SILVERLINE 580430 - Ponceuse

580430 - Ponceuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 580430 SILVERLINE au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice SILVERLINE 580430 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 580430

Catégorie : Ponceuse

Caractéristiques techniques Ponceuse orbitale, puissance 240 W, vitesse variable de 4 000 à 12 000 tr/min, diamètre de disque de 125 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des disques abrasifs, nettoyer le filtre à poussière, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides, débrancher l'appareil lors du changement de disque.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une maniabilité optimale, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé.

FOIRE AUX QUESTIONS - 580430 SILVERLINE

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse SILVERLINE 580430 ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier usé en dépliant les crochets ou en dévissant les vis, selon le modèle. Placez le nouveau papier abrasif en l'alignant correctement et fixez-le en place.
Quels types de papier abrasif sont compatibles avec la SILVERLINE 580430 ?
La ponceuse SILVERLINE 580430 est compatible avec des papiers abrasifs de grain allant de 60 à 240. Vérifiez les spécifications du produit pour le format exact.
Que faire si la ponceuse ne démarre pas ?
Assurez-vous que la ponceuse est correctement branchée. Vérifiez également le câble d'alimentation pour tout dommage. Si tout semble en ordre, il se peut que le moteur soit défectueux et nécessite une réparation.
Comment nettoyer la ponceuse SILVERLINE 580430 ?
Débranchez la ponceuse avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer le boîtier et un pinceau pour enlever la poussière des grilles d'aération. Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs.
Est-ce que la SILVERLINE 580430 est équipée d'un système d'aspiration de la poussière ?
Oui, la SILVERLINE 580430 dispose d'un système d'aspiration de la poussière intégré. Assurez-vous que le sac ou le réservoir est vide et bien fixé avant d'utiliser la ponceuse.
Quel est le niveau de bruit de la ponceuse SILVERLINE 580430 ?
Le niveau de bruit de la SILVERLINE 580430 est d'environ 85 dB. Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Comment régler la vitesse de la ponceuse ?
La SILVERLINE 580430 dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse pour l'ajuster selon vos besoins avant de commencer à poncer.
Quelle est la garantie de la ponceuse SILVERLINE 580430 ?
La ponceuse SILVERLINE 580430 est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Conservez votre reçu d'achat pour toute réclamation de garantie.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 580430 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 580430 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 580430 SILVERLINE

Traduction des instructions originales Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreproduitpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protections auditivesPort de protections oculairesPort de protections respiratoiresPort du casquePort de gants

AVERTISSEMENT :pourlimiterlesrisquesdeblessures,l'utilisateurdoit

  • impérativementlireetcomprendrecemanuelavantd'utiliserleproduit.Attention !NEPASutiliseravecdesbouteillesdegazcomprimé! Conformeauxréglementationsetauxnormesdesécuritépertinentes. Protection de l’environnement Lesappareilsàaircompriménedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères.Ilspeuventcontenirdel’huile,deslubriantsetautresproduitspolluants.Veuillezlesrecyclerdanslescentresprévusàceteffet.Pourplusd'informations,veuillezcontactervotremunicipalitéoupointdevente. Abréviations pour les termes techniques Pressiondeservicemax p. 6
  • ,3bar(90psi) Consommationd’air p. 113
  • L/min(4pi /min) Arrivéed’air p. 1
  • /4"BSPavecdeuxraccordsrapidesmâles(detypebritannique EN-6etdetypeeuropéenEQ-4)Diamètreminimumdutuyau p. 9
  • ,5mm(3/8") Vitesse à vide 000 min p. 10

Vitesse à videpsi Livre(s)-forceparpoucecarré(unitédemesuredecontrainteetdepressionbritannique)bar UnitédepressionmétriqueL/min Litre(s)parminute

Opération(s)parminuteBSP BritishStandardPipe(letagestandardbritannique)dB (A) Puissanceacoustiqueendécibel(Apondéré) m/s

Mètre(s)parsecondeaucarré(magnitudedesvibrations) Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiceproduitSilverline.Cesinstructionscontiennent lesinformationsnécessairesaufonctionnementefficaceetsûrdeceproduit.Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiquesuniquesdevotrenouveauproduit.Gardezcemanuelàportéedemain etassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbiencomprisavanttouteutilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référenceultérieure. 580430_OwnerManual.indd 10580430_OwnerManual.indd 10 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42Ponceuse-polisseuse pneumatique 150 mm580430

silverlinetools.com Consignes de sécurité relatives aux ponceuses

AVERTISSEMENT : veuillezlireetcomprendrelesinstructionsdesécuritéavantd’installer,

d’utiliser,deréparer,d’entretenir,denettoyer,dechangerd’accessoires,oudetravaillerprochedecetappareil.Lenon-respectdecesconsignespeutentraînerdesblessuresgraves.Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure.

AVERTISSEMENT : ceproduitn’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfants

compris)ayantdescapacitésphysiquesoumentalesréduites,oun’ayantpaslaconnaissanceoul’expériencerequise,àmoinsd’êtresouslasupervisiond’unepersonneresponsabledeleursécuritéoud’avoirreçulesinstructionsnécessaires.Lesenfantsnedoiventpass’approcheretjoueraveccetappareil.

  • Seuleunepersonnequaliéeetforméeestautoriséeàassembler,régleretutilisercetappareil.
  • NEPASmodierl'appareil.Unemodicationquelconquepeutdiminuerl’efcacitédesdispositifsdesécuritéetainsiaugmenterlesrisquespourl’utilisateur.• Conserveztoujourslesconsignesdesécurité,pourtouteréférenceultérieure.• N’utilisezpascetappareils’ilestendommagé.
  • Inspectezpériodiquementl'appareilpourvérierquelesvaleursnominalesetlesmarquages requisparlanormeISO11148(détaillésdansladescriptiondessymboles)sontlisiblementindiquéssurl'appareil.Ilestdelaresponsabilitédel’utilisateur(etdel’employeur,lecaséchéant)decontacterlefabricantpourobteniruneplaquesignalétiquederemplacementsinécessaire.• L’aircomprimépeutentraînerdesblessuresgraves.
  • Débrancheztoujoursl'appareildel'alimentationenairlorsqu'iln'estpasutilisé.
  • Débrancheztoujoursl'appareildel'alimentationenaircompriméavantdechangerd'accessoire, d'effectuerdesréglageset/oudesréparationsetlorsquevousvouséloignezd'unezoned'utilisationpourvousrendredansuneautrezone.
  • Gardezlesdoigtséloignésdelagâchettelorsquevousn'utilisezpasl'appareiletlorsquevous passezd'unepositiondefonctionnementàuneautre.• Nedirigezjamaisl'aircompriméversvous,lesautresoulesanimaux.
  • Lestuyauxexiblespeuventprovoquerdesblessuresgraves.Vérieztoujoursquelestuyauxet lesraccordsnesontpasendommagésoudesserrés.• Nejamaisporteroutraînerunappareilpneumatiqueparsontuyau.• Lorsquevousutilisezdesappareilspneumatiques,nedépassezpaslapressiondeservicemaximale.
  • Inspecterl'appareiletlesaccessoiresavantchaqueutilisation.Nepasutilisersiendommagé(s) ouexcessivementusé(s).
  • Lesappareilspneumatiquesnedoiventêtrealimentésquepardel'aircompriméàlapression laplusbasserequiseparlatâcheàaccomplir,anderéduirelebruitetlesvibrationsetdeminimiserl'usure.• N'utilisezjamaisd'oxygènepuroudegazcombustiblepouralimenterunappareilpneumatique.Lesappareilspneumatiquesnesontpasconçuspourcessourcesd'énergieetleurutilisationcréeunrisqued'incendieetd'explosion.
  • Sachezquelesappareilspneumatiquespeuventdevenirfroidspendantleurutilisation,cequi affectelapriseenmain,lecontrôleetlasusceptibilitéauxblessuresliéesauxvibrations. IMPORTANT : mêmelorsquel'appareilestutilisécommeindiqué,ilestimpossibled’éliminertous lesfacteursderisquerésiduels.Sivousavezdesdoutesquantàlamanièresûreetcorrected'utilisercetappareil,nel'utilisezpas. Risques de projection a) Sachezqu’unedéfaillancedelapiècetestée,desaccessoires,oudel'appareil,peutgénérerdesprojectilesàgrandevélocité.b) Porteztoujoursdesprotectionsoculairesrésistantesauximpactspendanttouteladuréed’utilisationdecetappareil.Ledegrédeprotectiondoitêtreévaluéavantchaqueutilisation.c) Évaluezlerisquepourlesautreslorsdel'évaluationdurisqueliéauxprojections.d) Vériezquelapiècedetravailestcorrectementimmobilisée. Risques d’enchevêtrement a) Desblessurespeuventsurvenirsidesvêtementsamples,desbijoux,descolliers,descheveuxoudesgantsnesontpastenusàl'écartdel'appareiletdesesaccessoires. Risques liés à l’utilisation a) Assurez-vousquelesutilisateursetlepersonneld'entretiensontphysiquementcapablesdesupporterlevolume,lepoidsetlapuissancedel'appareil.b) Tenezl'appareilcorrectement;soyezprêtàcontrerlesmouvementsnormauxousoudainstelsquelerecul.Teneztoujourscetappareilavecvosdeuxmains.c) Maintenezunepositioncorporelleéquilibrée.d) Utilisezuniquementleslubriantsrecommandésparlefabricant.e) Portezdesprotectionsoculaires.Desgantsetvêtementsdeprotectionsontégalementrecommandés.f) Pourlestravauxàeffectuerau-dessusdelatête,portezuncasquedesécurité.g) Évitezlecontactaveclespartiesenmouvementdel'appareilenmarchepouréviterpincementsetcoupuressurlesmainsouautrespartiesducorps.h) Desdéchargesélectrostatiquespeuventseproduireencasd’utilisationsurduplastiqueoud’autresmatériauxnonconducteurs.Prenezlesmesuresappropriéespourréduirecerisquelorsquevoustravaillezaveccesmatériaux(parexemple,enutilisantunsystèmedemiseàlaterre).i) Sachezquecertainsmatériauxpeuventprésenterdesrisquesd'incendieoud'explosionlorsdeleurutilisation.Prenezlesprécautionsappropriéespourréduirelesrisques.L'employeurdoitimpérativementetclairementexpliquerlesrisquesauxutilisateurs.j) Éteignezl'appareil/libérezlacommandedefonctionnementcontinuencasd'interruptiondel'alimentationenair/enélectricité.k) Mesurezquotidiennementlavitessedel'outilpneumatiqueàl'aided'untachymètrepourvousassurerqu'ellen'estpassupérieureàlavitesseindiquéesurl'accessoiredemeulage.l) L’utilisationdel’appareilpeutexposerlesmainsdel’utilisateuràdesrisquesdecoupures,d’égratignuresoud’échauffement.Portezdesgantsdeprotectionadéquats.m)Inspecteztoujoursleplateausupportavantchaqueusage.Nel'utilisezpass'ilestssuré,cassé,ous'ilesttombé.n) Nedémarrezjamaisl'outillorsquel'abrasifn'estappliquésurlapièce.o) Utiliseztoujoursdessystèmesd'extractionoudesuppressiondespoussièresadaptésaumatériautraité. Risques liés aux mouvements répétitifs L’utilisationcorrectedecetappareilpeutentraînerunesensationdegêneauniveaudesmains,desbras,desépaules,ducouetautrespartiesducorps.a) Ilestimportantdegarderuneposturestableetd’évitertouteposturepouvantentraînerundéséquilibre.Pourévitertoutesensationdegêneoudefatiguelorsdepériodesd’utilisationprolongées,veillezàchangerfréquemmentdeposture.b) Sil’utilisateurressentdessymptômesdefaçonrécurrenteoupersistante,telsquegêne,élancements,douleur,picotement,engourdissement,sensationdebrûlureouraideur,cessignesdoiventêtreprissérieusement.Informezl'employeurlecaséchéantetconsulterunprofessionneldelasantéqualié. Risques liés aux accessoires a) Débrancheztoujoursl’appareildesasourced’alimentationavantded’installeroudechangerd’accessoire.b) Éviteztoutcontactdirectavecl'accessoirependantetaprèssonutilisation.Lesaccessoiressontsouventtranchantsetpeuventdevenirchaudspendantleurutilisation.c) Utilisezuniquementlestaillesetlestypesd'accessoiresetdeconsommablesrecommandésparlefabricantdel'appareil;n'utilisezpasd'autrestypesoutaillesd'accessoiresoudeconsommables.d) Assurez-vousquelavitessemaximaledefonctionnementdetoutaccessoireestégaleousupérieureàlavitessenominaleindiquéesurl'appareil.e) Lesmeulesetlesoutilsàtronçonnernedoiventpasêtreutilisés.f) Lesdisquesdeponçagedoiventêtreplacésconcentriquementsurleplateausupport. Risques liés à la zone de travail a) Prêtezuneattentionparticulièreauxrisquesexistantsurlessurfacesrenduesglissantesparl’utilisationdel’appareil,ainsiqu’auxrisquesdetrébuchementsquipourraientêtreoccasionnésparletuyauexible.Lesglissades,lestrébuchementsetleschutessontdescausesmajeuresdeblessures.b) Danslamesuredupossible,n'obstruezpaslesvoiesdecirculationetlespassagesavecdestuyauxexiblesoudescâblesélectriques.Prenezlesmesuresappropriéespourréduirelesrisquesdetrébuchement,parexempleeninstallantdespanneauxd'avertissementetenxantlescâblesélectriquesetlestuyauxexiblesenplace.c) Procédezavecprécautiondansunenvironnementnonfamilierpourminimiserlesrisquesdedangerscachéstelsqueleslignesélectriques.d) Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséenmilieuàatmosphèrepotentiellementexplosive,etn’estpasisolécontrelecontactavecunesourceélectrique.e) Assurez-vousqu'iln'yapasdecâblesélectriques,detuyauxdegaz,etc.quipourraientprésenterundangers'ilsétaientendommagésparl'utilisationdel'appareil. Risques liés aux poussières et émanations Lapoussièreetlesémanationspeuventprovoquerdesmaladies(tellesquecancer,asthmeet/oudermatite);ilestessentieldeprocéderàuneévaluationdesrisquesetàunemiseenplacedemesurescontrecesrisques.a) L’évaluationdesrisquesdoitprendreencomptelapoussièreproduitelorsdel’utilisationdel'appareil,ainsiquelesdéplacementsdelapoussièredéjàprésentequiserontcrééslorsdel’utilisationdel'appareil.b) Dirigezl’oriced’échappementdefaçonàlimiterlesdéplacementsdepoussière.c) Lorsquedelapoussièreetdesémanationssontcréées,laprioritédoitêtredelescontrôleràlasourcedel’émission.d) Sélectionnez,entretenezetremplacezlesconsommables/accessoirescommerecommandédanslesinstructions,pouréviteruneaugmentationinutiledelapoussièreoudesfumées. 580430_OwnerManual.indd 11580430_OwnerManual.indd 11 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42FR

e) Utilisezdesprotectionsrespiratoiresconformémentauxinstructionsdel’employeuretàlaréglementationenmatièredesantéetdesécurité.f) Tenezcomptedesrisquesassociésauxdifférentsmatériaux.Travaillerdanscertainsmatériauxcréedespoussièresetdesfuméesquipeuventcréerunenvironnementexplosif.g) Utiliseztoujoursdessystèmesd'extractionoudesuppressiondespoussièresadaptésaumatériautraité.h) Utilisezetentretenezcetteponceuseoupolisseusedelamanièrerecommandéedanscemanuelpourréduirel’impactdelapoussièreoudesémanations.i) Touslesdispositifsouaccessoiresintégréspourlacollecte,l'extractionoulasuppressiondespoussièresetdesfuméesensuspensiondansl'airdoiventêtrecorrectementutilisésetentretenusconformémentauxinstructionsdufabricant.dustandfumesthatmaycauseanexplosiveenvironment. Risques liés aux émissions sonores L’expositionàdesniveauxsonoresélevéspeutentraînerdespertesauditivespermanentesouautresproblèmes,telsquelesacouphènes(bourdonnement,sifementougrésillementdanslesoreilles).Parconséquent,ilestprimordiald’évaluerlesrisquesetdemettreenœuvredesmesurespréventivesadaptéespourévitercesrisques.a) Utilisezlescontrôlesappropriéspourréduirelerisquedeblessuresliéesaubruit.Unemesurepréventivevisantàréduirecesrisquespeutêtred’utiliserdesmatériauxamortissantspouratténuerlessonsaigusproduitsparlapiècedetravail.b) Portezdesprotectionsauditivesconformémentauxinstructionsdel’employeuretàlaréglementationenmatièredesantéetdesécurité.c) Utilisezetentretenezcetappareildelamanièreindiquéedanslemanueld’utilisationpouréviteruneaugmentationinutileduniveausonore.d) Choisissez,entretenezetremplacezlesaccessoiresdelamanièrerecommandéedanscemanueld’utilisationpouréviteruneaugmentationinutiledesémissionssonores.e) Siunsilencieuxestdisponible,assurez-vousqu'ilestenplaceetenbonétatdefonctionnementlorsquel'appareilestutilisé. f) Prenezdesmesurespourréduirelebruitdanslazonedetravaillorsquecelaestpossible (parexemple,enutilisantdestapisamortisseurs). Risques liés aux vibrations L’expositionauxvibrationspeutprovoquerdeslésionsnerveusesetaffecterl’alimentationsanguineauniveaudesbrasetdesmains.Touslesrisquesdevibrationsnepeuventpasêtreéliminésparlaconceptionoulaconstructiond'unappareil,etcertainsrisquesrésiduelssubsistent.Vériezlavaleurd'émissiondevibrations(obtenueenutilisantlanormeISO28927-3)indiquéedansletableaudescaractéristiquestechniques.S'assurerquelerisquequ'ilreprésenteestévaluéetcontrôlé.Silerisquenepeutpasêtrecontrôlédemanièreàresterdansdeslimitesacceptables,n'utilisezpasl'appareil.Prenezlesmesuressuivantespourréduirelesrisquesdeblessuresliéesauxvibrations:a) Portezdesvêtementschaudslorsquevoustravaillezpartempsfroid.Gardezlesmainsauchaudetausec.b) Encasd'engourdissement,depicotement,dedouleuroudeblanchimentdelapeaudesdoigtsoudesmains,cessezd'utiliserl'appareil,informezvotreemployeur(lecaséchéant)etconsultezunprofessionneldelasantéqualié.c) Utilisezetentretenezl'appareilcommerecommandédanslesinstructionspouréviteruneaugmentationinutiledesniveauxdevibration.d) Lecaséchéant,supportezlepoidsdel'appareildansunsupport,untendeurouunéquilibreur.e) Lerisqueliéauxvibrationsestgénéralementplusimportantlorsquelaforcedepréhensionestplusélevée.Tenezl'appareilavecunepriselégèremaissûre,entenantcomptedesforcesderéactiondelamainrequises.f) Assurez-vousquel'appareiletlesaccessoiressontcorrectementinstallésetenbonétat:lesappareilsmalinstallésouendommagéspeuventprovoquerdesvibrationsexcessives.

AVERTISSEMENT : faitesattentionauxpeinturesdenitionoutraitementsappliquéssurle

matériausurlequelvousalleztravailler.Denombreuxtraitementspeuventproduireunepoussièretoxiqueoudangereusepourlasanté.Sivoustravaillezdansunbâtimentconstruitavant1960,lerisquedetravaillersurdespeinturesàbasedeplombestextrêmementélevé.

AVERTISSEMENT : lapoussièreproduitelorsdumeulaged’objetpeintavecdelapeintureà

basedeplombestparticulièrementdangereuxpourlesenfants,femmesenceintesetpersonnesayantunepressionartérielleélevée.Nelaissezpascespersonness’approcherdelazonedetravail,mêmesiellesportentdeséquipementsdeprotectionpersonnelleadéquats.

2. Régulateur de puissance

3. Variateur de vitesse

7. Dispositif de verrouillage de l’arbre

8. Arbre d’entraînement

Descriptif du produit Usage conforme Ponceusepneumatiqueàdoubleactionalimentéeparl'aircompriméd'uncompresseur,pourl'enlèvementlégerdematériauxtelsquelebois,lapeintureetlemasticdecarrosserie.Ceproduitn’estpasindiquépourunusagecommercial.L'appareildoitUNIQUEMENTêtreutilisédanssonbutprescrit.Touteautreutilisationquecelleindiquéedansleprésentmanuelseraconsidéréeimpropre.Toutdommageettoutelésionprovenantd’unequelconqueutilisationimpropredel'appareilrelèveradelaresponsabilitédel’utilisateuretnondufabricant.Lefabricantnepeutêtretenuresponsabled’aucunemodicationapportéeàl'appareilnid’aucundommagerésultantd’unetellemodication. Déballage

AVERTISSEMENT : cetoutilneconvientpaspourlemeulageoulacoupe.Unemauvaise

utilisationdeceproduitestdangereuseetpeutentraînerdesblessuresgraves.

  • Déballezleproduitavecsoin.Veillezàretirertoutlematériaud’emballageetfamiliarisez-vous avectouteslescaractéristiquesduproduit.• Assurez-vousquetouteslespiècessontprésentesetenbonétat.Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravantd’utiliserl’appareil. Avant utilisation Installation du raccord rapide Cetappareilestfourniavecdeuxraccordsrapides(5)mâlesdifférentspourlesapplicationsàaircomprimé(Fig.I):• EQ-4–UtiliséprincipalementenEurope.• EN-6–UtiliséprincipalementauRoyaume-Uni.Choisissezunraccordrapidecompatibleaveclesystèmed'airutilisé,etinstallez-ledelafaçonsuivante:1. AppliquezunebandedePTFE(nonfournie)surleletageduraccordrapide.Celacontribueraàconserverunjointétancheàl'air. Remarque : appliquezlabandePTFEenlaserrantbienetdanslesenshoraire,pourquelabande restebienenplacelorsqueleraccordseravissésurl'appareil.2. Retirezlebouchonprotecteurdel’arrivéed’air.3. Àl’aided’uneclé(nonfournie),vissezleraccordrapidesurl’arrivéed’airsituéeàlabasedelapoignée(4).4. Alimentezlecircuitd’airenpressurisantavecprécaution,puisvériezqu’iln’ypasdefuite(parexemple,envaporisantunpeud’eausavonneusesurlesraccords).• Uneconduited’airpourvued’unraccordrapidefemellepourramaintenantêtreenchéedansl’appareil. Connexion de l’alimentation en air
  • Cetappareildoitêtrebranchéàunealimentationenaircomprimépropreetsec,pourvued’un graisseurenligneetd’unséparateurd’eau.• Nelaissezpaslapressiond’alimentationdépasserlapressionmaximalespéciée(voir"Caractéristiquestechniques").• Veillezàdrainerl’eauquotidiennement.
  • Vériezquetouteslespartiesdusystème(tuyaux,coupleurs,etc.)sontadaptésàl’aircomprimé utilisé. 580430_OwnerManual.indd 12580430_OwnerManual.indd 12 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42Ponceuse-polisseuse pneumatique 150 mm580430

silverlinetools.com Installation du plateau support 1. Vissezleplateausupport(6)surl'arbred'entraînement(8)ettournezdanslesensdesaiguillesd'unemontre.Serrezuniquementàlamain.2. Utilisezunecléappropriée(nonfournie)pourarrêterlarotationdel'arbred'entraînementsinécessaire.3. Adoptezcetteprocédurepourretirerleplateausupport,maistournezdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourledévisser. Installation du disque abrasif Remarque : utilisezuniquementdesdisquesabrasifsde150mmdediamètre,avecdosautocollant.1. Enlevezlesfeuillesabrasivesusagéesenlesdécollantduplateausupport(6).2. Nettoyeztoutrésidud'adhésifsurleplateausupport.3. Décollezlepapiersupportducôtéadhésifdelanouvellefeuilleabrasive.4. Centrezcorrectementlanouvellefeuilleabrasivesurleplateausupport.5. Poussezlafeuilleabrasivesurleplateausupportetvériezqu'elleestbienxée. Réglage de la puissance de l’appareil 1. Tenezfermementl'appareil,avecleplateausupport(6)démonté.2. Appuyezàfondsurlevariateurdevitesse(3).3. Toutenmaintenantlevariateurdevitesse,tournerlentementlerégulateurdepuissance(2).Remarque : pendantqu'iltourne,vousentendrezlapuissanceaugmenteretdiminuer.4. Réglezlavitesseaubesoin.5. Relâchezlevariateurdevitesse. Changement du mode orbital

AVERTISSEMENT : débranchezl'outildel'alimentationenairavantd'effectuertoutréglage.

Cetappareildisposededeuxmodes:Orbite xe : LeplateaudeponçagetourneraUNIQUEMENTautourdesonaxecentral,commeuneroue.Ilcréeunmotifcirculairesurlematériauponcé.1. Enorbitexe,l'arbred'entraînement(8)etleplateausupport(6)netournentpaslibrementautourdeleuraxe.2. Poursélectionnerl'orbitexe,tournezledispositifdeverrouillagedel'arbre(7)demanièreàcequelafacemoletéesoitalignéeavecleméplatdel'arbred'entraînement(Fig.II).

3. Vériezquel'arbred'entraînementnepeutpastournercomplètement,ildoits'arrêterlorsqu'il

toucheledispositifdeverrouillagedel'arbre.Orbite aléatoire (excentrique) :Leplateaudeponçagetourneautourdesatrajectoireexcentrique.Ilcréeunmotifdeponçagealéatoiredanstouteslesdirectionssurlematériauponcé.1. Enorbitealéatoire,l'arbred'entraînement(8)etleplateausupport(6)peuventtournerlibrementetcomplètementautourdeleuraxe.2. Poursélectionneruneorbitealéatoire,tournezledispositifdeverrouillagedel'axe(7)demanièreàcequ'uncôtéplatsoittournéversl'arbred'entraînement(Fig.III).3. Vériezquel'arbred'entraînementpeuttournercomplètementsur360°etqu'ilnetouchepasledispositifdeverrouillagedel'arbre. Instructions d’utilisation Remarque : ilestrecommandédetestercetoutilsurunechutedeboisavantdetravaillersurla piècedetravail.Essayez-ledanslesdeuxmodesorbitaux(voir"Changementdemodeorbital")pourvousfamiliariseravecchacund'eux.1. Saisissezfermementlapoignée(4)d'unemain,anquevotrepoucepuisseactionnerlevariateurdevitesse(3).2. Tenirleboîtier(1)del'autremain,pourcontrôlerl'outiletappliquerunepressionsurlapièceàtravailler.3. Toutd'abord,appuyezdoucementsurlevariateurdevitessepourvousfamiliariseraveclefonctionnementdel'outil. Remarque : vouspouvezréglerlavitessedel'outilenajustantlapressionquevousexercezsurle variateurdevitesse.4. Commencezpartenirl'outildoucementcontrelapièce,etaugmentezlentementlavitesseetlapression.

AVERTISSEMENT :lecontactentreledisqueabrasifetlematériauémetdelachaleur.Vériez

l’étatdelapiècedetravailrégulièrementetassurez-vousquecelle-cinecommencepasàbrûler. AVERTISSEMENT : sachez que les appareils pneumatiques peuvent conserver une pression résiduelleaprèsutilisation.Toujourspurgerlapressiond'airdel'appareilaprèsavoircoupél'alimentationenair. Accessories Unegammecomplèted’accessoires,ycomprisdesdisquesdeponçageautocollants,estdisponibleauprèsdevotrerevendeurSilverline.Vouspouvezégalementcommanderdespiècesderechangesur toolsparesonline.com. Entretien

AVERTISSEMENT : débrancheztoujoursl'alimentationenairetdépressurisezavantdenettoyer

oud'effectuerunentretienquelconque. Inspection générale

  • Vériezrégulièrementquetouteslesvissoientbienserrées.Ellespeuventdevenirlâchesavecle temps,àcausedesvibrations. Nettoyage
  • Gardezl'appareilpropreenpermanence.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedes élémentsinternesdel'appareiletpeuventréduireladuréedeviedecelui-ci.Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyage. IMPORTANT :Iln’yquepeudechosespouvantentraînerlemauvaisfonctionnementdel’appareil. Sicelaestlecas,ils’agitgénéralementd’unmauvaisentretiendel’appareil.Unmauvaisentretien,l’utilisationd’airhumideetlenon-respectdesconsignesfourniesdanscemanuelprovoquentlacorrosiondespartiesinternesdel’appareiletaffecteainsisonfonctionnement. Entretien quotidien Siungraisseurenlignen'estpasinstallésurl'alimentationenair,l'appareildoitêtrelubriémanuellement:1. Débranchezl'alimentationenair.2. Versez3ou4gouttesd'huilepourappareilspneumatiquesdansl'admissiond'air.3. Faitesfonctionnerl'appareilàfaiblevitesseandelubriertouslesélémentsinternes.
  • Sil’appareilestutiliséconstammentoupendantdelonguespériodes,laprocédureci-dessus doitêtrerépétéejusqu'à3foisparjour.• Utiliserdel’huilepouroutilpneumatique.N’UTILISEZENAUCUNCASDEL’HUILEMOTEURCLASSIQUE.• Lenon-respectdesinstructionsd’utilisationetd’entretienpeutannulerlagarantie. Rangement
  • Rangezcetappareildansunendroitsûr,secethorsportéedesenfants. Contact Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacterau(+44)1935382222.Site web : www.silverlinetools.comAdresse (GB) : ToolstreamLtd. BoundaryWay LuftonTradingEstate Yeovil,SomersetBA228HZ,Royaume-UniAdresse (UE) : ToolstreamB.V. Hogeweg39 5301LJZaltbommel Pays-Bas Recyclage
  • Commetoutautreappareilélectroportatif,lesappareilsàaircompriménedoiventpasêtrejetés aveclesorduresménagères.
  • Lesappareilsàaircomprimépeuventcontenirdestracesd’huileetautreslubriantsetdoivent doncêtrerecyclésenconséquence.• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesappareilsélectriquesetàaircomprimé. 580430_OwnerManual.indd 13580430_OwnerManual.indd 13 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42FR

Problème Cause possible Solution L'appareilfonctionnelentementPression incorrecteRéglezlapressiond'aircorrecteconformémentàlasection "Caractéristiquestechniques".Saleté dans le mécanismeVersezdel'huilepourappareilspneumatiquesdansl'admissiond'airconformémentauxinstructionsd'entretien.Obstructiondel'air Utiliserl'appareilparcourtesimpulsionspouréliminerlesblocages.Fuited'airVériezquetouslesraccordsetlestuyauxneprésententpasdefuitesd'airetcorrigez-lesenlesresserrant,enutilisantdurubanPTFEouenlesremplaçant.Blocagedultreenmaille Retirezleraccordrapide(5)etnettoyezleltreenmaille.Appareil grippéSaleté ou rouille dans le mécanismeEssayezlessolutionsfourniesdanscetableaupour "L'appareilfonctionnelentement".Saleté ou rouille dans le mécanisme Tapezdoucementsurl'appareilavecunmailletsouple.Saleté ou rouille dans le mécanismeLibérezlemécanismeenfaisanttournerl'appareilmanuellement, lorsqu'ilestdéconnectédel'alimentationenair.Fortesvibrationslorsdelamiseenmarchedel'outil.Disquedeponçagemalxéouendommagé Remettezenplaceouremplacezledisquedeponçage.Plateausupport(6)endommagé Remplacezleplateausupport.Arbredéformé Faitesréparerl’appareilparuncentrederéparationagréeSilverline.L'appareilnes'arrêtepasaprèsavoirrelâchélagâchette Le joint torique ou le socle de la valve est endommagé Faitesréparerl’appareilparuncentrederéparationagréeSilverline. Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline. En cas de problème 580430_OwnerManual.indd 14580430_OwnerManual.indd 14 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42Ponceuse-polisseuse pneumatique 150 mm580430

silverlinetools.com Conditions générales Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-voussursilverlinetools.com,sélectionnezleboutond’enregistrementetsaisissez:• Vos informations personnelles• Lesinformationsconcernantleproduitetl’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotrearticle.Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotrefacture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacéouvousseraremboursé.Siceproduitestdéfectueuxaprèscettepériodede30jours,retournez-leà:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Royaume-UniToutedemandedeservicesousgarantiedoitêtresoumisependantlapériodedegarantie.Avanttouteinterventionsousgarantie,vousdevezprésenterlafactureoriginalesurlaquelledoiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.LesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéesparSilverlineToolspourétablirsiladéfaillanceduproduitestliéeàunvicedematériauoudefabrication.Lesfraisdeportneserontpasremboursés.Lesarticlesretournésdoiventêtreconvenablementpropresetsûrspourêtreréparésetdevraientêtreemballéssoigneusementpourévitertoutdommageoutouteblessurependantletransport.Nouspouvonsrefuserleslivraisonsquinesontpasconvenablesousûres.TouteinterventionseraeffectuéeparSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.Laréparationouleremplacementduproduitnedépasserapaslapériodedegarantie.Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutilenparfaitétatdefonctionnement.LespiècesoulesoutilsremplacésdeviendrontlapropriétédeSilverlineTools.La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursans lesaffecteraucunement. La présente garantie couvre :

  • Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,queles défaillancesduproduitontétéprovoquéesparunvicedematériauoudefabricationaucoursdelapériodedegarantie.
  • Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplacerapar unepiècederechangeopérationnelle. La présente garantie ne couvre pas : SilverlineToolsnegarantitpaslesréparationsnécessairesduproduitengendréespar:• L’usurenormaleprovoquéeparl’utilisationconformeauxinstructionsd’utilisation,parexempledeslames,desbalaisdecharbon,descourroies,desampoules,desbatteries,etc.
  • Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives, lesoutilsdecoupesetlesautresarticlesassociés.• Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouunemanipulationimprudenteduproduit.• L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.• Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.• L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsvéritablesdeSilverlineTools.• Uneinstallationdéfectueuse(saufsil’installationaétéréaliséeparSilverlineTools).
  • LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsouses agentsderéparationagréés.
  • Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquées danscesconditionsdegarantienesontpascouvertesparcettegarantie. 580430_OwnerManual.indd 15580430_OwnerManual.indd 15 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42DE