EINHELL GCRT 7530 - Fraiseuse

GCRT 7530 - Fraiseuse EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GCRT 7530 EINHELL au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GCRT 7530 - page 16
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GCRT 7530

Catégorie : Fraiseuse

Caractéristiques Techniques Fraiseuse EINHELL GCRT 7530
Puissance 750 W
Vitesse à vide 3000 - 33000 tr/min
Profondeur de fraisage 0 - 35 mm
Diamètre de la pince 6 mm et 8 mm
Poids 1.8 kg
Utilisation Idéale pour le fraisage de bois, plastique et matériaux similaires.
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des fraises et lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants. Ne pas toucher les pièces en mouvement.
Informations Générales Compacte et légère, facile à manipuler pour les travaux de précision.

FOIRE AUX QUESTIONS - GCRT 7530 EINHELL

Comment assembler la fraiseuse EINHELL GCRT 7530 ?
Veillez à suivre le manuel d'instructions fourni. Commencez par fixer le guide latéral et la profondeur de coupe. Assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Quel type de fraise utiliser avec la GCRT 7530 ?
Utilisez des fraises de 8 mm de diamètre adaptées à votre projet. Vérifiez que la fraise est en bon état avant chaque utilisation.
Quelle est la puissance de la fraiseuse EINHELL GCRT 7530 ?
La fraiseuse GCRT 7530 a une puissance de 750 W, ce qui la rend adaptée pour des travaux de fraisage légers à moyens.
Comment régler la profondeur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la fraiseuse. Tournez-le pour ajuster la profondeur selon vos besoins avant de commencer le fraisage.
Que faire si la fraise ne tourne pas ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché et que l'interrupteur fonctionne. Assurez-vous également qu'aucun objet n'entrave le mouvement de la fraise.
Comment nettoyer la fraiseuse après utilisation ?
Débranchez la fraiseuse et utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Quels sont les accessoires compatibles avec la GCRT 7530 ?
Les accessoires compatibles incluent des fraises de différents types, des guides latéraux et des dispositifs de protection. Consultez le manuel pour plus de détails.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la GCRT 7530 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés EINHELL ou sur leur site web officiel.
La fraiseuse est-elle garantie ?
Oui, la fraiseuse EINHELL GCRT 7530 est généralement couverte par une garantie de deux ans. Conservez votre reçu pour toute réclamation.

Téléchargez la notice de votre Fraiseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GCRT 7530 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GCRT 7530 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GCRT 7530 EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri- eure. Explication des symboles sur l’appareil (fi gure 14) :

1. Danger ! Respecter le mode d‘emploi!

2. Danger ! Débranchez immédiatement la prise

en cas d’endommagement du câble ou au cas où il ait été coupé.

3. Danger ! N’utilisez pas cet appareil dans un

environnement humide.

4. Prudence ! Danger en raison de la présence

de parties en accélération centrifuge - gardez vos distances.

5. Danger ! Outil rotatif

6. Prudence ! Portez des lunettes de protection!

7. Prudence ! Porter une protection de l’ouïe !

8. Danger ! Débranchez l’appareil avant de pro-

céder à tout nettoyage ou entretien.

2. Description de l’appareil et

5. Déchargeur pour câble

6. 2 interrupteurs de sécurité manuels

6a Interrupteur à deux positions 6b Levier de commutation 6c Fiche de raccordement au réseau

7. Clip de fi xation du câble

8. 2x vis pour montage du guidon supérieur

9. 2x vis pour montage du guidon inférieur

10. 2x écrous à oreilles

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation L’appareil est destiné à retourner la terre (par ex. plates-bandes). Veuillez absolument respecter les limites indiquées dans les consignes de sécurité. Le respect du mode d’emploi joint par le pro- ducteur est la condition primordiale prélable à une utilisation conforme de l’appareil. Le mode d’emploi comprend aussi les conditions de ser- vice, de maintenance et d’entretien. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit pas être utilisé comme module d’entraînement pour d’autres outils de travail et outillages de quelque forme que ce soit. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

  • Tension du réseau : p. 230
  • V ~ 50 Hz Puissance absorbée : p. 750
  • W Largeur de travail : p. 30
  • cm Ø du crochet : p. 22
  • cm Vitesse de rotation de marche à vide : . 400 tr/mn Nombre de lames : pièces Danger ! Bruit et vibration Niveau de pression acoustique L p. 4

.........................................2,5 dB Niveau de puissance acoustique L

.......................................1,37 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 786. Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 17Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 17 13.11.14 17:2113.11.14 17:21F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil. Montage (fi g. 4-11)

Placez l’unité moteur et le guidon l’un derrière l’autre sur le sol (fig. 4).

N’oubliez pas de glisser le déchargeur pour câble (fig. 6/pos. 5) par-dessus le guidon inférieur.

Glissez le guidon inférieur sur le support du guidon et vissez-les ensemble (fig. 5).

Assemblez maintenant le guidon inférieur et le guidon supérieur (fig. 6).

Montez les 2 interrupteurs de sécurité 2 mains comme indiqué en fig. 7 à 10.

Fixez le câble avec le clip de fixation pour le câble fourni (fig. 11/7). Branchement électrique L’appareil peut être raccordé à chaque prise de courant d’éclairage (de 230 Volt courant alter- natif). Seules cependant des prises à contact de protection sont admises, il faut prévoir pour leur protection par fusibles un disjoncteur auto- matique de protection pour 16A. En outre, il faut coupler un interrupteur diff érentiel (RCD) de 30 mA en amont ! Câble de raccordement de l’appareil N’utilisez que des câbles de raccordement pour l’appareil n’étant pas endommagés. Le câble de raccordement de l’appareil ne doit pas être trop long (max. 50 m), car autrement cela réduit la puissance du moteur électrique. La section trans- versale du câble de raccordement de l’appareil doit s’élever à 3 x 1,5mm

. Les câbles de raccor- dement souff rent souvent d’endommagement de leur isolation. Les causes en sont entre autres:

des fissures par vieillissement de l’isolation

des pliures dues à la fixation ou au guidage non conforme du câble de raccordement Si de tels câbles de raccordement sont utilisés alors que leur isolation est endommagée, ils rep- résentent un danger de mort. Les câbles, fi ches et prises d’accouplement doivent répondre aux conditions de la liste suivante. Les câbles de raccordement des appareils doivent avoir une isolation en caoutchouc. Les câbles de raccordement doivent au moins être de type H05RN-F et avoir 3 brins. Une im- pression de la désignation de type sur le câble de raccordement est obligatoire. N’achetez que des câbles de raccordement dûment marqués ! Les fi ches et prises d’accouplement aux câbles de raccordement soivent être en caoutchouc et être protégés contre les éclaboussures d’eau. Les câbles de raccordement des appareils ne doivent pas être trop longs. Des câbles de rac- cordement longs doivent avoir une section de conducteur plus importante. Les câbles de rac- cordement et conduites de raccordement doivent être contrôlées régulièrement quant à d’éventuels dommages. Veillez à ce que les câbles soient déconnectés pendant le contrôle. Déroulez com- plètement le câble de raccordement de l’appareil. Contrôlez aussi les introductions des câbles de raccordement, au niveau des fi ches et des prises d’accouplement, quant à d’éventuels plis.

Raccordez le câble de l’appareil avec la fi che (fi g. 12/ pos. A) et assurez le câble avec la détente du collier (fi g. 12/pos. 5). Prudence ! Pour éviter une mise en marche intempestive du scarifi cateur, le guidon est doté d’un interrupteur à deux positions (fi g. 13/pos. A) sur lequel il faut appuyer avant de pouvoir actionner le levier de commande (fi g. 13/ pos. B). L’appareil se met hors circuit dès qu’on lâche le levier de commande. Répétez cette opération plusieurs fois afi n de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement. Avant d’entreprendre des réparations ou des travaux de maintenance, vous devez vous assurer que les couteaux ha- cheurs ne tournent pas et que l’appareil n’est pas branché. L’espace de sécurité entre l’appareil et l’utilisateur, qui correspond au guidon, doit tou- jours être respecté. Montrez-vous particulière- ment prudent en cas de changement de direction devant un remblai ou un talus. Veillez à vous tenir de façon sûre, portez des chaussures à semelles anti-dérapantes et agrippantes et des pantalons Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 18Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 18 13.11.14 17:2113.11.14 17:21F

longs. Travaillez toujours transversalement par rapport à la pente. Faites particulièrement attention dans vos mouve- ments en arrière et lorsque vous tirez le scarifi ca- teur, risque de trébuchement !

6.2 Indications pour une bonne utilisation

Placez l’appareil devant la surface à travailler et maintenez-le fermement par le guidon avant de le mettre en marche. Passez les couteaux hacheurs au-dessus de la surface à travailler. Essayez si possible de garder une trajectoire constante afi n d’arriver à traiter la surface régu- lièrement. Les bords de ces pistes doivent alors se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération. Arrêtez le moteur à temps quand vous arrivez à la fi n d’une surface à travailler. Quand l’appareil est soulevé (pour un changement de direction, par ex.), il faut éteindre le moteur. Veillez à toujours garder propre le dessous de l’appareil et à retirer absolument tous les dépôts de terre. Les dépôts de terre rendent le processus de démarrage plus diffi cile et altèrent le travail en profondeur. Sur les talus, mettez-vous en position transver- sale à la pente. Avant tout contrôle des couteaux, coupez le moteur et débranchez le câble du réseau. Avertissement ! Les couteaux continuent à tourner quelques se- condes encore après l’arrêt du moteur. Ne tentez jamais de les arrêter. Au cas où les couteaux en mouvement buttent contre un objet, mettez l’appareil hors circuit et attendez que les cou- teaux s’immobilisent complètement. Contrôlez ensuite l’état des couteaux. Si ceux-ci sont en- dommagés, ils doivent être changés. Posez le câble de raccordement de l’appareil en forme de boucle devant la prise utilisée, sur la terre. Travaillez en vous éloignant de la prise et du câble et en veillant à ce que le câble de raccor- dement se trouve toujours sur le sol labouré afi n d’être certain de ne pas passer par-dessus avec les couteaux.

7. Remplacement de la ligne de

raccordement réseau Danger ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Ne procédez aux travaux de maintenance, au nettoyage ou à l’enlèvement des dispositifs de protection de l’appareil qu’après avoir arrêté le moteur et l’avoir débranché.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Changement des couteaux hacheurs

Pour des raisons de sécurité, nous recomman- dons de confi er le remplacement des couteaux à un(e) spécialiste dûment autorisé(e) (voir adresse sur le certifi cat de garantie). Attention ! Portez des gants de travail ! N’utilisez que des pièces détachées d’origine, faute de quoi, le fonctionnement et la sécurité ne seraient pas garantis. Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 19Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 19 13.11.14 17:2113.11.14 17:21F

Faites en sorte que les éléments de fi xation (vis, écrous etc.) restent toujours bien fi xés afi n de pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité. Stockez l’appareil dans une salle sèche. Pour leur assurer une longue durée de vie, les pièces mé- talliques doivent être nettoyées et huilées. Nettoyez les parties en plastiques de l’appareil avec des brosses ou des chiff ons si possible. N’utilisez aucun solvant pour éliminer les salis- sures.

8.4 Commande de pièces de rechange :

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 20Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 20 13.11.14 17:2113.11.14 17:21F

11. Plan de recherche des erreurs

Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre pas - Pas de courant dans la fi che - Câble défectueux - Combinaison interrupteur-fi che dé- fectueuse - Raccordements sur le moteur ou condensateur détachés - trop grande profondeur de travail - Contrôler le câble et le fusible - Contrôler - par atelier de service clientèle - par atelier de service clientèle - Diminuer la profondeur du travail La puissance du moteur diminue - sol trop dur - Couteau très usé - Corriger la profondeur du travail - Changer les couteaux hacheurs Remarque ! Le moteur est équipé d’un interrupteur thermique destiné à le ménager. Quand celui-ci est en surchauff e, il s’arrête pour redémarrer automatiquement après une courte pha- se de refroidissement ! Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 21Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 21 13.11.14 17:2113.11.14 17:21F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 22Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 22 13.11.14 17:2113.11.14 17:21F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* brosses à charbon, fraises Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 23Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 23 13.11.14 17:2113.11.14 17:21F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie gèrent des prestations de garantie supplémentaires. Vos droits légaux

en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie concerne uniquement les défauts de l‘appareil dont il est prouvé qu‘ils

résultent d‘un défaut de matériau ou de fabrication et se limite en fonction de notre décision soit à l‘élimination de tels défauts sur l‘appareil, soit au remplacement de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivan-

te : www.isc-gmbh.info. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 24Anl_GC_RT_7530_SPK2.indb 24 13.11.14 17:2113.11.14 17:21I