GCMT 3060 LD - Frézka EINHELL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GCMT 3060 LD EINHELL vo formáte PDF.
Často kladené otázky - GCMT 3060 LD EINHELL
Stiahnite si návod pre váš Frézka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GCMT 3060 LD - EINHELL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GCMT 3060 LD značky EINHELL.
NÁVOD NA OBSLUHU GCMT 3060 LD EINHELL
Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz- niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke. Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred- pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz- nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie. Vysvetlenie výstražného štítku na prístroji (pozri obr. 11) 1 Pozor! Prečítať návod na obsluhu. Dodržiavať výstražné a bezpečnostné pokyny. 2 Pozor! Nebezpečenstvo poranenia rotujúcimi časťami. Nevkladajte ruky, nohy a oblečenie. 3 Dbajte na bezpečné postavenie stroja, keď ho opúšťate. 4 Pozor! Horúce časti. Dodržiavať odstup. 5 Pozor! Počas tankovania vypnúť motor. 6 Popis spojkovej páčky: 0 = kypriaci nôž stop; 1 = kypriaci nôž zap.
2. Popis prístroja a objem dodávky
Montážna súprava pre ochranný plech / transportné koliesko (obr. 3a/3b):
Montážna súprava pre sekacie nože / hĺbkový doraz (obr. 4a/4b): 13a. Sekací nôž vpravo 13b. Sekací nôž vľavo
14. 2x obmedzovacia podložka
16. Poistná závlačka veľká
Montážna súprava pre jazdné ramenu / spojkovú páčku / štartovaciu / zastavovaciu páčku (obr. 5a/5b):
20. Držiak jazdných ramien
21. Jazdné rameno – spojková páčka
22. Jazdné rameno – štartovacia/zastavovacia
32. 4x podložka veľká Ø8
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
3. Správne použitie prístroja
Prístroj je určený na kyprenie záhonov a rolí. Bezpodmienečne dbajte na obmedzenia v dodatočných bezpečnostných pokynoch. Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- hujúca osoba, nie však výrobca. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme- selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
............... 84 dB (A) Nepresnosť K
Montáž ochranného plechu a transportného kolieska
1. Pripravte si príslušné diely podľa popisu v
bode 2.1. Popis prístroja.
2. Namontujte transportné koliesko (5) na mo-
torovú / prevodovú jednotku (1) tak, ako to je znázornené na obr. 3c.
3. Namontujte ochranný plech (4) tak, ako to je
znázornené na obr. 3d.
1. Pripravte si príslušné diely podľa popisu v
bode 2.1. Popis prístroja.
2. Namontujte sekací nôž vpravo (13a), sekací
nôž vľavo (13b) a obmedzovacie podložky (14) tak, ako to je zobrazené na obr. 4c. Dbaj- te pritom na to, aby bola ostrá strana sekacie- ho noža (obr. 4d/pol. A) orientovaná v smere otáčania.
3. Namontujte hĺbkový doraz (15) tak, ako to je
znázornené na obr. 4e, a zaistite ho v jeho polohe pomocou veľkej poistnej závlačky (16). Na začiatku práce odporúčame, aby ste zafi xovali hĺbkový doraz v prostrednej polohe z 3 možných polôh. Ak bude potrebné Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 78Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 78 10.08.2015 16:45:1910.08.2015 16:45:19SK
zmeniť pracovnú hĺbku, tak posuniete polohu hĺbkového dorazu nahor alebo nadol. Montáž jazdného ramena, spojkovej páčky a štartovacej/zastavovacej páčky
1. Pripravte si príslušné diely podľa popisu v
bode 2.1. Popis prístroja.
2. Namontujte držiak jazdných ramien (20) tak,
ako to je znázornené na obr. 5c/5d.
3. Namontujte jazdné rameno – spojkovú páčku
(21) a jazdné rameno – štartovaciu/zastavo- vaciu páčku (pol. 22) tak, ako to je zobrazené na obr. 5e.
4. Namontujte priečku (23) tak, ako to je znázor-
5. Montáž spojkovej páčky (24) je jednoduchá,
ak dodržíte nasledovné kroky: - Zasuňte puzdro lankového vedenia (obr. 5g/ pol. A) do oka (obr. 5g/pol. B). Nastavte lan- kové vedenie otáčaním kontrovacích matíc na maximálnu dĺžku. - Zaveste lankové vedenie (obr. 5h/pol. C) na spojkovú páčku (24) a namontujte spojkovú páčku na jazdné rameno. Dbajte pritom na správne umiestnenie poistnej páčky. Vykonaj- te funkčnú skúšku. Potiahnite poistnú páčku (25) k spojkovej páčke tak, ako to je znázor- nené na obr. 6d. Poistná páčka je odbloko- vaná a je možné ju stlačiť.
6. Nastavte dĺžku lankového vedenia tak, ako to
8. Namontujte káblovú svorku (39) tak, ako to je
znázornené na obr. 5k. Pozor! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byť naplnený motorový olej a palivo.
Skontrolovať stav paliva a motorového oleja, prípadne doplniť
Presvedčite sa o tom, že je kábel zapaľovania správne umiestnený na zapaľovacej sviečke.
Posúďte bezprostredné okolie motorového kultivátora.
Nastaviť hĺbkový doraz (obr. 4e/pol. 15) na požadovanú výšku a zaistiť závlačkou.
Vyklopiť transportné koleso nahor a dbať na to, aby zapadol aretačný čap dopredu do uloženia (obr. 6a-6b).
Podľa telesnej výšky môžete prestaviť jazdné ramená. Za týmto účelom uvoľnite skrutky (obr. 6c), nastavte konzolu a skrutky znovu pevne zaskrutkujte.
Za účelom uvedenia sekacích hviezdic do prevádzky sa musí poistná páčka (25) potiahnuť nahor, spojková rukoväť (24) zatlačiť nadol a držať (obr. 6d). Po uvoľnení spojkovej páčky ostanú sekacie hviezdice stáť (v prípade, že neostanú hviezdice stáť, je potrebné nastaviť lanko spojky). Štartovanie motora
1. Presvedčite sa o tom, že je kábel zapaľovania
správne zapojený na zapaľovacích sviečkach.
štartéra (obr. 1/pol. 2). K tomu potiahnite rukoväť cca 10 - 15 cm (kým nepocítite od- por), potom silno zatiahnite trhnutím. Upozornenie! Lankové vedenie nenechať vymrštiť späť. Upozornenie! Pri chladnom počasí môže byť potrebné zopakovať proces štartovania aj niekoľko krát. Zastavenie motora Prepnite štartovaciu/zastavovaciu páčku motora (26) do polohy STOP. Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 79Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 79 10.08.2015 16:45:1910.08.2015 16:45:19SK
náhradných dielov Nebezpečenstvo! Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami vytiahnite koncovku zapaľovacej sviečky.
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier- kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros- triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda.
Pozor: Bezodkladne odstavte prístroj a obráťte sa na vášho autorizovaného odbor- ného predajcu:
Pri neobvyklých vibráciách alebo zvukoch prístroja.
Ak sa zdá, že je motor preťažený alebo má chybné zapaľovanie.
Vzduchový filter pred každým použitím skontrolovať, vyčistiť, ak je potrebné vymeniť.
Odoberte filtračný prvok (obr. 8a-8b).
Na čistenie filtračného prvku sa nesmú používať žiadne ostré čistiace prostriedky ani benzín.
Filtračný prvok vyčistiť vyklepaním na plochom povrchu.
7.2.2 Údržba zapaľovacej sviečky
Skontrolujte znečistenie zapaľovacej sviečky po prvý krát po 10 prevádzkových hodinách a vyčistite ju v prípade potreby medenou drôte- nou kefkou. Potom čistite zapaľovaciu sviečku každých 50 prevádzkových hodín.
Odoberte koncovku zapaľovacej sviečky (obr.
Odoberte zapaľovaciu sviečku (obr. 9/pol. D) pomocou priloženého sviečkového kľúča.
každým použitím) Výmena motorového oleja by sa mala uskutočniť pri prevádzkovej teplote motora.
Vybrať von olejovú mierku (obr. 10a/pol. E).
Otvoriť olejovú vypúšťaciu skrutku (obr. 10a/ pol. F) a vypustiť teplý motorový olej do za- chytávacej nádoby.
Po vypustení starého oleja zatvoriť olejovú vypúšťaciu skrutku.
Naplniť motorový olej až po hornú značku olejovej mierky (obr. 10b/H).
Pozor: pri kontrolovaní stavu oleja neskrutkovať olejovú mierku, ale ju len zasunúť na doraz po závit (H = max/L = min).
Starý olej musí byť odstránený podľa predpi- sov.
7.2.4 Nastavenie bowdenov
V pracovnej polohe sa má spojková páčka dať stlačiť s malou silou až k posuvnému ramenu. Ak sa pritom bowden príliš pevne napne, musí sa nastaviť na dlhšiu vzdialenosť. Za týmto účelom uvoľnite kontrovaciu maticu voči hlavnému lan- kovému vedeniu, predĺžte skrutkový spoj a znovu pevne utiahnite kontrovaciu maticu (pozri obr. 5g). Ak sekacie hviezdice už nerotujú, musí sa skrutkový spoj skrátiť (analogicky ako popísané v predchádzajúcom texte).
7.2.5 Prevodovka motorovej plečky
Pohon prevodovky sa uskutočňuje pomocou kli- nového remeňa. Prevodovka sa môže prípadne opraviť. Obráťte sa za týmto účelom na zákazní- cky servis.
Vyprázdnite palivovú nádrž, keď je prístroj dlhší čas mimo prevádzky. Prístroj vyčistite a všetky ko- vové diely jemne natrite tenkým olejovým fi lmom pre ochranu proti korózii. Prístroj skladujte v čistej a suchej miestnosti. Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 80Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 80 10.08.2015 16:45:1910.08.2015 16:45:19SK
7.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
8. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa- du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi- dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve. Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 81Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 81 10.08.2015 16:45:1910.08.2015 16:45:19SK
9. Likvidácia a recyklácia
Bezpečnostné upozornenie: Najskôr vypnite motor a vytiahnite zapaľovací kábel, pred vykonávaním inšpekcie alebo nastavovania. Bezpečnostné upozornenie: Ak po nastavovaní alebo oprave motor bežal niekoľko minút, myslite na to, že sú výfuk a iné diely horúce. Preto sa ich nedotýkajte, aby ste zabránili popáleniu. Porucha Možné príčiny Odstránenie poruchy Nekľudný chod, silné vibrovanie prístroja - voľné skrutky - zapaľovacia sviečka defektná - skontrolovať skrutky - obnoviť zapaľovaciu sviečku Motor nebeží - zapaľovacia sviečka defektná - palivová nádrž prázdna - obnoviť zapaľovaciu sviečku - doplniť palivo Motor beží nekľudne - vzduchový fi lter znečistený - zapaľovacia sviečka znečistená, defektná - vyčistiť vzduchový fi lter - vyčistiť resp. vymeniť zapaľovaciu sviečku Hnacia sila sa zhoršuje - príliš vysoká vôľa spojky - voľný klinový remeň - správne nastaviť lanko spojky - vyhľadať zákaznícky servis Nie je možné naštartovať motor alebo motor zdoch- ne po krátkom čase - zapaľovacia sviečka je zanesená - žiadne palivo - vyčistiť resp. vymeniť - doplniť palivo Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH. Technické zmeny vyhradené Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 82Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 82 10.08.2015 16:45:1910.08.2015 16:45:19SK
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál. Kategória Príklad Diely podliehajúce opotrebeniu* Zapaľovacia sviečka, vzduchový fi lter, sekacie nože, spojka, palivový fi lter Spotrebný materiál / spotrebné diely* Chýbajúce diely
- nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc- gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu- júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)? Popíšte túto chybnú funkciu. Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 83Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 83 10.08.2015 16:45:1910.08.2015 16:45:19SK
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca pos-
kytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst- roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo- dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou. - Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom). - Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst- roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľ vek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Ak
spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj. Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu. Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu. Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 84Anl_GC_MT_3060_LD_SPK1.indb 84 10.08.2015 16:45:1910.08.2015 16:45:19Yong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Notice-Facile