9563C - Broyeur de végétaux MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9563C MAKITA au format PDF.
| Marque | Makita |
| Modèle | 9563C |
| Catégorie | Broyeur de végétaux |
| Type de produit | Meuleuse d'angle |
| Diamètre de la meule | 100 mm |
| Filetage de l'arbre | M10 |
| Vitesse à vide | 11 000 tr/min |
| Longueur totale | 289 mm |
| Poids net | 1,7 kg |
| Alimentation | Secteur monophasé, double isolation, sans mise à la terre |
| Tension nominale | 230 V (selon pays) |
| Niveau de pression sonore pondéré A | 83 dB(A) |
| Niveau de bruit en fonctionnement | Peut dépasser 85 dB(A) |
| Accélération pondérée | 4 m/s² |
| Fonctions principales | Réglage de vitesse (option), arrêt automatique de sécurité, démarrage progressif, protection contre les surcharges |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement les ouvertures de ventilation avec un objet non métallique après débranchement |
| Sécurité | Carter de protection réglable, poignée latérale, bouton de blocage, protection des yeux et des oreilles obligatoire |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparations exclusivement par un centre d'entretien Makita agréé |
| Informations générales | Notice disponible en plusieurs langues, utilisation avec disques armés de fibre de verre recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - 9563C MAKITA
Questions des utilisateurs sur 9563C MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur de végétaux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9563C - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9563C de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI 9563C MAKITA
GB Angle Grinder Instruction Manual
F Meuleuse d'angle Manuel d'instructions
D Winkelschleifer Betriebsanleitung
I Smerigliatrice angolare Istruzioni per l'uso
NL Haakse slijpmachine Gebruiksaanwijzing
E Amoladora Manual de instrucciones
P Rebarbadora Manual de instruço\~es
DK Vinkelsliber Brugsanvisning
S Vinkelslipmaskin Bruksanvisning
N Vinkelsliper Bruksanvisning
SF Kulmahiomakone Käyttöohje
GR Γωνιακός Λειαντήρας Οδηγίες χρήσεως
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l'outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris signification avant d'utiliser l'outil.
Symbole
1 Carter de protection
2 Vis
3 Levier
4 Boîtier de roulement
5 Appuyer
6 Obturateur de tige
7 Contre-écrou
8 Meule à moyeu déporté
9 Flasque intérieur
10 Clé à écrou de blocage
11 Obturateur de tige
12 Levier de l'interrupteur
13 Entrée d'air
14 Sortie d'air
15 Cadran de réglage de la
vitesse
SPECIFICATIONS
| Diamètre de la meule à moyeu déporté/Filetage de l'arbre | 100 mm M10 | 9560C 95 | 63C 9560 | CV 9563CV | |
| 115 mm M14 | 9561C 95 | 64C 9561 | CV 9564CV | ||
| 125 mm M14 | 9562C 95 | 65C 9562 | CV 9565CV | ||
| Vitesse à vide (miħ) 11 000 11 000 2 800 – | 11 000 2 | 800 – 1 | 1 000 | ||
| Longueur totale 289 mm 299 mm 289 m | m 299 mm | ||||
| Poids net | 1,7 kg | 1,8 kg | 1,7 kg | 1,8 kg | |
- Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
- Note : Les spécifications peuvent varier suivant les6. pays.
Alimentation
L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il est conforme à la réglementation européenne et peut de ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l'outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES POUR L'OUTIL
- Portez toujours une protection des yeux et l'ouïe. Veuillez porter également toute autre protection personnelle nécessaire : masque poussière, gants, casque, tablier. etc. En cas de doute sur la nécessité de porter une protection donnée, portez-la.
- Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'effectuer tout travail sur l'outil.
- Laissez les protections en place.
-
N'utilisez que des disques dont la vitesse maximum d'opération est au moins aussi élevée que l'indication "No Load RPM" (t/min à vide) inscrite sur la plaque-marque de l'outil. Lors de l'utilisation d'une meule à découper, assurez-vous qu'elle est armée de fibre de verre.
-
Avant l'utilisation, vérifiez soigneusement la présence de fissures ou de dommages sur le disque. Remplacez immédiatement tout disque fissuré(e) ou endommagé(e).
- Suivez les instructions du fabricant pour un montage adéquat et une utilisation appropriée des disques. Manipulez et rangez les disques soigneusement.
- N'utilisez pas de bagues de réduction ou d'adaptateurs pour les roues de ponçage dont le trou central est grand.
- N'utilisez que les flasques spécifiés pour cet outil.
- Veillez à ne pas endommager l'arbre, le flasque (tout particulièrement la surface d'installation) ou l'écrou de sûreté. L'endommagement de ces pièces peut causer le bris du disque.
- Dans le cas des outils conçus pour les disques à trou fileté, assurez-vous que la longueur du filetage du disque correspond à celle de l'arbre.
de1. Avant d'utiliser l'outil sur la pièce à travailler, procédez à un test en faisant tourner l'outil dans un endroit sûr à sa vitesse à vide maximum pendant au moins 30 secondes. Arrêtez-le immédiatement en cas de vibration ou de rotation déséquilibrée indiquant la possibilité d'une mauvaise installation ou d'un disque mal équilibré. Vérifiez l'outil pour identifier la cause. - Vérifiez que la pièce à travailler est adéquatement supportée.
- Tenez l'outil fermement.
- Gardez les mains éloignées des pièces en rotation.
- Assurez-vous que le disque n'entre pas en contact avec la pièce à travailler avant de mettre l'interrupteur sous tension.
-
Utilisez la face du disque spécifiée pour effectuer le meulage.
-
N'utilisez pas de disque de découpage pour l'aiguisage latéral.
- Prenez garde aux étincelles. Tenez l'outil de telle sorte que les étincelles ne jaillissent pas vers vous, vers quelqu'un d'autre ou vers un matériau inflammable.
- N'oubliez pas que le disque continue de tourner une fois l'outil éteint.
- Ne touchez pas la pièce immédiatement après l'opération ; elle peut être extrêmement chaude et brûler votre peau.
- Placez l'outil de telle sorte que le cordon d'alimentation demeure en tout temps derrière pendant l'utilisation.
- Si le lieu de travail est extrêmement chaud humide, ou fortement pollué de poussières conductrices, utilisez un disjoncteur (30 mA) pour assurer la sécurité de l'utilisateur.
- N'utilisez l'appareil avec aucun matériau con tenant de l'amiante.
- N'utilisez pas d'eau ou de lubrifiant à meula
- Assurez-vous que les orifices d'aération son maintenus dégagés lorsque vous travaillez dans des conditions poussiéreuses. S'il devient nécessaire d'enlever la poussière, débranchez d'abord l'outil de la prise d'alimentation, et prenez garde d'endommager les pièces internes (utilisez un objet non métallique).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
MODE D'EMPLOI
Montage du carter de protection (Fig. 1 et 2)
Important :
Vérifiez toujours que l'outil est arrêté et qu'il est débranché du secteur avant d'installer ou de retirer carter de protection.
Tirer le levier dans le sens de la flèche après avoir desserré la vis.
Installer le carter de protection sur le boîtier de roulement en ajustant la partie convexe du carter d' protection à la partie concave du boîtier de rouleme Tourner le carter de protection de 180 degrés.
Fixez-le avec la vis après avoir tiré le levier dans sens indiqué par la flèche. L'angle du carter de protection peut être ajusté en fonction du travail à effectuer, à l'aide du levier.
Retrait du carter de protection
Pour retirer le carter de protection, suivre la procédure d'installation en sens inverse.
Montage de la poignée latérale (poignée auxiliaire) (Fig. 3)
Important :
Vérifiez toujours que l'outil est arrêté et qu'il est débranché du secteur avant d'installer ou de retirer la poignée latérale.
Toujours fixer fermement la poignée latérale à l'outil avant de l'utiliser. La poignée latérale peut être installée d'un côté comme de l'autre de l'outil, du côté le plus pratique et qui permet de garder le carter de protection en position adéquate. En cours d'utilisation, toujours saisir fermement l'outil à deux mains par la poignée d'interrupteur et par la poignée latérale.
et Bouton de blocage (Fig. 4)
Appuyez sur le bouton de blocage pour éviter que l'axe ne tourne lors de l'installation ou du retrait des accessoires.
ATTENTION :
geactionnez jamais le bouton de blocage lorsque l'axe est en mouvement. Vous pourriez endommager l'outil.
Pose et dépose de la meule à centre concave (Fig. 5 et 6)
Important :
Assurez-vous toujours que le contact est coupé et l'outil débranché avant de poser ou de retirer la meule.
Montez la flasque intérieure sur l'axe. Installez la meule sur la flasque intérieure et vissez l'écrou de blocage sur l'axe.
Pour serrer l'écrou, appuyez fermement sur le bouton de blocage de façon que l'arbre ne puisse pas tourner, puis, à l'aide de la clé à ergots, serrez à for en tournant vers la droite.
Pour retirer la meule, procédez en ordre inverse.
Interrupteur (Fig. 7)
ATTENTION :
Avant de brancher l'outil, toujours vérifier que l'interrupteur fonctionne bien et retourne à la position "OFF" lorsque le côté du levier de l'interrupteur est relâché.
Pour faire démarrer l'outil, faire glisser le levier de l'interrupteur sur la position "T".
Pour un fonctionnement continu, relâcher l'avant du levier de l'interrupteur et faire glisser sur "T" tel qu'indiqué plus haut. L'interrupteur se verrouille sur cette position pour un fonctionnement continu.
Pour arrêter l'outil lorsqu'il est en position verrouillée, faites glisser le levier de l'interrupteur sur la position "O" en appuyant sur sa partie arrière.
Cadran de réglage de la vitesse
(pour les modèles 9560CV, 9561CV, 9562CV, 9564CV et 9565CV) (Fig. 8)
La vitesse de rotation peut être modifiée en tourna le cadran de réglage de la vitesse sur un numéro réglage donné, de 1 à 5.
Une vitesse plus élevée est obtenue lorsque le cadran est tourné dans le sens du numéro 5.
Une vitesse plus basse est obtenue lorsqu'il est tourné dans le sens du numéro 1.
Reportez-vous au tableau qui suit pour le rapport entre les réglages numérotés sur le cadran et la vitesse approximative de rotation.
| Numéro min | ^-1 (R.P.M.) |
| 1 2 800 | |
| 2 4 000 | |
| 3 6 500 | |
| 4 9 000 | |
| 5 11 000 |
ATTENTION :
- Se si fa funzionare continuamente l'utensile a b velocità per un lungo periodo di tempo, si può causare il sovraccarico e il surriscaldamento del motore.
- Le cadran de réglage de la vitesse ne peut pas tourné plus haut que 5 ou plus bas que 1. N'es sayez pas de le placer au-delà de 5 ou en dess de 1, sinon le réglage de la vitesse risque de no fonctionner.
Les outils dotés de fonctions électroniques sont fac les à utiliser grâce aux caractéristiques suivantes.
- Commande de vitesse constante
Commande électronique de la vitesse pour l'obtention d'une vitesse constante.
Permet la précision du travail de finition, puisque vitesse de rotation est maintenue constante même en condition de charge.
• Démarrage en douceur
Sécurité et douceur du démarrage grâce à la suppression du “choc de démarrage”.
- Protecteur de surcharge
Lorsque l'outil est utilisé avec une charge qui excède la limite admissible, il s'arrête automatiquement pour protéger le moteur et le disque. L'outil peut être redémarré automatiquement lorsque la charge revient au niveau admissible.
Utilisation (Fig. 9)
ATTENTION :
Après l'utilisation, éteignez toujours l'outil et attendez nt de que la meule soit parvenue à un arrêt complet avant de poser l'outil.
Tenez l'outil fermement à deux mains. Mettez "EN MARCHE" et appliquez ensuite la meule ou le disque sur la pièce à travailler.
D'une façon générale, gardez le bord de la meule ou du disque selon un angle d'environ 15° – 30° avec la surface à meuler.
Lorsque vous commencez à utiliser une meule neuve, ne faites pas agir votre meuleuse dans la direction B car la meule mordrait dans la surface à meuler.
Attendez que le bord de la meule ait été émoussé par l'usage avant d'utiliser votre outil dans l'une ou l'autre direction A ou B.
AVERTISSEMENT :
- Il n'est jamais nécessaire de forcer sur l'outil. Son poids fournit une pression surffisante. Si vous exercez une pression excessive, vous risquez de briser votre meule.
- Le fait de continuer à utiliser un disque usé peut provoquer une explosion et des blessures graves.
ENTRETIEN
ATTENTION :
Avant toute intervention, assurez-vous que le contact est coupé et l'outil débranché.
Reparation et entretien (Fig. 10)
L'outil et ses ouvertures de ventilation pour le refroi- idissement doivent être gardés propres en tout temps.
Lorsque des substances étrangères obstruent de tels endroits, elles doivent être retirées.
Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du machines, les réparations, l'entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d'Entretien Makita.
Je soussigné, Yasuhiko Kanzaki, mandaté par Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan, déclare que ce produit
(No. de série: production en série)
fabriqué par Makita Corporation au Japon, est conformes aux normes ou aux documents normalisés suivants,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
conformément aux Directives du Conseil, 73/23/CEE, 89/336/CEE et 98/37/EG.
DEUTSCH
Bruit et vibrations du modèle 9560C/9560CV/9561C/9561CV/9562C/9562CV
Le niveau de pression sonore pondéré A type est de 83 dB (A).
Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A).
- Porter des protecteurs anti-bruit. - L'accélération pondérée est de 4 m/s
DANSK
Lyd og vibration fra model 9560C/9560CV/9561C/9561CV/9562C/9562CV
Bruit et vibrations du modèle 9563C/9563CV/9564C/9564CV/9565C/9565CV
Le niveau de pression sonore pondéré A type est de 83 dB (A).
Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A).
- Porter des protecteurs anti-bruit. -
L'accélération pondérée est de 5 m²/s