EINHELL GCMT 3060 LD - Défonceuse

GCMT 3060 LD - Défonceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCMT 3060 LD EINHELL au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GCMT 3060 LD - page 25
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Fraiseuse
Puissance 600 W
Largeur de fraisage 30 cm
Profondeur de fraisage 6 cm
Poids 8 kg
Vitesse de rotation 3000 tr/min
Utilisation Idéale pour le jardinage et l'entretien des espaces verts
Type de moteur Moteur électrique
Accessoires inclus Non spécifié
Maintenance Nettoyage régulier, vérification des lames
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Conforme aux normes de sécurité européennes

FOIRE AUX QUESTIONS - GCMT 3060 LD EINHELL

Comment assembler la fraiseuse EINHELL GCMT 3060 LD ?
Pour assembler la fraiseuse, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et fixez les composants selon les étapes décrites.
Comment régler la profondeur de fraisage ?
Utilisez le levier de réglage de profondeur situé sur le côté de la fraiseuse. Tournez le bouton jusqu'à obtenir la profondeur désirée, puis verrouillez le levier en place.
Que faire si la fraiseuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée à une source d'alimentation. Assurez-vous également que le commutateur d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, consultez un technicien.
Comment changer la fraise de la machine ?
Débranchez la fraiseuse avant de procéder. Utilisez la clé fournie pour desserrer la vis de fixation de la fraise. Retirez la fraise usée et remplacez-la par la nouvelle en suivant le même processus à l'envers.
Quels types de matériaux puis-je fraiser avec la EINHELL GCMT 3060 LD ?
Cette fraiseuse est conçue pour travailler principalement avec le bois et les matériaux dérivés du bois. Évitez de fraiser des matériaux très durs comme le métal ou le béton.
Comment nettoyer et entretenir la fraiseuse ?
Après chaque utilisation, nettoyez la fraiseuse avec un chiffon sec. Vérifiez régulièrement l'état des fraises et lubrifiez les parties mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisateur.
Quelle est la garantie de la fraiseuse EINHELL GCMT 3060 LD ?
La fraiseuse est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les conditions spécifiques sur le site du fabricant ou dans le manuel.
Comment résoudre les problèmes de vibrations excessives lors de l'utilisation ?
Assurez-vous que la fraiseuse est bien fixée sur une surface stable. Vérifiez également que la fraise est correctement montée et équilibrée. Si les vibrations persistent, contactez un professionnel.

Questions des utilisateurs sur GCMT 3060 LD EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Défonceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCMT 3060 LD - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCMT 3060 LD de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GCMT 3060 LD EINHELL

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.

Danger!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserve toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Explication des symboles sur I'appareil (fi g. 11):

1 Attention! Lizez le mode d'emploi. Respectez les avertissements et les consignes de sécurité.
2 Attention! Risque de blessures par des pièces tournantes. Maintenez les mains, les pieds et les vêtements à distance.
3 Veillez à ce que la machine soit bien stable lors que vous la laissez sans surveillance.
4 Attention! Pièces brûlantes. Restez à distance.
5 Attention! Mettez le moteur hors circuitpendant que vous refaites le plein.
6 Description du levier d'accouplement : 0 = couteau hacheur Stop ; 1 = couteau hacheur Marche

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil

  1. Unité de moteur/d'entrainment
  2. Demarreur reversible
  3. Clé à bougie

Kit de montage pour tole de protection/roue de transport (fi g. 3a/3b):

  1. Tôle de protection
  2. Roue de transport
    6.4x vis M8x20
  3. 4x rondelles elastiques O8
  4. 4x rondeles O8
    9.1x vis M10x65
  5. 1x écrou M10
  6. 1x ressort
  7. 1x goupille de sécurité petite

Kit de montage pour couteau de broyage/butée de profondeur (fi g. 4a/4b):

13a. Couteau de broyage droit
13b. Couteau de broyage gauche
14. 2x disque limiteur
15. Butée de profondeur
16. Goupille de sécurité grand
17.4x vis M8x35
18.4x rondelles 08
19.4x ecrou M8

Kit de montage pour guidon / levier d'accouplement / demarrage / levier d'arrêt (fi g. 5a/5b):

  1. Support de guidon
  2. Guidon - Levier d'accouplement
  3. Guidon - marche/arret - levier
  4. Barre transversale
  5. Levier d'accouplement
  6. Levier de blocage
  7. Marche/arrêt - levier
  8. 4x vis M8x35
    28.4x ecrou M8
    29.1x vis M8x40
  9. 1x ecrou borgne M8
  10. 4x vis M8x30
  11. 4x rondelles grande 08
  12. 4xécrou M8
  13. 4x vis M8x20
  14. 4x rondelles elastiques 08
  15. 4x rondelles O8
  16. 1x vis M6x45
  17. 1x ecrou borgne M6

F

39. 2x attaches de cable

2.2 Volume de livraison

Veuiliez contrôler si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressé-vous dans un début de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuiliez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
- Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoaires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite talle. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil sert à returner le sol de plates-bandes et de champs. Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité supplémentaires.

La machine doit exclusivement etre employe conformement a son aff ectation.Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme.Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre,le producteur decline toute responsabilité et I'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous declinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Moteur : .4 temps, 139 cm²
Puisance du moteur : 3 kW/ (4) CV
Vitesse de travail du moteur : 3000 tr/mn
Largeur de travail : 60 cm
Couteau hacheur 0 : .26 cm
Marche avant : 1
Système de
démarrage : . Dispositif de démarrage réversible
Carburant : .Essence normale sans plomb Huile moteur : ..env. 0,6l (10W30)
Contenance du réservoir : .....................env. 2,21
Vibration ahv : 6,1 m/s²
Impréciation K 1,5 m/s
Poids : 36 kg
Bougiedallumage: LG F6TC
Niveau de pression acoustique L甲 84 dB(A)
Imprecision K
pA 3 dB
Niveau de puissance acoustique L_WA ... 95 dB(A)

5. Avant la mise en service

Montage tôle de protection et roue de transport

  1. Rassemblez les composants comme déscrit au point 2.1 Description de l'appareil.
  2. Montez la roue de transport (5) sur l'unité de moteur/d'engrenage (1) comme illustré sur la fig. 3c.
  3. Montez la tôle de protection (4) comme illustré sur la fig. 3d.
  4. Montez le ressort (11) et la petite goupille de sécurité (12) comme illustré sur la fi g. 3e.

Montage couteau de broyage et butée de profondeur

  1. Rassemblez les composants comme déscrit au point 2.1 Description de l'appareil.
  2. Montez le couteau de broyage croit (13a), le couteau de broyage gauche (13b) et le disque limiteur (14) comme illustré sur fi g. 4c.

F

Veillez ce-faisant a ce que le cote aff ute du couteau de broyage (fi g. 4d/pos. A) soit tourné vers le sens de rotation.
3. Montez la butée de profondeur (15) comme illustré sur la fi g. 4e et la bloquer dans la position à l'aide de la grande goupille de sécurité (16). Au début du travail, nous recommandons de fi xer la butée de profondeur au milieu des 3 positions possibles. Si I'on veut modifier la profondeur de travail, décalez la position de la butée de profondeur vers le haut ou vers le bas.

Montage guidon, levier d'accouplement et levier marche/arret

  1. Rassemblz les composants comme decrit au point 2.1 Description de I'appareil.
  2. Montez le support de guidon (20) comme illustré sur la fi g. 5c/5d.
  3. Montez le guidon - levier d'accouplement (21) et guidon - marche/arrêt - levier (pos. 22) comme illustré sur la fi g. 5e.
  4. Montez la barre transversale (23) comme illustré sur la fi g. 5f.
  5. Il est simple de monter le levier d'accoupling (24) lorsque vous respectez les étapes suivantes: - enfichez la douille du cable Bowden (fig. 5g/pos. A) dans l'oeillet (fi g. 5g/pos. B). Reglez le cable Bowden sur la longueur maximale en tournant le contre-écrou. - Accrochez le cable Bowden (fi g. 5h/pos. C) au levier d'accoupling (24) et montez le levier d'accoupling sur le guidon. Veiliez ce faisant à ce que le levier de blocage soit bien positionné. Faites une vérifi cation du fonctionnement. Tirez le levier de blocage (25) vers le levier d'accoupling comme illustré sur la fi g.6d. Le levier d'accoupling est déverrouillé et peut être actionné.
  6. Reglez la longueur du cable comme déscrit au paragraphe 7.2.4.
  7. Montez le levier marche/arret (26) comme illustré sur la fi g. 5i.
  8. Montez l'attaché de cable (39) comme illustré sur la fi g. 5k.

Attention! Remplir d'huile de moteur et de carburant lors de la première mise en service.

  • Vérifiez eventuèlement le niveau d'huile moteur et de carburant.
    Assurez-vous que le cable d'allumage est bien raccordé à la bougie d'allumage
  • Examinez l'environnement immédiat de la moto-bèche

F

7. Nettoyage, maintenance, stockage et commande de pieces de rechange

Danger!

Retirez la cosse de bougie d'allumage pour chaque travail de réglage et de maintenance.

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pouraient endommager les pieces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil.

7.2 Maintenance

Attention: Arrêtez immédiatement l'appareil et faite appel à votre distributeur autorisé :

En cas de vibrations ou de bruits inhabituels.
Lorsque le moteur semble etre surcharge ou qu'il presente des defaults d'allumage.

7.2.1 Maintenance du fi Itre à air

  • Contrôlez le filtré à air avant chaque employi, au besoin, remplacez-le.
    Retirez la cartouche filtrante (fig. 8a-8b).
    Pour le nettoyage de I'elément, n'utilise pas de nettoyant corrosif ni d'essence.
    Nettoyez I'elément en le tapotant sur une surface plane.
    Le montage est effectué dans l'ordre inverse des étapes.

7.2.2 Maintenance des bougies d'allumage
Contrôlez la bougie d'allumage pour la première fois au bout de 10 heures de service. Repérez les encrasements et nettoyez-les le cas échéant à l'aide d'une Brosse à fils de cuivre. Effectuez ensuite une maintenance de la bougie d'allumage toutes les 50 heures de service.

Retirez la cosse de bougie d'allumage (fig. 9) d'un mouvement rotatif.
Retirez la bougie d'allumage (fig. 9/pos. D) avec la clé à bougie ci-jointe.
Le montage est effectué dans l'ordre inverse des étapes.

7.2.3 Vidange d'huile / contrôle du niveau d'huile (avant chaque utilisation)

Le changement d'huile du moteur doit se faire lorsqu'le moteur est a température de service.

Retirez laJAuge de niveau d'huile (fig. 10a/ pos.E).
Ouvrez le bouchon de vidange d'huile (fig. 10a / pos. F) et faites couler l'huile pour moteur chaude dans un recipient collecteur.
Lorsque la vieille huié s'est écoulée, fermez le bouchon de vidange d'huile.
- Remplissez d'huile pour moteur jusqu'àu repère supérieur de la jauge de niveau d'huile (fig. 10b/H).
- Attention, ne vissez pas laJAuge de niveau d'huile pour vérifier le niveau d'huile, mais introduisez-la uniquement jusqu'au filt (H = maxi./L= mini.).
Il faut eliminer convenablement I'huile usee.

7.2.4 Reglage du cable sous gaine

Dans sa position de travail, il doit être possible d'appuyer sur le levier d'accoupling jusqu'àu guidon sans grand eff ort. Si le cable sous gaine est alors trop tendu, il faut le regler pour lui donner plus de longueur. Pour ce faire, desserrez le contre-écrou face au cable de transmission principal, rallongez l'assemblage par vis et resserrez ensuite le contre-écrou (voir fi g. 5g). Si les étoiles hacheuses ne tournent plus, il faut raccourcir l'assemblage par vis (de façon analogue à ce qui a été décrit auprèsant).

7.2.5 Transmission de la motobèche

L'entrainment de l'engrenage se fait via une courroie trapezoidale. Il est également possible de réparer la transmission. Veuillez à ce propos vous adresser à votre service après vents.

F

7.3 Stockage

Videz le réservoir de carburant avant demettre l'appareil hors service pendant une période prolongée.Nettoyez I'appareil et humectez toutes les pieces metalliques d'un fin film d'huile le protegeant contre la rouille.

Stockez l'appareil dans une salle propre et seche.

7.4 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

  • Type de l'appareil
    No. d'article de l'appareil
    No. d'identification de l'appareil
    No. de piece de rechange de la piece requise
    Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas été jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

F

9. Plan de recherche des erreurs

Avertissement : mettez tout d'abord le moteur hors circuit et retirez le cable d'allumage avant toute inspection ou ajustement.

Avertissement: si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d'échémpement les autres pieces sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afin d'éviter des brûlures.

DérangementCauses probables Dépannage
Courseir régulière,fortes vibrations de l'appareil- vis desserrées- bougie d'allumage défectueuse- contrôle les vis- remplacez la bougie d'allumage
Moteur ne démarpe pas- bougie d'allumage défectueuse- réservoir à essence vide- remplacez la bougie d'allumage- rémplissez de carburant
Le moteur fonctionne- ne irrégulérique- fi Itre à air encrasse- bougie d'allumage encrasseée, dé-fectueuse- nettoyez le fi Itre à air- nettoyez la bougie d'allumage, la replacer
La force motrice diminue- jeu de l'accouplement trop grand- courroie trapézoidal l'âche- régler le cable d'accouplement- demander à un service après-vente autorisé
Le moteur ne peut pas démarrer ou meurt au bout d'un bref laps de temps- bougie d'allumage encrasseé- panne de carburant- nettoyez la bougie d'allumage- rémplissez de carburant

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente competents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure*bougie, filtré à air, fraises, courroie trapézoidale, embrayage, fi Itre à carburant
Matériel de consommation/ pièces de consommation*
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou etait-il defectieux desp le depart ?
-avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le dernier de fonctionnement de I'appareil a vous avis (symptome principal)?

Décrivez ce défaut de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désoles et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons égalementizontiers à cette disposition par téléphone au nombre de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Les conditions de garantie reglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie s'etend exclusivement aux defaults resultant d'une erreur de fabrication ou de matériel d'un apparéil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et achété par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels defaults sur l' apparéil, soit à l'échange de l' apparéil.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément au règlement, n'ont pas été concus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'apparéil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.

  1. Sont exclus de notre garantie :

  2. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  3. les dommages réalisant d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la pénétration d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).

  4. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  5. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  6. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil defectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.

Bien entendu, nous réparons volunteers les défauts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Pericolo!

F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GCMT 3060 LD

Catégorie : Défonceuse