TCRO 1155 E - Frézka EINHELL - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TCRO 1155 E EINHELL vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Frézka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TCRO 1155 E - EINHELL a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TCRO 1155 E značky EINHELL.
NÁVOD NA OBSLUHU TCRO 1155 E EINHELL
vhodná ochrana sluchu.
5.2 Montáž ochranného krytu (obr. 3/pol. 24)
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístro- ja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 101Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 101 29.06.12 10:4729.06.12 10:47SK
Pozor! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz- niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke. Výstraha! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred- pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz- nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
11. Regulácia otáčok
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte do 5 pra- covných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na najbližšie príslušné nákupné stredisko. Prosím, pozrite si záručnú tabuľku v záručných podmienkach na konci návodu.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca záručnej doby. Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
3. Správne použitie prístroja
Horná frézka je určená predovšetkým na obrába- nie dreva a umelohmotných materiálov, ďalej na vyrezávanie hrčovitého dreva, frézovanie drážok, vypracovanie prehĺbení, kopírovanie kriviek a obrysov písma atď. Horná frézka sa nesmie používať na opracovanie kovu, kameňa a pod. Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 102Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 102 29.06.12 10:4729.06.12 10:47SK
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu- hujúca osoba, nie však výrobca. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- roje neboli svojim určením konštruované na profe- sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme- selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Hmotnosť: ..................................................3,1 kg Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 60745. Hladina akustického tlaku L
............ 94,4 dB (A) Nepresnosť K
...... 105,4 dB (A) Nepresnosť K
...........................................3 dB Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) stanovené v súlade s EN 60745. Rukoväte Emisná hodnota vibrácie a
Výstraha! Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou. Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi. Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini- mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice. Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi-
brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- sia s údajmi elektrickej siete. Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický kábel. Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bezpečnostné prípravky správne namontovať. Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 103Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 103 29.06.12 10:4729.06.12 10:47SK
5.1 Montáž odsávacieho hrdla (obr. 2/pol. 1)
Pozor! Používanie odsávania prachu je bezpodmienečne potrebné zo zdravotných dôvodov.
Zapojte Vašu hornú frézku pomocou odsávacieho hrdla (1) na vysávač alebo na zariadenie odsávania prachu. Takto do- siahnete optimálne odsávanie prachu od obrábaného materiálu. Výhody: Chránite tak samotný prístroj ako aj Vaše zdravie. Vaša pracovná oblasť okrem toho bude čistejšia a bezpečnejšia.
Prach vznikajúci pri práci môže byť nebezpečný. Prosím, dodržiavajte pritom od- sek Bezpečnostné pokyny.
Vysávač použitý na odsávanie musí byť vhodný pre spracovávaný materiál. Použite špeciálny odsávač, ak manipulujte so silne zdraviu škodlivými látkami.
Odsávacie hrdlo sa môže pripojiť na odsáva- cie prístroje (vysávače) s odsávacou hadicou.
Vnútorný priemer odsávacieho hrdla je 35 mm. Na odsávacie hrdlo teraz pripojte odsá- vaciu hadicu s potrebnou veľkosťou.
5.2 Montáž ochranného krytu (obr. 3/pol. 24)
Namontujte ochranný kryt (24) tak, ako je to zná- zornené na obrázku 3.
Vodiaci hriadeľ (a) paralelného dorazu (21) nasuňte do otvorov (b) frézovacej pätky (2).
Paralelný doraz (21) nastavte na požadovanú mieru a pripevnite pomocou krídlových skru- tiek (3).
Pomocou špičky kružidla (13) – a príslušného držiaka – môžete frézovať okrúhle oblasti.
Umiestnite špičku kružidla (13) do stre- du frézovaného kruhu. Ak to je potrebné, uvoľnite krídlovú skrutku (c) špičky kružidla (13) a predĺžte/skráťte spodnú časť špičky kružidla (13) smerujúcu nadol.
Vodiace puzdro (20) je vedené pomocou kopírovacieho krúžku (b) pozdĺž šablóny (c).
Obrobok (d) musí byť väčší o rozdiel medzi „vonkajšou hranou kopírovacieho krúžku“ a „vonkajšou hranou frézy“ (e), aby bol výsle- dok presnou kópiou.
5.6 Montáž/demontáž frézovacieho nástroja
(obr. 8 -11) Pozor! Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete. Pozor! Po práci s hornou frézkou ostáva frézovací nástroj relatívne dlhý čas veľmi horúci. Pozor! Frézy sú veľmi ostré. Pri zaobchád- zaní s frézovacími nástrojmi používajte vždy ochranné rukavice.
Pri tejto hornej frézke sa môžu použiť frézy s priemerom stopky 6 mm a 8 mm. Väčšina fréz je dostupná v obidvoch veľkostiach.
Nižšie uvedené frézy môžete použiť pre nas- ledujúce materiály: - HSS - Vhodné pre spracovanie mäkkého dreva - TCT - Vhodné pre spracovanie tvrdého dre- va, drevotrieskových dosiek a umelých hmôt.
Zvoľte si vhodný frézovací nástroj pre Vaše použitie.
Stlačte aretáciu vretena (12) a nechajte vrete- no zapadnúť súčasným otáčaním vretena.
Prípadne vyberte frézku, ktorá sa demontuje z klieštiny (23).
Zvoľte si vhodný frézovací nástroj pre Vaše použitie.
Zaveďte stopku frézy do klieštiny.
Fréza musí byť zavedená minimálne 20 mm hlboko do klieštiny (23).
Pred uvedením prístroja do prevádzky skont- rolujte, či je frézovací nástroj pevne upevnený a otáča sa bez radiálneho hádzania! Pozor! Pred uvedením do prevádzky je potrebné odstrániť nastavovacie a montážne nástroje.
Nepoužívajte žiadne nekvalitné alebo poškodené frézy. Používajte vždy len frézova- cie nástroje s priemerom stopky 6 mm alebo 8 mm. Frézy musia byť okrem toho dimenzo- vané pre príslušné otáčky vo voľnobehu.
Zabezpečte opracovávaný obrobok, aby sa počas práce nemohol vymrštiť. Používajte upínacie zariadenia.
Sieťový kábel veďte vždy dozadu smerom od prístroja!
Najvhodnejšie otáčky závisia od spracovávaného materiálu a priemeru frézy. Pomocou prepínača regulácie otáčok (11) navoľte otáčky v rozsahu od 11 000 do 30 000 min
. Môžete si vybrať medzi 7 rôznymi polohami prepínača. Otáčky v jednot- livých polohách prepínača sú nasledovné: Poloha prepínača 1: cca 11 000 min
(maximálne otáčky) Zvýšiť otáčky: Regulátor otáčok (11) pohnúť v smere plus. Znížiť otáčky: Regulátor otáčok (11) pohnúť v smere mínus.
Uvoľnite krídlovú skrutku (16) a upínaciu rukoväť (9).
Jemné doladenie (15) dajte na 0 podľa ob- rázku 17.
Revolverový koncový doraz (14) nastavte tak, že sa hĺbkový doraz (19) nachádza nad najspodnejším nastaveným koncovým dora- zom (a).
H ĺbkový doraz (19) spúšťajte, kým sa nedot- kne koncového dorazu (a). Nakoniec pevne dotiahnite krídlovú skrutku (16).
Ukazovateľ (17) nastavte na nulový bod stup- nice (18).
Povoľte krídlovú skrutku (16). Hĺbkový doraz (19) posúvajte smerom nahor, kým ukazovateľ (17) ukazuje požadovanú hĺbku frézovania na stupnici (18). Opäť dotiahnite krídlovú skrutku.
Skontrolujte nastavenie pomocou skúšobného frézovania na nejakom odpado- vom kuse.
Teraz je možné uskutočniť jemné doladenie hĺbky frézovania. Otáčajte k tomu jemné dola- denie (15) na požadovanú mieru. Otáčanie jemného doladenia (15) proti smeru otáčania hodinových ručičiek: väčšia hĺbka frézovania Otáčanie jemného doladenia (15) v smere otáčania hodinových ručičiek: menšia hĺbka fré- zovania Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 105Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 105 29.06.12 10:4729.06.12 10:47SK
Otočenie jemného doladenia (15) o jeden dielik zodpovedná zmene hĺbky frézovania o 0,04 mm, celá otáčka zodpovedá 1 mm. Pri jemnom nastavovaní (15) sa môže separátne otáčať aj spodný krúžok (b). To slúži na to, aby sa dosiahol nulový bod bez toho, aby sa muselo prestaviť jemné nastavenie (15). Pozrite k tomu obrázok 17 a postupujte nasledovne:
Zabezpečte, aby sa na obrobku nenachádzali žiadne cudzie telesá, aby ste tak zabránili poškodeniu frézky.
Zapojte sieťovú zástrčku do vhodnej zásuvky.
Prístroj uchopte za obidve rukoväte (7).
Nastavte hĺbku frézovania podľa bodu 6.3.
Zvoľte otáčky podľa bodu 6.2 a zapnite príst- roj (pozri bod 6.1).
Skontrolujte nastavenia prístroja pomocou skúšobného odpadového kusu.
Nechajte prístroj dosiahnuť plnú rýchlosť. Až potom spustite frézu do pracovnej výšky a pomocou upínacej rukoväte (9) prístroj zab- lokujte. Smer frézovania: Fréza sa otáča v smere otáčania hodinových ručičiek. Frézovanie sa musí vždy uskutočňovať proti smeru obehu, aby sa zabránilo nehodám (obr. 18). Posuv: Je veľmi dôležité opracovať obrobok so správnym posuvom. Odporúčame, aby ste pred spracovaním vlastného obrobku urobili niekoľko skúšobných frézovaní s odpadovým kusom rovnakého typu. Týmto spôsobom sa dá veľmi jednoducho zistiť najlepšia pracovná rýchlosť. Príliš malý posuv: Fréza by sa mohla príliš silno zohrievať. V prípade horľavého materiálu, ako napríklad dreva, by sa mohol obrobok zapáliť. Príliš veľký posuv: Mohlo by dôjsť k poškodeniu frézy. Kvalita frézo- vania: surová a nerovná. Pred odoberaním obrobku alebo pred odložením hornej frézky, počkajte po vypnutí do úplného zastavenia.
6.5 Postupné frézovanie
V závislosti od tvrdosti spracovávaného materiálu a hĺbky frézovania je potrebné postupovať vo via- cerých krokoch.
Ak sa má frézovať vo viacerých stupňoch, tak po nastavení hĺbky frézovania podľa bodu
6.3 otočte revolverový koncový doraz (14)
tak, aby sa hĺbkový doraz (19) nachádzal nad najvyšším koncovým dorazom (a). Frézujte v tomto nastavení. Po ukončení prvého fré- zovania nastavte revolverový koncový doraz (14) tak, že sa hĺbkový doraz (19) nachádza nad stredným koncovým dorazom (a). Aj v tomto nastavení vykonajte frézovanie.
Teraz nastavte najnižší koncový doraz (a) a dokončite frézovanie.
Špičku kružidla (13) namontujte a nastavte podľa bodu 5.4.
Vykonajte frézovanie podľa bodu 6.4.
Namontujte paralelný doraz (21) podľa bodu
Vykonajte frézovanie podľa bodu 6.4.
6.8 Ručné frézovanie
Horná frézka sa dá prevádzkovať aj celkom bez vodiacich tyčí. Pri ručnom frézovaní sa môžu vykonávať kreatívne frézovacie práce, ako vyt- váranie obrysov písma.
Používajte na to iba veľmi ploché nastavenie frézovania.
Pre tvarovacie frézovanie (a) a frézovanie hrán (b) je možné použitie špeciálnych fréz s kopírovacím krúžkom.
Stroj opatrne priviesť na obrábaný materiál.
Vodiaci čap alebo guľôčkové ložisko (c) viesť ľahkým tlakom pozdĺž obrobku. Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 106Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 106 29.06.12 10:4729.06.12 10:47SK
Pozor: V závislosti od materiálu sa musí pri väčších hĺbkach frézovania postupovať vo viacerých krokoch. Držte hornú frézu pri všetkých frézovacích prácach pomocou oboch rúk.
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier- kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros- triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri károm. Pozor! Uhlíkové kefky smú byť vymieňané len odborným elektrikárom.
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
8.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa- du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi- dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 107Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 107 29.06.12 10:4729.06.12 10:47SK
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia). Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad- nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH. Technické zmeny vyhradené Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 108Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 108 29.06.12 10:4729.06.12 10:47SK
Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné nedostatky 24 mesiacov Diely podliehajúce opotrebeniu* Uhlíkové kefky 6 mesiacov Spotrebný materiál / spotrebné diely* Frézy Záruka iba v prípade okamžitej chyby (24h po zakúpení / dátum dokladu o kúpe) Chýbajúce diely 5 pracovných dní
- nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! Ohľadne dielov podliehajúcich opotrebeniu, spotrebného materiálu a chýbajúcich dielov garantuje spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko za odstránenie chyby resp. dodatočné doda- nie iba v prípade, ak sa daný nedostatok oznámi do 24 h (spotrebný materiál), 5 pracovných dní (chý- bajúce časti) alebo 6 mesiacov (diely podliehajúce opotrebeniu) od zakúpenia na základe priloženého dokladu o kúpe. V prípade materiálových alebo konštrukčných nedostatkov Vás prosíme v prípade záručného plnenia dodať prístroj spolu s priloženou kompletne vyplnenou prístrojovou kartou. Je dôležité uviesť presný popis chyby. Odpovedajte k tomu na nasledovné otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)? Popíšte túto chybnú funkciu. Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 109Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 109 29.06.12 10:4729.06.12 10:47SK
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie
sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu ale-
bo výrobnými chybami, a je obmedzené na odstránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, re- meselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja ale- bo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu. To sa týka predovšetkým akumulátorov, na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12 mesiacov. Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístro- ji svojvoľne uskutočnené zásahy.
3. Doba záruky je 2 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť
pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie náro- kov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predľženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
4. Pre uplatnenie nároku na záruku nám prosím zašlite defektný prístroj oslobodený od poštovného na
dole uvedenú adresu. Priložte predajný doklad v origináli alebo iný doklad o zakúpení s dátumom. Prosím, starostlivo si preto uschovajte pokladničný blok ako doklad o zakúpení! Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dosta- nete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj. Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu. Ohľadne dielov podliehajúcich opotrebeniu / spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmed- zenia tejto záruky podľa záručných podmienok uvedených v tomto návode na obsluhu. Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 110Anl_TH_RO_1100_E_SPK1.indb 110 29.06.12 10:4729.06.12 10:47Unger/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Notice-Facile