il vous accompagnera pendant de longues années. Le respect des conseils de ce manuel d'utilisation relatifs à l'utilisation, à l'entretien et à la maintenance permettra de prolonger sa durée de vie. Si vous avez besoin de l'aide d'un professionnel pour une réparation ou un entretien, veuillez utiliser le service de localisation sur www.mcculloch.com.

McCulloch travaillé continuèlement au développement de ses produits et se réserves le droit d'en modifier, entre autres, la conception et l'aspect sans préavis.

Vous pouvez également télécharger ce manuel sur www.mcculloch.com.

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

MCCULLOCH M40110 Classic - QUELS SONT LES COMPOSANTS? - 1

Quels sont les composants de la tondeuse ?

1 Etrier du frein moteur
2 Barre de propulsion (M46-125R Classic+, M46-110R Classic, M51-140WR Classic+, M51-150WR Classic, M51-150R Classic, M53-150WR Classic)
3 Poignée de lanceur
4 Collecteur
5 Poignée, hauteur de la poignée
6 Commande de la hauteur de coupe
7 Gauge/remplissage d'huile
8 Silencieux
9 Bougie

10 Fixation du guidon inférieur
11 Remplissage d'essence
12 Filtre à air
13 Membrane de pompe à carburant
14 Carter de coupe
15 Guide de la corde du lanceur
16 Couteau
17 Rondelle elastique
18 Boulon de couteau
19 Manuel d'utilisation
20 Bouchon de vidange de la cuve de carburateur

ÉQUIPEMENT DE SECURITE DE LA MACHINE

Généralités

Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les doivent en bon état.

MCCULLOCH M40110 Classic - Généralités - 1

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé.

Ne modifies jamais cette machine de façon à ce qu'elle ne soit plus conforme au modele d'origine et n'utilisez jamais une machine qui semble avoir eté modifiée.

Évitez un démarrage accidentel en retardant le cable d'allumage de la bougie.

Carter de coupe

Le carter de coupe est concu pour réduire les vibrations et minimiser le risque de coupures.

Contrôle du carter de coupe

  • Contrôler que le carter de coupe est intact et sans défaut visible (fissure ou autre).

Étrier du frein moteur

  • L'étrier du frein moteur est concu pour arrêté le moteur. Lorsque l'étrier du frein moteur est reliché, le moteur doit s'arrêté.

Vérification de la poignée de freinage du moteur

Passer au plein régime puis relâcher l'étrier du frein moteur. Le frein moteur doit toujours être régle de manière à ce que le moteur s'arrête dans les 3 secondes. Contactez un atelier d'entretien/agréé.

MCCULLOCH M40110 Classic - Vérification de la poignée de freinage du moteur - 1

Silencieux

MCCULLOCH M40110 Classic - Silencieux - 1

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine sans silencieux ou avec un silencieux defectueux. Si le silencieux est defectueux, le niveau sonore et le risque d'incendie augmentent considérablement. Veillez à dispose des outils nécessaires à l'extinction d'un feu.

Un silencieux devient très chaud en cours d'utilisation et le reste après l'arrêt. Cela est également vrai pour le régime au ralenti. Soyez très attentif aux risques d'incendie, surtout quand vous manipulez des gaz et/ou des substances inflammables.

  • Le silencieux est concu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d'échéppement loin de l'utilisateur.

Contrôle du silencieux

  • Contrôler régulierrement que le silencieux est entier et qu'il est attaché correctement.

Généralités

MCCULLOCH M40110 Classic - Généralités - 1

IMPORTANT! Évitez un démarrage accidentel en retardant le cable d'allumage de la bougie.

Poignée

Montage

Poignée supérieure

Placez la structure tubulaire du guidon à l'opposé de la partie inférieure du guidon. Serrez correctement les boutons.

MCCULLOCH M40110 Classic - Poignée supérieure - 1

Utilisez les sangles fournies pour fixer les cables à la poignée, comme indiquedans E1. N'etirez pas les cables lors du montage.

MCCULLOCH M40110 Classic - Poignée supérieure - 2

Hauteur de coupe

ATTENTION! Ne pas régler la hauteur de coupe trop bas afin que la machine ne se cogne contre le sol en cas d'irregularités de terrain.

Déplacez le levier vers l'arrière pour augmenter la hauteur de coupe et vers l'avant pour la diminuier.

MCCULLOCH M40110 Classic - Hauteur de coupe - 1

MCCULLOCH M40110 Classic - Hauteur de coupe - 2

Collecteur

Montage du collecteur

MCCULLOCH M40110 Classic - Montage du collecteur - 1

  • Placez le chassin dans le collecteur en tissu.
  • La poignée du collecteur située sur le chassin doit être placée au-dessus du sac de ramassage.
    Fixez le chassin s a l'aide d'attaches rapides.
  • Attachez les crochets sur le bord supérieur du chassin. Placez le bas de l'ensacheur dans la porte de vidange.

Obturator pour le broyage

Le kit de mulching en option doit être commandé sur les modèles M46- (PNC kit 579679201), M51- (kit PNC 579679301) et M53- (kit PNC 579679401). Pas de kit disponible pour les modèles M40.

  • Relevez la protection de l' ejecteur pour monter/ démonter la bougie du broyeur.

MCCULLOCH M40110 Classic - Obturator pour le broyage - 1

Remplissage d'huile

Le réservoir d'huile est vide lors de la livraison. Remplir d'huile lentement. Voir au chapitre Entretien. L'huile moteur doit être changée conformément au manuel d'utilisation du moteur.

MANIPULATION DU CARBURANT

Généralités

MCCULLOCH M40110 Classic - Généralités - 1

AVERTISSEMENT! Faire tourner un moteur dans un local fermé ou mal aéré peut causer la mort par asphyxie ou empoisonnement au monoxyde de carbone.

Le carburant et les vapeurs de carburant sont très inflammables et peuvent cause des blessures graves en cas d'inhalation ou de contact avec la peau. Il convient donc d'observer la plus grande prudence lors de la manipulation du carburant et de veiller à disposer d'une bonne aération.

Les gaz d'échévement du moteur sont très chauds et peuventContainir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximé de matériaux inflammables!

Ne fumez jamais ni ne placez d'objet chaud à proximé du carburant.

Carburant

ATTENTION! La machine est équipée d'un moteur à quatre temps. Veiller à ce que le réservoir d'huile contienne toujours suffisamment d'huile.

Essence

  • Utilisez une essence sans plomb de bonne qualite avec un maximum de 10% d'ethanol (E10).
  • Le taux d'octane minimum recommendé est de 90 (RON). Si l'on fait tourner le moteur avec une essence d'un taux d'octane inférieur à 90, un cognement risque de se produit, résultat en une augmentation de la température du moteur pouvant cause de graves avaries du moteur.
  • Choisissez de l'essence ecologique (alkylat) si vous pouvez vous en procurer.

Huile moteur

ATTENTION! Contrôle le niveau d'huile avec de démarrer la tondeuse. Un niveau d'huile trop bas risque de causeur de graves avaries du moteur. Voir les instructions au chapitre « Entretien »

  • L'huile moteur doit être changée conformément au manuel d'utilisation du moteur. Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour obtenir des recommendations sur le type d'huile à utiliser. Ne jamais utiliser d'huile pour moteurs à deux temps.

Remplissage de carburant

MCCULLOCH M40110 Classic - Remplissage de carburant - 1

AVERTISSEMENT! Arreter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.

Toujours utiliser un bidon d'essence pour éviter tout déversement accidentel.

Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant regner dans le réservoir.

Nettoyez le pourtour du bouchon de réservoir.

Serrer soigneusement le bouchon du réservoir après le replissage. Toute négligence peut entrainer le départ d'un incendie.

Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l'endetroit où a été fait le plein.

Ne jamais démarrer la machine:

  • Si du carburant ou de l'huile moteur ont eté repandus sur la machine. Essuyer soigneusement toutes les éclaboussures et laisser les restes d'essence s'évaporer.
  • Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont ete en contact avec le carburant. Utilisez de I'eau et du savon.
  • S'il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fais pas.

Transport et rangement

  • Transporter et ranger la machine et le carburant de façon à éviter que toute fuite ou émanation eventuelle entre en contact avec une flamme vivé ou uneétincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique ou chaudière.
  • Lors du stockage et du transport de carburant, toujours utiliser un écipient homologué et concu à cet effet.

Remisage prolongé

Lors du remisage de la machine pendant des périodes prolongées, le réserve de carburant et la cuve de carburateur doivent etre vidés.Contactez voitre station-service la plus proche pour savoir commentmettre au rebus le carburant résiduel.

Équipement de protection personnelle

Un équipement de protection personelle homologué doit imperativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d'accident. Demander conseil au concessionnaire afin de désirer un équipement ajustat.

Toujoursutiliser:

Utiliser des protecteurs d'oreilles si le niveau sonore dépasse 85 dB.
- Bottes ou chaussures anti-dérapantes et stables.
- Des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de shorts ou de sandales et ne pas marcher pieds nus.
- Au besoin, utiliser des gants, par ex. lors du montage, de l'inspection ou du nettoyage de l'équipement de coupe.

Instructions générales de sécurité

Le present chapitre décrit les consignes de sécurité de base relatives à l'utilisation de la machine. Aucune de ces informations ne peut replacer l'expérience et le savoir-faire d'un professionnel.

  • Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
  • N'oubliez pas que l'opérateur est responsable des accidents ou dangers aux tiers et à leurs biens.
  • La machine doit rester propre. Les signes et autocollants doivent être parfaitement lisibles.

Utilisez toujours vous bon sens

Il est impossible de mentionner toutes les situations auxquelles vous pouvez etre confronté. Soyez toujours vigilant et utilisez l'appareil avec bon sens. Si vous etes confronte a une situation ou vous pensez ne pas etre en sécurité, arretez immeditatement et consultez un spécialiste. Veillez contacter votre revendeur,Your atelier de réparation ou un utilisateur experimenté. Il convient d'éviter tous les travaux pour lesquels vous ne vous sentez pas suffisamment qualifié!

MCCULLOCH M40110 Classic - Utilisez toujours vous bon sens - 1

AVERTISSEMENT! Cette machine génére un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants Médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d'utiliser cette machine.

MCCULLOCH M40110 Classic - Utilisez toujours vous bon sens - 2

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peutvenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l'utilisateur et aux autres personnes générées.

Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes ne possédant pas la formation nécessaire d'utiliser ou d'entretenir la machine.

La machine ne doit pas etre utilisee par des personnes aux facultes physiques et mentales reduites ou par des personnes incapables de manipuler la machine pour des raisons de sanct, sans la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité.

Ne jamais laisser d'autres personnes utiliser la machine sans s'être assure au préalable que ces personnes ont bien compris le contenu du mode d'emploi.

N'utilisez jamais la machine si vous estes fatigué, avez bu de l'alcool ou pris des medicaments susceptibles d'afacterer voire,voite jugement ou la maitrise de voire corps.

MCCULLOCH M40110 Classic - Utilisez toujours vous bon sens - 3

AVERTISSEMENT! Toute modification non autorisée et/ou tout employ d'accessoires non homologues peuvent provoquer des accidents graves voire mortels pour l'utiliser et les autres. Ne jamais modifier sous aucun prétexte la machine sans l'autorisation du fabricant.

Ne modifies jamais cette machine de façon à ce qu'elle ne soit plus conforme au modele d'origine et n'utilise jamais une machine qui semble avoir ete modifiée.

Ne jamais utiliser une machine qui n'est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d'utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d'entretien. Certaines mesures de maintenance et d'entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié.

N'utiliser que des accessoires et des pieces d'origine.

Sécurité dans l'espace de travail

  • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les branches, cailloux, etc..
  • Des objets venant frapper l'équipement de coupe risquent d'être projétés et de causeur des blessures physiques et des dégats matériels. Veillez à maintainir les personnes et les animaux bien à distance.
  • N'utilise jamais la machine par mauvais temps, par exemple en cas de brouillard, de pluie, d'humidité, de vent violent, de froid intense, de risque d'éclair, etc. Travailler par mauvais temps est fatiguant et peutmaker des conditions de travail dangereuses telles que le verglas.
  • Observez la zone environnante et assurez-vous qu'aucun facteur ne risque d'affectorer votre contrôle de la machine.
  • Faites attention aux racines, pierres, brindilles, fosses, fossés, etc. L'herbe haute peut dissimuler des obstacles.
  • La tonte de pentes peut être dangereuse. Ne pas utiliser la tondeuse dans des pentes très accentuees. Ne pas utiliser la tondeuse dans une pente supérieure à 15 degrés.
  • Si le terrain est en pente, déterminer le parcours de manière qu'il soit perpendicular à la pente. Il est beaucoup moins fatiguant de marcher en travers d'une pente,只不过 que de la descendre et de la remonter constamment.
  • Soyez prudent lorsque vous vous approchez decoins cachés et d'objets qui pourrait vous boucher la vue.

Sécurité du travail

  • Une tondeuse est uniquement destinée à la coupe du gazon. Toute autre utilisation est interdite.
    Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Équipement de protection personnelle".
  • Ne pas démarrer la tondeuse si le couteau et tous les carters ne sont pas montés. Sinon, le couteau risque de se détacher et de provoquer des blessures personnelles.
  • Éviter de cogner le couteau contre des objets étrangers (cailloux, racines, etc.). Ceci risque d'emousseur le couteau et de tordre l'arbre du moteur. Un arbre tardu entraine un déséquilibre et de fortes vibrations, ce qui à son tour risque d'entrainer le détachment du couteau.
  • L'étrier de frein ne doit jamais être fixé de façon permanente dans la poignée lorsque la machine est en marche.
  • Placer la tondeuse sur une surface solide et la démarrer. Vérifier que le couteau ne peut pas entra en contact avec le sol ou un objet quelconque.
  • Placez-vous toujours derrière la machine. Laissez toutes les roues en contact avec le sol et gardez les

deux mains sur la poignée de commande lors de la tonte. Maintenez les mains et les pieds à distance des lames en rotation.
- N'inclinez pas la machine lorsque le moteur tourne.
- Il convient d'être particulièrement attentif lorsqu'lon tire la machine vers soi au cours de la tonte.
- Ne jamais soulever la tondeuse ou la porter lorsque le moteur est en marche. Avant de soulever la tondeuse, arrêté le moteur et débrancher le cable d'allumage de la bougie.
- Ne tondez pas la pelouse en marche arriere.
- Arrête le moteur lors du déplacement sur du terrain ne devant pas être tondu. Par exemple gravier, cailloux, galets, asphalte, etc.
- Ne jamais courir avec la machine lorsqu'elle est en marche. Toujours accompagner la tondeuse.
- Arrête le moteur avant de modifier la hauteur de coupe. Ne jamais effectuer de réglages avec le moteur en marche.
- Ne laissez jamais la machine sans surveillance avec le moteur en marche. Arrête le moteur. Assurez-vous que l'équipement de coupe a cession de tourner.
- Arrête immédiatement la machine si elle bute sur un objet ou si des vibrations se produit. Débrancher le cable de la bougie. Vérifier que la machine n'a subi notamment dommage. Réparer tout évientuel dommage.

Techniques de travail de base

Utilisez toujours une lame acérée pour obtenir des résultats de qualité optimale. Une lame non-acérée donnera une coupe inégale et l'herbe jaunira à la surface de la coupe.
- Ne jamais couper plus d'1/3 de la longueur de l'herbe. Cela vaut tout particulièrement pendant les périodes sèches. Commencer par tandre avec une hauteur de coupe élevée. Contrôler ensuite le résultat et abaisser à une hauteur appropriée. Si l'herbe est particulièrement haute, conduire lentement et, si nécessaire, tandre deux fois.
- Tondez toutes dans différentes directions afin d'eviter de faire des lignes dans la pelouse.

Transport et rangement

  • Sécurisez l'équipement lors du transport afin d'éviter tout dommage ou accident.
  • Stockez l'équipement dans un endroit verrouillé afin de le maintainir hors de portée des enfants et de toute personne incompetence.
  • Rangez la machine et ses équipements dans un endroit sec et à l'abri du gel.
  • Pour le transport et le remisage du carburant, voir la rubrique « Manipulation du carburant »

COMMANDE

Démarrage et arrêt

Avant le démarrage

MCCULLOCH M40110 Classic - Avant le démarrage - 1

AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre "Equipement de protection personelle".

  • Veiller à ce qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.
  • Effectuez un entretien quotidien. Voir les instructions au chapitre « Entretien »
  • S'assurer que le cable d'allumage est correctement branché à la bougie.

Demarrage

Tous les modèles sont équipés d'un starter manuel (membrane de pompé à carburant).

Lors du tout premier démarrage de la tondeuse, appuyer cinq fois sur la pompe à carburant. Par la suite, appuyer trois fois sur la pompe à carburant pour le démarrage à fois.

MCCULLOCH M40110 Classic - Demarrage - 1

L'etrier du frein moteur doit etre maintenu contre la poignee lors du demarrage du moteur.

MCCULLOCH M40110 Classic - Demarrage - 2

  • Positionnez-vous derrière la machine.
  • Saisir ensuite la poignée de démarrage de la main droite et tirer lentement sur le lanceur jusqu'à ce qu'une résistance se fasse sentir (les cliquets d'entrainment grippent). Tirez avec force pour démarrer le moteur. Ne jamais enrouler la corde du lanceur autour de la main.

Entrainement

(M46-125R Classic+, M46-110R Classic, M51-140WR Classic+, M51-150WR Classic, M51-150R Classic, M53-150WR Classic)

  • Poussez la barre de propulsion vers la poignée afin de démarrer l'entrainment.

MCCULLOCH M40110 Classic - Entrainement - 1

  • Avant de tirer la machine vers vous, désengageez l'entraînement et poussez la machine d'environ 10 cm vers l'avant.

Arrêt

  • Relacher l'etrier du frein moteur pour arreter le moteur.

MCCULLOCH M40110 Classic - Arrêt - 1

  • De plus, l'entraînement se coupe lorsqu'il'on relâche l'anneau de frein.
  • Pour débrayer l'entrainment, il suffit de relâcher légèrement le levier de frein.

ENTRETIEN

Généralités

MCCULLOCH M40110 Classic - Généralités - 1

AVERTISSEMENT! L'utilisateur ne peut effectuer que les travaux d'entretien et de révision décrits dans ce manuel d'utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuees dans un atelier d'entretien.

Tout contrôle et/ou entretien doit être effectué avec le moteur à l'arrêt. Evitez un démarriage accidentel en retardant le cable d'allumage de la bougie.

La durée de vie de la machine risque d'être écourte et le risque d'accidents accru si la maintenance de la machine n'est pas effectue correctement et si les mesures d'entretien et/ou de réparation ne sont pas effectues de manière professionnelle. Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche.

REMARQUE! Lorsque la machine est inclinée, assurez-vous que le filtre à air est toujours placé dans la position la plus haute.

  • N'utiliser que des accessoires et des pieces d'origine.

Scheme d'entretien

Le calendrier de maintenance vous indique quelles pieces de la machine nécessitent un entretien et à chaque fréquence cet entretien doit avoir lieu. La fréquence est calculée en fonction de l'utilisation quotidienne de la machine, et peut varier en fonction du degré d'utilisation.

Avant le démarrageEntretien hebdomadaireEntretien mensuel
Inspection généraleBougie Filtre à air
Nettoyage extérieurSilencieux*Système de carburant
Niveau d'huile
Équipement de coupe
Carter de coupe*
Réglage du cable d'embrayage
Étrier du frein moteur*

*Voir instructions à la rubrique « Équipment de sécurité de la machine ».

Inspection générale

S'assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien serrés.
- Remplacez les pièces endommagées, usées ou cassetés.

Nettoyage extérieur

Brosser la tondeuse pour retirer feuilles, herbe, etc.
- Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression pour le nettoyage de la machine.
- Ne jamais arroser le moteur d'eau.
- Nettoyer la prise d'air du lanceur. Contrcler le lanceur et sa corde.
- Lors du nettoyage sous le carter de coupe, placer la machine avec la bougie tournée vers le haut. Vidanger le réservoir d'essence.

Niveau d'huile

Lors du contrôle du niveau d'huile, la tondeuse doit etre placee sur une surface plane. Contrer le niveau d'huile a I'aide de la jauge située sur le couvercle de remplissage d'huile.

  • Retirez le couvercle du réservoir d'huile et nettoyez la jauge.
  • Réinsérez la jauge.
  • Si le niveau d'huile est bas, replir d'huile moteur jusqu'àu niveau supérieur de la jauge d'huile.

Équipement de coupe

  • Inspector l'équipement de coupe afin de détecter d'eventuels dommages ou fissures. Toutjours replacer un équipement de coupe endommagé.
  • Veiller à ce que le couteau soit toujours bien affuté et correctement équilibré.

REMARQUE!Après tout aiguisage, il faudra vérifier I'equilibrage des couteaux. Si vous passez sur un obstacle, changez les couteaux en cas d'avarie.

ENTRETIEN

Remplacement des Iames

MCCULLOCH M40110 Classic - Remplacement des Iames - 1

AVERTISSEMENT! Toujourssutiliser des gants epais lors des travaux de service et d'entretien de I'equipement de coupe. Les couteaux sont tres tranchants et il est tres facile de se couper.

Démontage

  • Retirer le boulon qui maintain le couteau.

MCCULLOCH M40110 Classic - Démontage - 1

  • Retirez l'ancienne lame. Vérifiez que le support de lame n'est pas endommagé. Contrcler également que le boulon de couteau est intact et que l'arbre du moteur n'est pas tordu.

Montage

  • La lame doit être montée en orientant les extrémités en biseau vers le capot.

MCCULLOCH M40110 Classic - Montage - 1

  • Veiller à ce que le couteau soit bien centré sur l'axe.

MCCULLOCH M40110 Classic - Montage - 2

  • Monter la rondelle et visser correctement le boulon. Serrer le boulon au couple de 45-60 Nm.

MCCULLOCH M40110 Classic - Montage - 3

  • Déplacez la lame à la main et vérifie qu'elle tourne librement.
  • Testez la machine.

IMPORTANT!

Soyez toujours vigilant et utilisez l'appareil avec bon sens. Évitez toutes les situations pour lesquelles vous ne vous estimez pas suffisamment qualifié. Si, après avoir lu ces instructions, vous ne vous sentez toujours pas à l'aise quant à la manière de procéder, il convient de consulter un expert avant de poursuivre. Contactez un atelier d'entretien/agréé.

Utiliser toujours des pieces de rechange d'origine. Pour de plus amples informations, consultez la rubrique « Caracteristiques techniques »

Bougie

ATTENTION! Toujours utiliser le type de bougie recommandié! Une bougie incorrecte peut endommager le piston/le cylindre.

  • Si la puissance de la machine est faible, si la machine est difficile àmettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôle l'etat de la bougie avant de prendre d'autres mesures.
  • Si la bougie d'allumage est sale, nettoyez-la et vérifie l'écartement des electrodes. Reportez-vous à la fiche relative aux caractéristiques techniques pour connaître l'écartement des electrodes de la bougie. Remplacez-les si nécessaire.

MCCULLOCH M40110 Classic - Bougie - 1

Réglage du cable d'embrayage

  • Réglez avec précision le cable à l'aide de la vis de réglage.

MCCULLOCH M40110 Classic - Réglage du cable d'embrayage - 1

  • Si le réglage fin n'est pas suffisant, réglez grossièrement le cable d'embrayage.
  • Allongez le cable à l'aide de la vis de réglage.
  • Pour régler grossièrement le cable d'embrayage, attachez-le aux différents supports situés sur le guide-chaine de l'embrayage. Réglez ensuite le cable avec précision.

MCCULLOCH M40110 Classic - Réglage du cable d'embrayage - 2

Filtre à air

  • Déposer le capot de filtre et-retirer le filtre.
  • Un filtré ayant servi longtemps ne peut plus être complètement nettoyé. Le filtré à air doit donc être remplace à intervalles réguliers. Tout filtré endommagé doit être remplace immédiatement.
    Lors du montage, veiller a ce que le filtrte a air assure une bonne etanchete au niveau du support de filtrte.

Nettoyez le filtrer en papier.

  • Nettoyer le filtré en le frappant contre une surface plane. Ne jamais utiliser d'agent solvant contenant du petrole, par exemple du kerosène, ou de l'air comprimé pour nettoyer le filtré.

Nettoyage du filtrer en mousse plastique

  • Retirer le filtré en mousse plastique. Nettoyer soigneusement le filtré dans de l'eau savonneuse tiède. Àpres le nettoyage, rincer soigneusement le filtré dans de l'eau propre. Essorer le filtré et le laisser sécher. REMARQUE ! Un air compré représentant une pression trop élevé risque d'endommager le caoutchouc mousse. Une fois nettoyé, le filtré doit être huilé avec de l'huile moteur. Essuyez l'excess d'huile en tapotant un chiffon propre sur le filtré.

Changement d'huile

Vider le réservoir de carburant.
- Dévisser le couvercle de replissage d'huile.
- Placer un réservoir approprié pour récolter l'huile.
- Vidanger l'huile en inclinant le moteur afin que l'huile s'écoule par le tube de replissage. Lorsque la machine est inclinée, assurez-vous que le filtre à air est toujours place dans la position la plus haute. S'informer auprès d'une station-service comment se débarrasser de l'huile moteur résiduelle.
- Remplir d'huile moteur neue de bonne qualite.
Consulter le manuel d'utilisation fourni pour le moteur.

Système de carburant

  • Contrôler que le bouchon du réservoir et son joint sont intacts.
  • Vérifier le tuyau à carburant. Le remplacer si nécessaire.

\section*{Caracteristiques techniques}

M40-110CLASSICM40-125Classic+M46-110CLASSICM46-110RCLASSICM46-125RClass+
Mateur
Fabricant du moteur McCullochBriggs & StrattonMcCulloch McCullochBriggs & Stratton
Cylindrée, cm3110 125 110 110 125
Régime, rpm 2950 2900 2950 2950 2900
Puisance nominale moteur, en kW(voir remarque 1)1,6 1,6 1,6 1,61,6
Système d'allumage
BougieTorch A5RTCQC12YCTorch A5RTCTorch A5RTCQC12YC
Écartement des électrodes, mm 0,7 0,50,7 0,7 0,5
Système de graissage/de carburant
Contenance du réservoir de carburant,litres0,8 0,8 0,8 0,80,8
*Huile moteurSAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30SAE 30/SAE10W-30
Poids
Machine avec réservoirs vides, en kg 2425 27 29 27
Émissions sonores (voir remarque 2)
Niveau de puissance sonore mesuredB(A)90 93 92 92 95
Niveau de puissance sonore garantiLwadB(A)92 94 94 93 96
Niveau sonores (voir remarque 3)
Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'utiliseur,dB(A)77 80 79 79 82
Niveau de vibrations, ahveq(voir remarque 4)
Poignée, m/s26,3 14,754,824,9815,68
Système de coupe
Hauteur de coupe, mm20-7520-7530-8030-8030-80
Largeur de coupe, cm40 40 46 46 46
CouteauCombi 40Combi 40Combi 46Combi 46Combi 46
Numéro d'article5871590-105871590-105811889-105811889-105811889-10
Contenance de l'ensacheur, en litres50 50 50 50 50

Remarque 1: La puissance nominale du moteur indiquée est la puissance nette moyenne (à un régime en tr/min spécifique) d'un moteur de production typique pour le modele de moteur mesure selon la norme SAE J1349/ISO1585. Cette valeur peut différer pour les moteurs de production de masse. La puissance effective du moteur installé sur la machine finale dépendra de la vitesse de fonctionnement, des conditions environnementales et d'autres valeurs.
Remarque 2: Emission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (L_WA) selon la directive UE 2000/14/CE.
Remarque 3: Niveau de pression sonore conformement à ISO 5395:2013. Les données reportees pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (deviation standard) de 1,2 dB (A).
Remarque 4: Niveau de vibrations conformément à ISO 5395:2013. Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 0,2m / s^2
*Utilisiez de l'huile moteur de qualite SJ ou supérieure. Reportez-vous au tableau de viscosite du manuel du fabricant du moteur pour selectionner la viscosite la dernie adaptee en fonction de la temperature exterieure anticipée.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

M51-140WR Classic+M51-150R ClassicM51-150WR ClassicM53-150WR Classic
Mateur
Fabricant du moteurBriggs & StrattonMcCullochMcCullochMcCulloch
Cylindrée, cm³140 150 150 150
Régime, rpm 2900 2900 2900 2900
Puisance nominale moteur, en kW (voir remarque 1)1,9 2,3 2,3 2,3
Système d'allumage
BougieQC12YCTorch K7RTCTorch K7RTCTorch K7RTC
Écartement des électrodes, mm0,5 0,7 0,7 0,7
Système de graissage/de carburant
Contenance du réservoir de carburant, litres0,8 111
*Huile moteurSAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30SAE 30/SAE 10W-30
Poids
Machine avec réservoirs vides, en kg32,0 33,033,033,0
Émissions sonores (voir remarque 2)
Niveau de puissance sonore mesuré dB(A)979597 98
Niveau de puissance sonore garantiet LwadB(A)989898 98
Niveau sonores (voir remarque 3)
Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l'utilisateur, dB(A)828184 82
Niveau de vibrations, a hveq (voir remarque 4)
Poignée, m/s²4,27 4,065,553,39
Système de coupe
Hauteur de coupe, mm30-9030-9030-9030-90
Largeur de coupe, cm46515153
CouteauCombi 51Combi 51Combi 51Combi 53
Numéro d'article5041133-105041133-105041133-105811886-10
Contenance de l'ensacheur, en litres555555 55

Remarque 1: La puissance nominale du moteur indiquée est la puissance nette moyenne (à un régime en tr/min spécifique) d'un moteur de production typique pour le modele de moteur mesurede la norme SAE J1349/ISO1585. Cette valeur peut différer pour les moteurs de production de masse. La puissance effective du moteur installe sur la machine finale dependra de la vitesse de fonctionnement, des conditions environnementales et d'autres valeurs.
Remarque 2: Emission sonore dans l'environnement mesurée comme puissance acoustique (LwA) selon la directive UE 2000/14/CE.
Remarque 3: Niveau de pression sonore conformement à ISO 5395:2013. Les données reportees pour le niveau de pression sonore montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 1,2 dB (A).
Remarque 4: Niveau de vibrations conformément à ISO 5395:2013. Les données reportées pour le niveau de vibrations montrent une dispersion statistique typique (déviation standard) de 0,2m / s^2
*Utilisez de l'huile moteur de qualite SJ ou supérieure. Reportez-vous au tableau de viscosite du manuel du fabricant du moteur pour selectionner la viscosite la moins adaptee en fonction de la temperture exterieure anticipée.

Déclaration CE de conformité

Nom du fabricant : Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède (Tél: +46-36-146500.

Husqvarna AB assume l'entire responsabilité des modèles de tondeuses à hélice avec lames fixes :

McCulloch M40-110 Classic, M40-125 Classic+, M46-110 Classic, M46-110R Classic, M46-125R Classic+, M51-

140WR Classic+, M51-150R Classic, M51-150WR Classic, M53-150WR Classic.

a partir des numéroes de série de 2016. Le numero de modulo, ainsi que l'année, sont clairment indiqués sur la plaque d'identification et suivis des numéroes de série.

L'objet de cette déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions des directives du conseil :

  • Directive 2006/42/CE relative aux machines, 17 mai 2006.
    2014/30/UE relative à la compatibilité electromagnetique, 26 février 2014
  • Directive 2000/14/CE relative aux émissions sonores dans l'environnement, 8 mai 2000
    2005/88/CE modifiant la Directive 2000/14/CE, 14 décembre 2005

Les valeurs sonores déclarées sont indiquées dans la fiche relative aux données techniques du manuel de l'opérateur.

Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées:ISO5395-1&2:2013; ISO3744, ISO11094; EN1032, EN1033;

ISO14982; Procedure d'évaluation de la conformité, Annexe VIII.

20 avril 2016

MCCULLOCH M40110 Classic - Déclaration CE de conformité - 1

John Thompson, directeur des produits et du marketing EUAP. (Representant autorisé d'Husqvarna AB et responsable de la documentation technique.)

VERKLARING VAN DE SYMBOLEN

Tampa de paillage 156

Abastecimento de oleo 156

Beinditás es leallités 205

KARBANTARTÁS

Rukojet brzdy motoru

Capac pour máruntirea ierbii 336

Umplerea cuulei 336

MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI

Generalitäi 337

Amestecul de combustibil 337

Alimentarea 337

Transport si depositare 337

UTILIZAREA

Echipament personal de protectia muncii 338

Māsuri generale de protectia muncii 338

Curatai filtrul de hartie

Instructions d'origine

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MCCULLOCH

Modèle : M40110 Classic

Catégorie : Tondeuse à gazon