EINHELL GCRT 7530 - Défonceuse

GCRT 7530 - Défonceuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCRT 7530 EINHELL au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GCRT 7530 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Fraiseuse EINHELL GCRT 7530
Puissance 750 W
Vitesse à vide 3000 - 33000 tr/min
Profondeur de fraisage 0 - 35 mm
Diamètre de la pince 6 mm et 8 mm
Poids 1.8 kg
Utilisation Idéale pour le fraisage de bois, plastique et matériaux similaires.
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des fraises et lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas toucher les pièces en mouvement.
Informations Générales Compacte et légère, facile à manipuler pour les travaux de précision.

FOIRE AUX QUESTIONS - GCRT 7530 EINHELL

Comment assembler la fraiseuse EINHELL GCRT 7530 ?
Veillez à suivre le manuel d'instructions fourni. Commencez par fixer le guide latéral et la profondeur de coupe. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Quel type de fraise utiliser avec la GCRT 7530 ?
Utilisez des fraises de 8 mm de diamètre adaptées à votre projet. Vérifiez que la fraise est en bon état avant chaque utilisation.
Quelle est la puissance de la fraiseuse EINHELL GCRT 7530 ?
La fraiseuse GCRT 7530 a une puissance de 750 W, ce qui la rend adaptée pour des travaux de fraisage légers à moyens.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la fraiseuse. Tournez-le pour ajuster la profondeur selon vos besoins avant de commencer le fraisage.
Que faire si la fraise ne tourne pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché et que l'interrupteur fonctionne. Assurez-vous également qu'aucun objet n'entrave le mouvement de la fraise.
Comment nettoyer la fraiseuse après utilisation ?
Débranchez la fraiseuse et utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Quels sont les accessoires compatibles avec la GCRT 7530 ?
Les accessoires compatibles incluent des fraises de différents types, des guides latéraux et des dispositifs de protection. Consultez le manuel pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la GCRT 7530 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés EINHELL ou sur leur site web officiel.
La fraiseuse est-elle garantie ?
Oui, la fraiseuse EINHELL GCRT 7530 est généralement couverte par une garantie de deux ans. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur GCRT 7530 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Défonceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCRT 7530 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCRT 7530 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GCRT 7530 EINHELL

D Originalbetriebsanleitung Elektro-Bodenhackle
F Mode d'emploi d'origine Bineuse electrique
Istruzioni per l'uso originali Elettrozappa
NL Originele handleiding Elektrische bodemfrees
E Manual de instrucciones original Motoazada electrica
P Manual de instruções original Enxada electrica

2CCE

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'évitier des blessures et dommages. Veuillez donc tire attentionnement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'appointeil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cabier en annexe.

Danger!

Veuillez tire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Explication des symboles sur I'appareil (fi gure 14):

  1. Danger! Respecte le mode d'emploi!
  2. Danger! Débranchez immédiatement la prise en cas d'endommagement du cable ou au cas où il ait été coupé.
  3. Danger! N'utilise pas cet apparéil dans un environnement humide.
  4. Prudence! Danger en raison de la présence de parties en accélération centrifuge - gardez vos distances.
  5. Danger! Outil rotatif
  6. Prudence! Portez des lunettes de protection!
  7. Prudence! Porter une protection de l'ouie!
  8. Danger! Débranchez l'appareil avant de procédé à tout nettoyage ou entretien.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (figure 1-3)

  1. Guidon supérieur
  2. Guidon inférieur
  3. Unité moteur
  4. Couteau hacheur
  5. Déchargeur pour cable
  6. 2 interrupteurs de sécurité manuels
    6a Interrupteur à deux positions
    6b Levier de commutation
    6c Fiche de raccordement au réseau
  7. Clip de fi xation du cable
  8. 2x vis pour montage du guidon supérieur
  9. 2x vis pour montage du guidon inférieur
  10. 2x écrous à oreilles

  11. 2xécrous M6

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complet à l'aide de la description du volume de livreaison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un-delai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous aze acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdirit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

F

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil est destiné à returner la terre (par ex. plates-bandes). Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité.

Le respect du mode d'emploi joint par le producteur est la condition primordiale prétable à une utilisation conforme de l'appareil. Le mode d'emploi comprend aussi les conditions de service, de maintenance et d'entretien.

Pour des raisons de sécurité, l'appareil ne doit pas etre utilise comme module d'entraînement pour d'autres outils de travail et outillages de chaque forme que ce soit.

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos apparciels, conformément à leur aff ectation, n'ont pas ete construits, pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilise professionnellement, artisansalement ou dans des sociétés industriielles, tout comme pour toute activite equivalente.

4. Données techniques

Tension du réseau : 230V ~ 50 Hz
Puisance absorbée : 750 W

Largeur de travail : 30 cm
Ø du crochet : 22 cm

Vitesse de rotation de marche à vide : . 400 tr/mn
Nombre de lames : 4 pieces

Danger!

Bruit et vibration

Niveau de pression acoustique LpA ..78,4 dB(A) Imprecision KpA 2,5dB

Niveau de puissance acoustique LWA91,93 dB(A) Imprecision KWA 1,37 dB

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 786.

Valeur d'émission de vibration a_h ≤ 2.5 m/s^2 Insécurities K = 1,5 m/s²

La valeur d'émission de vibration a été mesurée selon une méthode d'essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d'emploi de l'outil électrique; elle peut dans certains cases exceptionnels être supérieure à la valeur indiquée.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut être utilisé pour comparer un outil électrique à un autre.

La valeur d'émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l'alteration au début.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des apparciels en excellent et.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
- Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
Ne surchargez pas l'appareil.
- Faites contrôler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
- Portez des gants.

Prudence!

Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparueire en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajustat n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règes de l'art.

F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement !

Enlevez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.

Montage (fi g. 4-11)

  • Placez l'unité moteur et le guidon l'un derrière l'autre sur le sol (fig. 4).
  • N'oubliez pas de glisser le déchargeur pour cable (fig. 6/pos. 5) par-dessus le guidon inférieur.
    Glissez le guidon inférieur sur le support du guidon et vissez-les ensemble (fig. 5).
  • Assemblez maintainant le guidon inférieur et le guidon supérieur (fig. 6).
    Montez les 2 interrupteurs de sécurité 2 mains comme indiqued en fig. 7 à 10.
    Fixez le cable avec le clip de fixation pour le cable fourni (fig. 11/7).

Branchement électrique

L'appareil peut être raccordé à chaque prise de courant d'éclairage (de 230 Volt courant alternatif). Seules cependant des prises à contact de protection sont admises, il faut prévoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A. En outre, il faut coupler un interrupteur différéntiel (RCD) de 30 mA en amont!

Cable de raccordement de l'appareil

N'utilise que des cables de raccordement pour l'appareil n'était pas endommages. Le cable de raccordement de l'appareil ne doit pas être trop long (max. 50 m), car autrement cela réduit la puissance du moteur électrique. La section transversale du cable de raccordement de l'appareil doit s'élever à 3 x 1,5mm². Les cables de raccordement souff rent souvent d'endommagement de leur isolation.

Les causes en sont entre autres:

des fissures par vieillissement de l'iso1ation
des pliures dues à la fixation ou au guidage non conforme du cable de raccordement

Si de tels cables de raccordement sont utilisés alors que leur isolation est endommagée, ils représentent un danger de mort. Les cables, fi ches

et prises d'accoupling doivent répondre aux conditions de la liste suivante. Les câbles de raccordement des appareils doivent avoir une isolation en caoutchouc.

Les cables de raccordement doivent au moins etre de type H05RN-F et avoir 3 brins. Une impression de la designation de type sur le cable de raccordement est obligatoire.N'achetez que des cables de raccordement dument marqués! Les fi ches et prises d'accoulement aux cables de raccordement soitetre en caoutchoc etetre protégés contre les eclaboussures d'eau. Les cables de raccordement des apparciels ne doit pasetre trop longs.Des cables delaccordement longsdoivent avoir une section de conducteur plus importante.Les cables delaccordement et conduites de raccordement doiventetre controlées regulierement quant à d'eventuels dommages.Veillez a ce que les cables soientdéconnectés pendant le contrôle.Deroulez complètementle cable delaccordement del'appareil. Contrôlez aussi les introductions des cables delaccordement,au niveau des fi ches et des prises d'accouplement,quant à d'eventuels pris.

6. Commande

6.1 Mise en service

Raccordez le cable de I'appareil avec la fiche (fig. 12/pos.A) et assurez le cable avec la détente du collier (fi g. 12/pos.5).

Prudence! Pour éviter une mise en marche intempestive du scarifi cateur, le guidon est doté d'un interrupteur à deux positions (fi g. 13/pos. A) sur lequel il faut appuyer avant de pouvoir actionner le levier de commande (fi g. 13/ pos. B). L'appareil se met hors circuit des qu'on lâché le levier de commande. Répétez cette opération plusieurs fois a fi n de vous assurer que l'appareil fonctionne correctement. Avant d'entreprenevre des réparations ou des travaux de maintenance, vous nevez vous assurer que les couteaux hacheurs ne tournent pas et que l'appareil n'est pas branché.

L'espace de sécurité entre l'appareil et l'utilisateur, qui correspond au guidon, doit tous deux être respecté. Montrez-vous particulièrement prudent en cas de changement de direction devant un remblai ou un talus. Veilaz à vous tenir de façon sure, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons

F

longs. Travailliez toujours transversalement par rapport à la pente.

Faites particulierement attention dans vos mouvements en arrriere et lorsque vous tirez le scarifi cateur, risque de trèbuchement !

6.2 Indications pour une bonne utilisation

Placez l'appareil devant la surface à travailler et maintenez-le fermement par le guidon avant de lemetre en marche.

Passez les couteaux hacheurs au-dessus de la surface à travailler.

Essayez si possible de garder une trajectory constante af n d'arriver a traiter la surface reguillagement. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimétres pour qu'aucune bande ne reste sans aération.

Arretez le moteur à temps quand vous arriverez à la fin d'une surface à travailler. Quand l'appareil est soulevé (pour un changement de direction, par ex.), il faut eteindre le moteur.

Veiliez à tous jours garder propre le dessous de l'appareil et à-retirer absolument tous les dépôts de terre. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus difficile et ALTERÉ le travail en profondeur.

Sur les talus, mettez-vous en position transversale à la pente. Avant tout contrôle des couteaux, coupez le moteur et débranchez le cable du réseau.

Avertissement !

Les couteaux continuents pour nier quels se-ondes enore apres I'arret du moteur. Ne tentez jamais de les arreter. Au cas ou les couteaux en mouvement buttent contre un objet, mettez I'appareil hors circuit et attendez que les couteaux s'mmobilisent completement. Contrôlez ensuite I'etat des couteaux. Si ceux-ci sont endommages,ilsdoiventetrechangés.

Posez le cable de raccordement de l'appareil en forme de boucle devant la prise utilisée, sur la terre. Travailler en vous éloignant de la prise et du cable et en veillant à ce que le cable de raccordement se trouve toujours sur le sol laboure affin d'être certain de ne pas passer par-dessus avec les couteaux.

7. Remplacement de la ligne de raccordement reseau

Danger!

Si la ligne de raccordement réseau de cet apparéil est endommagée, il faut la faire replacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualification semblable afin d'éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Ne procédez aux travaux de maintenance, au nettoyage ou à l'enlèvement des dispositifs de protection de l'appareil qu'après avoir arrêté le moteur et l'avoir débranché.

8.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frotez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air compré à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil regulierement a I'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utilise aucen produit de nettoyage ni détergeant; ils pouraient endommager les pieces en matieres plastiques de l'appareil. Veiliez a ce qu'aucune eau n'entre a I'intérieur de l'appareil. La pénétration de I'eau dans un appleil électriche augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Changement des couteaux hacheurs

Pour des raisons de sécurité, nous recommendons de confi er le remplacement des couteaux a un(e) spécialiste dufont autorise(e) (voir adresse sur le certificat de garantie).

Attention!

Portez des gants de travail!

N'utilise que des pieces détaches d'origine, faute de quoi, le fonctionnement et la sécurité ne seraient pas garantis.

F

8.3 Maintenance

Faites en sorte que les éléments de fi xation (vis, écrous etc.) restent toujours bien fixés afin de pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité. Stockez l'appareil dans une salle sèche. Pour leur assurer une longue durée de vie, les pieces metalliques doivent être nettoyées et huîlées. Nettoyez les parties en plastiques de l'appareil avec des brosses ou des chiff ons si possible. N'utilise aucun solvant pour éliminer les salissures.

8.4 Commande de pieces de rechange :

Pour les commandes de pieces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

Type de I'appareil
No. d'article de l'appareil
No. d'identification de l'appareil
No. de piece de rechange de la piece requise
Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière aux divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetsés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et a I'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La temperature de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 ^ C .Conservez l'outil electrique dans l'emballage d'origine.

F

11. Plan de recherche des erreurs

Erreur Causes probables Suppression
Moteur ne démarre pas- Pas de courant dans la fi che - Câble défectueux - Combinaison interrupteur-fi che dé-fectueuse - Raccordements sur le moteur ou condensateur détachés - trop grande profondeur de travail- Contrôle le cable et le fusible - Contrôle - par atelier de service clientèle - par atelier de service clientèle - Diminuer la profondeur du travail
La puissance du moteur diminue-soltropdur - Couteau très usé- Corriger la profondeur du travail - Changer les couteaux hacheurs

Remarque! Le moteur est équipé d'un interrupteur thermique destiné à le menager. Quand celui-ci est en surchauffe, il s'arrête pour redémarrer automatiquement après une courte phase de refroidissement!

F

EINHELL GCRT 7530 - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures menagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux apparèils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltes à part et apportés à un recyclage respectieux de l'environnement.

Possibility de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriété de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuér à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien apparéil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organismé devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matérières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une Usuré liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* brosses à charbon, fraises
Matériel de consommation/ pièces de consommation*
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregistrer le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que I'appareil a fonctionné une fois ou etait-il defectieux desp le depart ?
- avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
- quel est le dernier de fonctionnement de l'appareil à votre avis (symptôme principal)? Décriveze ce dernier de fonctionnement.

F

Bon de garantie

nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutes, il arrivait que cet apparéil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au nombre de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

  1. Ces conditions de garantie gereont des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits legaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
  2. La prestation de garantie concerne uniquement les defaute de l'appareil dont il est prouve quils resultant d'un defaut de materiau ou de fabrication et se limite en fonction de notre DECISION SOIT à l'élimination de tels defaute sur l'appareil, soit au remplacement de l'appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au reglement, n ont pas ete concus pour etre utilisés dans un environnement professionnel, industriel ouartisanal. Il n'y a done pas de contrat de garantie quand I'appareil a ete utilise professionnelle, artisanale ou par des sociétés industrielles ou exposé a une solicitation semblable pendant la durée de la garantie.
  3. Sont exclus de notre garantie :

  4. les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d'une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (en raison par ex. du branchement de l'appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultat d'une exposition de l'appareil à des conditions environnementales anormales ou d'un manque d'entretien et de maintenance.

  5. les dommages résultat d'une utilisation abusive ou non conforme ( comme par ex. une surcharge de l'appareil ou une utilisation d'outils ou d'accessoires non autorisés), de la déténération d'objets étrangers dans l'appareil ( comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l'utilisation de la force ou de la violence ( comme par ex. les dommages liés aux chutes).
  6. les dommages sur l'appareil ou des parties de l'appareil resultant de l'usure normale liée à l'utilisation de l'appareil ou de toute autre usure naturelle.

  7. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être revendiqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un-delai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revindication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l'échange de l'appareil n'entraine ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet appleil ou toute autre pièce de rechange installée sur l'appareil. Cela est valable également dans le cas d'une intervention du service après-vente à domicile.

  8. Pour faire valeur vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l'appareil est inclut dans la garantie, vous receivez sans retard un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.

Bien entendu, nous réparons volunteers les définuts de votre apparéil qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veillez envoyer l' apparéil à notre adresse de service après-vente.

Pour les pieces d'usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d'emploi.

Pericolo!

Explication des symboles sur I'appareil (fi gura 14):

F déclaré la conformité suivant selon la directive CE et les normes concernant l'article

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GCRT 7530

Catégorie : Défonceuse