GWS 24230 BX Professional - Broyeur BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GWS 24230 BX Professional BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Broyeur BOSCH GWS 24230 BX Professional |
|---|---|
| Puissance | 2400 W |
| Vitesse à vide | 6600 tr/min |
| Diamètre du disque | 230 mm |
| Filetage de l'arbre | M14 |
| Poids | 5,3 kg |
| Utilisation | Idéal pour le meulage, le découpage et le ponçage de matériaux divers |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des balais de charbon et nettoyer les grilles d'aération |
| Sécurité | Équipé d'un protège-disque et d'un interrupteur de sécurité |
| Informations Générales | Conçu pour un usage professionnel avec une durabilité accrue |
FOIRE AUX QUESTIONS - GWS 24230 BX Professional BOSCH
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GWS 24230 BX Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GWS 24230 BX Professional de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI GWS 24230 BX Professional BOSCH
- Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans le contenu de l’emballage. Valeurs de mesure obtenues conformément à la norme européenne 50 144. Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : niveau de pression acousti- que 93 dB (A). niveau d’intensité acousti- que 106 dB (A). Munissez-vous d’une protection acoustique ! Quand la poignée supplémentaire standard est utilisée, l’accélération maximale évaluée se monte de manière typique à 5,2 m/s
En cas d’utilisation de la poignée supplémentaire qui amortit les vibrations, les valeurs de vibration ressenties au niveau du bras et de la main sont inférieures à 2,5 m/s
Caractéristiques techniques Meuleuse angulaire GWS ... PROFESSIONAL 24-180 JBX 24-180 BX 24-230 JBX 24-230 BX N° d’article 0 601 863 8.. 0 601 863 1.. 0 601 864 8.. 0 601 864 1.. Puissance absorbée nominale [W] 2 400 2 400 2 400 2 400 Puissance débitée [W] 1 600 1 600 1 600 1 600 Régime à vide [tr/min] 8 500 8 500 6 500 6 500 Diamètre des meules, max. [mm] 180 180 230 230 Limitation du courant de démarrage
Filet de la broche M 14 M 14 M 14 M 14 Poids suivant EPTA- Procedure 01/2003 [kg] 5,3 5,3 5,3 5,3 Classe de protection / II / II / II / II Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentanés de tension. En cas de conditions défavo- rables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances du secteur inférieures à 0,25 ohms, il est improbable que des perturbations se produisent. Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Elles peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil électroportatif. Les dési- gnations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Eléments de l’appareil Bruits et vibrations 1 609 929 H82.book Seite 1 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 15 26 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Français - 2 L’appareil est conçu pour le tronçonnage, le meu- lage et le brossage des matériaux en métal et en pierre sans utilisation d’eau. Pour les travaux de tronçonnage de la pierre, l’utilisation d’un chariot de guidage est obligatoire. Les fentes dans des murs portants sont soumi- ses à la norme DIN 1053 Partie 1 ou aux directi- ves spécifiques au pays. Ces directives doivent être respectées scrupu- leusement. Avant de commencer le travail, con- sulter l’architecte compétent ou la direction des travaux responsable. Lire toutes les indications. Le non- respect des instructions indiquées ci- après peut entraîner un choc électri- que, un incendie et/ou de graves blessures. Respecter en plus les indications générales de sécurité se trouvant dans le cahier ci-joint ou se trouvant au milieu de la présente notice d’utilisa- tion.
GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUC-
TIONS DE SECURITE. Porter des lunettes de protec- tion. Porter une protection acousti- que. ■ Toujours bien tenir l’appareil électroporta- tif des deux mains et veiller à toujours gar- der une position de travail stable. Avec les deux mains, l’appareil électroportatif est guidé de manière plus sûre. ■ Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra- vailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que lorsqu’elle est tenue par une main. ■ Prendre des mesures de sécurité, lorsque des poussières nuisibles à la santé, inflam- mables ou explosives peuvent être géné- rées lors du travail. Par exemple : Certaines poussières sont considérées comme étant cancérigènes. Utiliser un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux et porter un mas- que anti-poussières. ■ Tenir propre la place de travail. Les mélan- ges de matériaux sont particulièrement dange- reux. Les poussières de métaux légers peu- vent être explosives ou inflammables. ■ Ne pas travailler de matériaux contenant de l’amiante. L’amiante est considérée comme étant cancérigène. ■ Ne jamais utiliser un appareil électroporta- tif dont le câble est endommagé. Ne pas toucher à un câble endommagé et retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise du courant, au cas où le câble serait endom- magé lors du travail. Un câble endommagé augmente le risque d’un choc électrique. ■ Brancher les outils électroportatifs qui sont utilisés à l’extérieur sur un disjonc- teur différentiel. Avertissements communs pour le meulage, le ponçage au papier de verre, les travaux avec brosses métalliques, le polissage et le tron- çonnage : ■ Cet outil électroportatif est à utiliser en tant que meuleuse, ponceuse au papier de verre, brosse métallique, polisseuse et en tant qu’appareil de tronçonnage. Respec- ter tous les avertissements, instructions, représentations et données qui sont four- nis avec l’outil électroportatif. Un non-res- pect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique et/ou de graves blessures. ■ Ne pas utiliser des accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant pour cet appareil électro- portatif. Le fait de pouvoir monter les acces- soires sur votre appareil électroportatif ne ga- rantit pas une utilisation en toute sécurité. ■ La vitesse de rotation admissible de l’outil de travail doit être au moins égale à la vi- tesse de rotation maximale de l'outil élec- troportatif. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d’être détruits. ■ Le diamètre extérieur et la largeur de l’outil de travail doivent correspondre aux cotes de votre appareil électroportatif. Les outils de travail de mauvaises dimensions ne peu- vent pas être protégés ni contrôlés de façon suffisante. ■ Les meules, les brides, les plateaux de ponçage ou les autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche de votre appareil électroportatif. Les outils de travail qui ne correspondent pas exactement à la broche de l’appareil électroportatif tournent de façon irrégulière, ont de fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de contrôle. Restrictions d’utilisation Indications concernant les normes de construction Pour votre sécurité 1 609 929 H82.book Seite 2 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 15 27 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Français - 3 ■ Ne pas utiliser des outils de travail endom- magés. Avant chaque utilisation, contrôler les outils de travail tels que meules pour détecter des éclats et des fissures, les pla- teaux de ponçage pour détecter des fissu- res, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détachés ou cassés. Au cas où l’appareil électroportatif ou l’outil de travail tomberait, contrôler s’il est endom- magé ou utiliser un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l’outil de travail, se tenir à distance du niveau de l’outil en rotation ainsi que les personnes se trouvant à proximité et laisser tourner l’appareil élec- troportatif à la vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les outils de travail endommagés cassent pendant ce temps d’essai. ■ Porter des équipements de protection per- sonnels. Selon l’utilisation, porter une pro- tection complète pour le visage, une pro- tection oculaire ou des lunettes de protec- tion. Si nécessaire, porter un masque anti- poussière, une protection acoustique, des gants de protection ou un tablier spécial qui vous protège de petites particules de matériau causées par le meulage. Protéger vos yeux de corps étrangers projetés dans l’air lors des différentes utilisations. Les masques anti-poussière ou les masques respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de l’uti- lisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut entraîner une perte d’audition. ■ Garder une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximité. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pièces ou d’outils de travail cassés peuvent être projetés et causer des blessures même en dehors de la zone directe de travail. ■ Ne tenir l’appareil électroportatif qu’aux poignées isolées, si, pendant les travaux, l’outil de travail risque de toucher des câ- bles électriques cachés ou son propre câ- ble d’alimentation. Le contact avec des con- duites sous tension a pour conséquence une mise sous tension des parties métalliques de l’appareil et provoque une décharge électrique. ■ Garder le câble de secteur à distance des outils de travail en rotation. Si vous perdez le contrôle de l’appareil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé et votre main ou votre bras risquent d’être happés par l’outil de travail en rotation. ■ Déposer l’appareil électroportatif seule- ment après l’arrêt total de l’outil de travail. L’outil de travail en rotation peut toucher la sur- face sur laquelle l’appareil est posé, ce qui ris- que de vous faire perdre le contrôle de l’outil électroportatif. ■ Ne pas laisser tourner l’appareil électro- portatif pendant que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos vêtements peu- vent être happés par l’outil de travail en rota- tion, et l’outil peut rentrer dans votre corps. ■ Nettoyer régulièrement les ouïes de venti- lation de votre appareil électroportatif. La ventilation du moteur aspire de la poussière dans le carter, et de la poussière de métal en trop grande quantité peut causer des dangers électriques. ■ Ne pas utiliser l’appareil électroportatif lorsqu’il y a des matériaux inflammables à proximité. Les étincelles risquent d’enflam- mer ces matériaux. ■ Ne pas utiliser des outils de travail qui né- cessitent des liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de re- froidissement peut entraîner un choc électri- que. Contrecoup et avertissements correspon- dants ■ Un contrecoup est une réaction soudaine cau- sée par un outil de travail en rotation qui s’ac- croche ou qui se bloque, tels que meule, pla- teau de ponçage, brosse métallique, etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt sou- dain de l’outil de travail en rotation. Il en résulte que l’appareil électroportatif incontrôlé est ac- céléré à l’endroit du blocage dans le sens in- verse de l’outil de travail. Par ex., si une meule s’accroche ou si elle se bloque dans la pièce, le bord de la meule qui entre dans la pièce peut se coincer et faire que la meule se déplace ou causer un contrecoup. En fonction du sens de rotation de la meule à l’endroit de blocage, la meule s’approche ou s’éloigne alors de l’utilisateur. Les meules peu- vent également casser. Un contrecoup est la suite d'une mauvaise uti- lisation ou une utilisation incorrecte de l’appa- reil électroportatif. Il peut être évité en prenant des mesures de précaution comme celles dé- crites ci-dessous. 1 609 929 H82.book Seite 3 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 15 28 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Français - 4 ■ Bien tenir l’appareil électroportatif et se mettre dans une position permettant de faire face à des forces de contrecoup. Utili- ser toujours la poignée supplémentaire, s’il y en a une, pour contrôler au maximum les forces de contrecoup ou les couples de réaction lors de l’accélération à pleine vi- tesse. Par des mesures de précaution appro- priées, la personne travaillant avec l’appareil peut contrôler le contrecoup et les forces du contrecoup. ■ Ne pas mettre votre main à proximité des outils de travail en rotation. Lors d’un con- trecoup, l’outil de travail risque de passer sur votre main. ■ Eviter de vous placer dans la zone dans la- quelle l’appareil électroportatif ira lors d’un contrecoup. Le contrecoup entraîne l’appareil électroportatif dans le sens opposé au mouve- ment de la meule à l’endroit de blocage. ■ Etre extrêmement vigilant lors du travail de coins, d’arêtes coupantes etc. Eviter que les outils ne rebondissent contre pièce à travailler et ne se coincent. L’outil de travail en rotation a tendance à se coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup. ■ Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels outils de travail risquent de produire un contrecoup ou une perte de contrôle de l’appareil électroportatif. Avertissements particuliers pour le ponçage et le tronçonnage ■ Toujours utiliser le capot de protection prévu pour le type de meule utilisé. Le ca- pot de protection doit être bien monté sur l’appareil électroportatif et être réglé de fa- çon à obtenir une sécurité maximale, c-à-d. que la meule ne doit pas être dirigée sans protection vers la personne travaillant avec l’appareil. Le capot de protection doit protéger la personne travaillant avec l’appareil de frag- ments de pièces et d’un contact involontaire avec la meule. ■ Pour votre appareil électroportatif, n’utili- ser que des meules autorisées et le capot de protection conçu pour cette meule. Les meules qui n’ont pas été conçues pour cet ap- pareil électroportatif, ne peuvent pas être suf- fisamment protégées et présentent alors un danger. ■ Les meules ne doivent être utilisées que pour les utilisations recommandées, par ex. : Ne jamais poncer avec la surface la- térale d’un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner sont faits pour enlever de la ma- tière avec le bord du disque. Les forces latéra- les agissant sur de telles meules peuvent en provoquer la destruction. ■ Utiliser toujours des brides de serrage en parfait état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à la meule choisie. Les brides appropriées soutiennent la meule et ré- duisent alors le danger de voir la meule se cas- ser. Les brides pour les disques à tronçonner peuvent différer de celles pour les autres dis- ques à meuler. ■ Ne pas utiliser les meules usées d’appa- reils électroportatifs plus grands. Les meu- les pour les appareils électroportatifs plus grands ne sont pas conçues pour les vitesses de rotation élevées des appareils électroporta- tifs plus petits et risquent de casser. Autres avertissements particuliers pour le tronçonnage ■ Eviter de coincer le disque à tronçonner ou d’appliquer une pression trop élevée. Ne pas réaliser des coupes trop profondes. Une surcharge du disque à tronçonner en aug- mente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou la destruction de la meule. ■ Eviter la zone se trouvant devant et derrière le disque à tronçonner en rotation. Si vous éloignez de vous le disque à tronçonner qui se trouve dans la pièce à travailler, l’appareil électroportatif peut être projeté directement vers vous dans le cas d’un contrecoup. ■ Si le disque à tronçonner se coince ou lors d’une interruption de travail, mettre l’appa- reil électroportatif hors fonctionnement et le tenir tranquillement jusqu’à l’arrêt total de la meule. Ne jamais essayer de sortir du tracé le disque à tronçonner encore en ro- tation, sinon il y a un risque de contrecoup. Déterminer la cause du blocage et l’éliminer. ■ Ne pas remettre l’appareil électroportatif en marche tant qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre que le disque à tron- çonner ait atteint sa vitesse de rotation maximale avant de continuer prudemment la coupe. Sinon, le disque risque de se coin- cer, sauter de la pièce ou causer un contre- coup. 1 609 929 H82.book Seite 4 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 15 29 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Français - 5 ■ Soutenir des grands panneaux ou de gran- des pièces à travailler afin de réduire le ris- que d’un contrecoup causé par un disque à tronçonner coincé. Les grandes pièces ris- quent de s’arquer sous leur propre poids. La pièce doit être soutenue des deux côtés par des supports, près du tracé ainsi qu’aux bords de la pièce. ■ Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une coupe en plongée est effectuée dans des murs ou dans d’autres endroits difficiles à reconnaître. Le disque à tronçon- ner qui pénètre dans le mur peut heurter des conduites de gaz ou d’eau, des conduites électriques ou des objets pouvant causer un contrecoup. Avertissements particuliers pour le ponçage au papier de verre ■ Ne pas utiliser des feuilles abrasives de di- mensions trop grandes, mais respectez les indications du fabricant concernant la taille de la feuille abrasive. Les feuilles abrasives qui dépassent le plateau de ponçage peuvent entraîner des blessures et causer le blocage ou la déchirure des feuilles abrasives ou un contrecoup. Avertissements particuliers pour le polissage ■ Eviter absolument que des éléments du ca- pot de polissage, surtout des cordes de fixation, ne dépassent. Ranger ou raccour- cir les cordes de fixation. Les cordes qui dé- passent tournent avec l’outil peuvent happer vos doigts ou se coincer dans la pièce. Avertissements particuliers pour les travaux avec brosses métalliques ■ Tenir compte du fait que la brosse métalli- que perd des fils métalliques même pen- dant le travail normal. Ne pas trop solliciter les fils métalliques par une pression trop élevée. Les fils métalliques qui sont éjectés peuvent facilement pénétrer dans des vête- ments fins et/ou la peau. ■ Si un capot de protection est recommandé, éviter que le capot de protection et la brosse métallique ne puissent se toucher. Les brosses plateaux et les brosses boisseaux peuvent augmenter de diamètre à cause de la pression et des forces centrifuges. Avertissements supplémentaires ■ Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consul- ter les entreprises de distribution locales. Un contact avec des conduites d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électri- que. L’endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perfora- tion d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électri- que. ■ Déverrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt et le mettre dans la position d’arrêt, si l’ali- mentation en courant est interrompue, par ex. par une panne de courant ou quand la fiche du secteur est débranchée. Ceci permet d’éviter un redémarrage incontrôlé. ■ Pour travailler des pierres, utiliser une as- piration de poussières. L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de poussières de pierre. L’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers venant des poussières. ■ Pour les travaux de tronçonnage de la pierre, utiliser un chariot de guidage. Sans guidage latéral, le disque à tronçonner peut s’accrocher et causer un contrecoup. ■ Avant toute intervention sur l’appareil, toujours retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. ■ Le capot de protection 7 doit être monté pour les travaux avec des disques de meulage et de dégrossissage. Capot de protection avec vis de serrage Le nez de codage 13 se trouvant sur le capot de protection 7 assure que seul le capot de protec- tion approprié au type d’appareil puisse être monté. Desserrer la vis de serrage 12, si besoin est. Monter le capot de protection 7 avec le nez de codage 13 sur le col de la broche de la tête de l’appareil en veillant à ce que le nez de codage prenne correctement dans la rainure ; tourner le capot de protection 7 dans la position requise (position de travail). Le côté fermé du capot de protection 7 doit toujours être dirigé vers l’utilisateur. Serrer la vis de serrage 12. Veiller toujours à ce que le capot de protec- tion 7 soit bien fixé sur le col de la broche. Montage des dispositifs de protection 1 609 929 H82.book Seite 5 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 15 30 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Français - 6 Capot de protection avec verrouillage rapide Ouvrir le levier de serrage 9. Monter le capot de protection 7 avec le nez de codage 13 sur le col de la broche de la tête de l’appareil en veillant à ce que le nez de codage prenne correctement dans la rainure ; tourner le capot de protection 7 dans la position requise (position de travail). Le côté fermé du capot de protection 7 doit toujours être dirigé vers l’utilisateur. Pour serrer le capot de protection 7, fermer le le- vier de serrage 9. Veiller toujours à ce que le capot de protec- tion 7 soit bien fixé sur le col de la broche. Il est possible de modifier la force de serrage du verrouillage en serrant ou en desserrant la vis d’ajustage 8. Poignée supplémentaire ■ Pour tous les travaux avec l’appareil, l’utilisa- tion de la poignée supplémentaire est obliga- toire. Visser la poignée supplémentaire 4 sur la tête de l’appareil suivant le travail demandé. Poignée supplémentaire amortissant les vibrations La poignée supplémentaire amortissant les vibra- tions permet une réduction des vibrations et, en conséquence, un travail plus agréable en toute sécurité. Aucune modification ne doit être effec- tuée sur la poignée supplémentaire. Ne plus continuer à utiliser une poignée supplé- mentaire endommagée. Protège-main Lors de travaux avec la plaque de ponçage en caoutchouc 19 ou avec la brosse boisseau 22/la brosse circulaire/le plateau à lamelles, monter le protège-main 18 (accessoire). Le protège-main 18 est fixé avec la poignée sup- plémentaire 4. ■ Avant toute intervention sur l’appareil, toujours retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. Les disques de meulage et de tronçonnage chauffent énormément durant le travail; ne pas les toucher avant qu’ils ne soient complè- tement refroidis. Il est recommandé d’utiliser l’écrou à serrage ra- pide 11. En cas d’utilisation de l’écrou de ser- rage 16, il faut s’attendre à un plus grand effort pour desserrer celui-ci. Nettoyer la broche porte-outil et toutes les pièces à monter. Afin de serrer et de desserrer les outils, bloquer la broche porte-outil 6 à l’aide de la tou- che de blocage de la broche 2. N’appuyer sur la touche de blocage de la bro- che 2 qu’après avoir attendu l’arrêt complet de la broche porte-outil ! Ecrou à serrage rapide L’écrou à serrage rapide 11 permet de monter les accessoires sans avoir recours à des outils sup- plémentaires. N'utiliser que des écrous à serrage rapide 11 en parfait état en non endommagés. Lors du vissage, veiller à ce que la face impri- mée ne soit pas du côté de la meule; la flèche doit coïncider avec la marque 28. Bloquer la broche porte-outil à l’aide de la touche de blocage de la broche 2. Bien serrer l’écrou à ser- rage rapide par un mouvement de rota- tion de la meule dans le sens des aiguilles d’une montre. Montage des accessoires
1 609 929 H82.book Seite 6 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 15 31 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Français - 7 Un écrou à serrage rapide non endom- magé qui a été cor- rectement fixé peut être desserré à la main en tournant l’anneau moleté dans le sens inverse des aiguilles d’une mon- tre. Ne jamais desserrer un écrou à serrage rapide bloqué au moyen d’une pince mais utiliser une clé à ergots. Positionner la clé à ergots conformément à la description donnée sur la figure. Disque de meulage/de dégrossissage Respecter les dimensions des meules. Le dia- mètre de l’alésage central doit correspondre très exactement à celui de la bride de fixa- tion 5 (pas de jeu). N’utiliser ni raccords ré- ducteurs ni adaptateurs. Lors de l’utilisation d’un disque de tronçonnage diamanté, veiller à ce que la flèche indiquant le sens de rotation et qui se trouve sur le disque de tronçonnage diamanté coïncide avec le sens de rotation de l’appareil (la flèche qui se trouve sur la tête de l’appareil indique le sens de rotation). Pour le montage, voir figure. Monter le disque à ébarber/à tronçonner sur la bride de fixation 5. Veiller à ce qu’il soit monté au milieu sur la bride de fixation et sans qu’il y ait de jeu. Visser l’écrou à serrage rapide 11 et serrer l’ac- cessoire.
Après avoir monté l’outil et avant de mettre l’appareil en fonctionnement, contrôler si l’outil est correctement monté et s’il peut tourner librement. Plateau à lamelles Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc/la brosse boisseau/la brosse circulaire/le plateau à lamelles, toujours monter le protège-main (accessoire). Monter le plateau à lamelles sur la broche porte- outil 6. Visser l’écrou à serrage rapide 11 et ser- rer l’accessoire. Plateau de ponçage en caoutchouc 19 Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc/la brosse boisseau/la brosse circulaire/le plateau à lamelles, toujours monter le protège-main (accessoire). Pour le montage, voir figure. Visser l’écrou de serrage 21 et serrer à l’aide de la clé à ergots. Il faut s’attendre à un plus grand effort pour des- serrer l’écrou de serrage 21. Brosse boisseau 22/brosse circulaire Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc/la brosse boisseau/la brosse circulaire/le plateau à lamelles, toujours monter le protège-main (accessoire). L’accessoire doit être vissé sur la broche porte- outil 6 de telle sorte qu’il repose solidement sur la bride se trouvant au bout de la broche. Serrer à l’aide d’une clé à fourche. Il faut s’attendre à un plus grand effort pour des- serrer l’accessoire. Meule boisseau Lors du travail avec des meules bois- seaux, utiliser le capot de protection spéciale 14. La meule boisseau 15 ne devrait dépasser le ca- pot de protection 14 dans la mesure absolument nécessaire au type de travail à effectuer. Rajuster le capot de protection 14 à la dimension requise. Pour le montage, voir figure. Visser l’écrou de serrage 16, le côté plat orienté vers la meule, sur la broche 6 et bien serrer l’écrou de serrage à l’aide de la clé à ergots con- trecoudée appropriée 17. Il faut s’attendre à un plus grand effort pour des- serrer l’écrou de serrage 16.
1 609 929 H82.book Seite 7 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 15 32 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Français - 8 Tous les accessoires figurant dans ces instruc- tions d’utilisation peuvent être utilisés. Le nombre de tours par minute admissible [tr/ min] ou la vitesse circonférentielle [m/s] des outils utilisés doit correspondre au moins aux in- dications figurant sur le tableau. En conséquence, faire toujours attention au nombre de tours par minute/à la vitesse cir- conférentielle admissible figurant sur l’éti- quette de l’outil. Tenir compte de la tension du secteur : La ten- sion de la source de courant doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les appareils marqués 230 V peu- vent également être utilisés sous 220 V. Mise en fonctionnement /Arrêt Afin de mettre l’appareil en fonctionnement, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 3 vers l’avant, puis appuyer sur l’interrupteur. Afin de le bloquer, pousser l’interrupteur Marche/ Arrêt 3 plus l’avant en le maintenant appuyé. Afin d’arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 3 ou appuyer sur l’interrupteur et le relâcher. Version de l’interrupteur sans verrouillage (spécifique à certains pays): Afin de mettre l’appareil en fonctionnement, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 3 vers l’avant, puis appuyer sur l’interrupteur. Afin d’arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt 3.
Essai de marche ! Contrôler les accessoires avant de les utili- ser. L’accessoire doit être correctement monté et doit pouvoir tourner librement. Ef- fectuer un essai de marche en laissant tourner l’accessoire sans sollicitation pen- dant au moins 30 secondes. Ne pas utiliser d’accessoires endommagés, déformés ou générant des vibrations. Frein de ralentissement L’appareil dispose du système Bosch Brake, un frein de ralentisse- ment électromécanique breveté. Lorsque l’appareil est mis hors fonctionnement, ou en cas d’interruption de l’alimentation en cou- rant électrique, l’accessoire est freiné jusqu’à l’ar- rêt total au bout de quelques secondes. Ceci constitue un raccourcissement du temps de ra- lentissement de 70 % env. par rapport aux meu- leuses angulaires sans frein de ralentissement, et permet ainsi de déposer plus tôt l’appareil. Au cas où l’effet de ralentissement du frein élec- tromécanique diminuerait sensiblement, faire contrôler l’appareil par une station de service après-vente agréée pour outillages Bosch. Limitation du courant de démarrage (GWS 24-180 JBX/GWS 24-230 JBX) En raison du démarrage en douceur de l’appareil, un fusible de 16 A est suffisant. Un appareil sans limitation du courant de démarrage nécessite une plus grande pro- tection par fusibles (utiliser au moins un fu- sible lent 16 A). Accessoires autorisés max. [mm] [mm] Db d[tr/min] [m/s]
1 609 929 H82.book Seite 8 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 1533 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Français - 9 ■ Attention lors de la réalisation de fentes dans les murs porteurs : Voir les Indica- tions concernant les normes de construc- tion. ■ Serrer la pièce au cas où elle ne serait pas as- sez lourde et risquerait de bouger. ■ Ne pas trop solliciter l’appareil qui risque sinon de s’arrêter. ■ Les disques de meulage et de tronçonnage chauffent énormément durant le travail; ne pas les toucher avant qu’ils ne soient complète- ment refroidis. Travaux de meulage Lors de travaux de meulage, vous obtiendrez les meilleurs résultats en approchant l’appareil avec un angle de positionnement de 30° à 40°. Guider l’appareil de façon ré- gulière et en exerçant une pression modérée. Ceci évite un réchauffe- ment excessif de la pièce à tra- vailler, elle ne change pas de cou- leur et il n’y a pas de stries. Ne jamais utiliser de disques à tronçon- ner pour des travaux de meulage. Plateau à lamelles Le plateau à lamelles (accessoire) permet égale- ment de travailler des surfaces convexes et des profils (rectification des contours). Les plateaux à lamelles ont une durée de vie net- tement plus élevée, des niveaux de bruit plus fai- bles ainsi que des températures de travail plus basses que les feuilles abrasives. Travaux de tronçonnage Lors de travaux de tronçonnage, ne pas exercer de pression, ne pas in- cliner ni faire osciller. Travailler en appliquant une vitesse d’avance modérée adaptée au matériau. Ne pas freiner les disques de tronçonnage qui tournent encore en exerçant une pression laté- rale. L’important, c’est la direction dans la- quelle on effectue le travail de tronçon- nage. L’appareil doit tou- jours travailler en sens opposé ; en conséquence, ne pas guider l’appareil dans l’autre sens ! Sinon, il y a risque qu’il sorte de la ligne de coupe de manière incon- trôlée. Support de tronçonnage Le support de tronçonnage 27 (accessoire) per- met la coupe de pièces à une longueur égale dans un angle compris entre 0 et 45°. Respecter scrupuleusement les instructions de sécurité ainsi que les indications de travail figu- rant dans les instructions d’utilisation du support de tronçonnage. N’utiliser que le support de tron- çonnage d’origine Bosch. Instructions d’utilisation
1 609 929 H82.book Seite 9 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 15 34 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Français - 10 Tronçonnage de pierres ■ L’appareil ne doit être utilisé que pour la coupe à sec/le ponçage à sec. Le mieux est d’utiliser un disque de tronçonnage diamanté. Pour em- pêcher les inclinaisons, utiliser le chariot de guidage 24 avec le capot de protection spé- cial à aspiration de poussières. N’utiliser l’appareil qu’avec une aspiration de poussières. Porter aussi un masque de protec- tion anti-poussières. L’aspirateur doit être conçu pour l’aspira- tion des poussières de pierre. La société Bosch vous propose des as- pirateurs appropriés. Mettre l’appareil en fonctionnement et le positionner avec la partie avant du cha- riot de guidage sur la pièce à travailler. Travailler en appliquant une vitesse d’avance modérée adaptée au matériau (voir figure). Lors du tronçonnage de matériaux particulière- ment durs, par exemple de béton ayant une te- neur élevée en cailloux, le disque de tronçon- nage diamanté risque de chauffer et de subir ainsi des dommages. Une couronne d’étincelles autour du disque de tronçonnage diamanté en est le signe. Dans ce cas-là, interrompre la processus de tron- çonnage et laisser tourner pendant quelque temps le disque de tronçonnage diamanté sans sollicitation et en marche à vide afin de le laisser refroidir. Un ralentissement perceptible du rythme de tra- vail et une couronne d’étincelles autour du disque constituent des indices d’émoussage du disque de tronçonnage diamanté. Il peut être aiguisé de nouveau en coupant dans un matériau abrasif (p. ex. brique de sable calcaire). La poignée de l’appareil 26 peut être tournée de 90° vers la gauche et vers la droite par rapport au carter moteur. Ceci permet de mettre l’inter- rupteur Marche/Arrêt dans une position de ma- niement favorable à des utilisations spécifiques; p. ex. pour des travaux de tronçonnage avec chariot de guidage/support de tronçonnage (ac- cessoire) ou pour les gauchers. Tirer fortement le déverrouillage de la poignée 25 dans le sens de la flèche ( ➊) et en même temps tourner la poignée 26 dans la position dési- rée ( ➋) jusqu’à ce qu’elle s’encliquette. La figure ci-dessus montre la poignée 26 tournée de 90°.
Le déverrouillage de la poignée 25 ainsi que l’interrupteur Marche/Arrêt 3 dispo- sent d’un verrouillage de sécurité. Il n’est donc pas possible de mettre l’appa- reil en fonctionnement tant que la poi- gnée 26 n’est pas encliquetée dans l’une des trois positions possibles. La poignée 26 ne peut pas être déver- rouillée tant que l’interrupteur Marche/Ar- rêt 3 est bloqué. Changement de position de la poignée de l’appareil
1 609 929 H82.book Seite 10 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 1535 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Français - 11 ■ Avant toute intervention sur l’appareil, toujours retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. ■ Toujours tenir propres l’appareil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation afin d’obtenir un travail impeccable et sûr. Dans certaines conditions d’utilisation diffi- ciles, pendant l’usinage de métaux, de la poussière conductrice d’électricité peut se déposer à l’intérieur de l’appareil et ainsi en altérer l’isolation de protection. Si tel est le cas, Bosch recommande l’emploi d’un dis- positif d’aspiration stationnaire, de souffler fréquemment dans les ouïes de refroidis- sement et de monter en amont un disjonc- teur différentiel. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignements ou com- mande de pièces de rechange, nous préciser im- pérativement le numéro d’article à dix chiffres se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces- soires et emballages, doivent pouvoir suivre cha- cun une voie de recyclage appropriée. Seulement pour les pays de l’Union Euro- péenne : Ne pas jeter les appareils électro- portatifs avec les ordures ménagè- res ! Conformément à la directive euro- péenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa réalisation dans les lois na- tionales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre une voie de recyclage appropriée. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de re- change sous : www.bosch-pt.com France Robert Bosch France S.A.S. Service Après-vente/Outillage 126, rue de Stalingrad 93700 Drancy ✆ Centre d’appels SAV :.................. 0143 11 9006 N° vert Conseiller Bosch : Belgique ✆ ..................................................... +32 (0)2 / 525 51 43 Fax ..................................................... +32 (0)2 / 525 54 20 E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com Suisse ✆ .................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 16 Fax .................................................... +41 (0)1 / 8 47 16 57 ✆ Service conseil client ................. 0 800 55 11 55 Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants : EN 50 144 conformément aux réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE. Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Sous réserve de modifications Nettoyage et entretien Elimination de déchets Service Après-Vente Déclaration de conformité 1 609 929 H82.book Seite 11 Dienstag, 3. Mai 2005 3:11 1536 • 1 609 929 H82 • TMS • 28.04.05Español - 1 La numeración de los elementos del aparato está referida a su imagen en la página ilustrada. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo. 1 Rosca para empuñadura adicional (3x) 2 Botón de bloqueo del husillo 3 Interruptor de conexión/desconexión 4 Empuñadura adicional 5 Brida de apoyo 6 Husillo 7 Caperuza protectora 8 Tornillo de ajuste 9 Palanca de fijación 10 Disco amolador/tronzador* 11 Tuerca de fijación rápida * 12 Tornillo de fijación 13 Resalte codificador 14 Caperuza protectora del vaso de esmerilar* 15 Vaso de esmerilar* 16 Tuerca de fijación* 17 Llave de dos pivotes para tuerca de fijación* 18 Protección para las manos* 19 Plato lijador de goma* 20 Hoja lijadora* 21 Tuerca tensora* 22 Cepillo de vaso* 23 Disco tronzador diamantado* 24 Soporte guía con caperuza protectora de aspiración* 25 Desenclavamiento de la empuñadura 26 Empuñadura 27 Mesa de tronzar*
Notice Facile