580430 - Ponceuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 580430 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale, puissance 240 W, vitesse variable de 4 000 à 12 000 tr/min, diamètre de disque de 125 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des disques abrasifs, nettoyer le filtre à poussière, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides, débrancher l'appareil lors du changement de disque. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger pour une maniabilité optimale, design ergonomique pour un confort d'utilisation prolongé. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 580430 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 580430 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 580430 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 580430 SILVERLINE
Traduction des instructions originales Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreproduitpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protections auditivesPort de protections oculairesPort de protections respiratoiresPort du casquePort de gants
AVERTISSEMENT :pourlimiterlesrisquesdeblessures,l'utilisateurdoit
- impérativementlireetcomprendrecemanuelavantd'utiliserleproduit.Attention !NEPASutiliseravecdesbouteillesdegazcomprimé! Conformeauxréglementationsetauxnormesdesécuritépertinentes. Protection de l’environnement Lesappareilsàaircompriménedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères.Ilspeuventcontenirdel’huile,deslubriantsetautresproduitspolluants.Veuillezlesrecyclerdanslescentresprévusàceteffet.Pourplusd'informations,veuillezcontactervotremunicipalitéoupointdevente. Abréviations pour les termes techniques Pressiondeservicemax p. 6
- ,3bar(90psi) Consommationd’air p. 113
- L/min(4pi /min) Arrivéed’air p. 1
- /4"BSPavecdeuxraccordsrapidesmâles(detypebritannique EN-6etdetypeeuropéenEQ-4)Diamètreminimumdutuyau p. 9
- ,5mm(3/8") Vitesse à vide 000 min p. 10
Vitesse à videpsi Livre(s)-forceparpoucecarré(unitédemesuredecontrainteetdepressionbritannique)bar UnitédepressionmétriqueL/min Litre(s)parminute
Opération(s)parminuteBSP BritishStandardPipe(letagestandardbritannique)dB (A) Puissanceacoustiqueendécibel(Apondéré) m/s
Mètre(s)parsecondeaucarré(magnitudedesvibrations) Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisiceproduitSilverline.Cesinstructionscontiennent lesinformationsnécessairesaufonctionnementefficaceetsûrdeceproduit.Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiquesuniquesdevotrenouveauproduit.Gardezcemanuelàportéedemain etassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbiencomprisavanttouteutilisation. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité avec le produit pour toute référenceultérieure. 580430_OwnerManual.indd 10580430_OwnerManual.indd 10 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42Ponceuse-polisseuse pneumatique 150 mm580430
silverlinetools.com Consignes de sécurité relatives aux ponceuses
AVERTISSEMENT : veuillezlireetcomprendrelesinstructionsdesécuritéavantd’installer,
d’utiliser,deréparer,d’entretenir,denettoyer,dechangerd’accessoires,oudetravaillerprochedecetappareil.Lenon-respectdecesconsignespeutentraînerdesblessuresgraves.Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : ceproduitn’estpasconçupourêtreutilisépardespersonnes(enfants
compris)ayantdescapacitésphysiquesoumentalesréduites,oun’ayantpaslaconnaissanceoul’expériencerequise,àmoinsd’êtresouslasupervisiond’unepersonneresponsabledeleursécuritéoud’avoirreçulesinstructionsnécessaires.Lesenfantsnedoiventpass’approcheretjoueraveccetappareil.
- Seuleunepersonnequaliéeetforméeestautoriséeàassembler,régleretutilisercetappareil.
- NEPASmodierl'appareil.Unemodicationquelconquepeutdiminuerl’efcacitédesdispositifsdesécuritéetainsiaugmenterlesrisquespourl’utilisateur.• Conserveztoujourslesconsignesdesécurité,pourtouteréférenceultérieure.• N’utilisezpascetappareils’ilestendommagé.
- Inspectezpériodiquementl'appareilpourvérierquelesvaleursnominalesetlesmarquages requisparlanormeISO11148(détaillésdansladescriptiondessymboles)sontlisiblementindiquéssurl'appareil.Ilestdelaresponsabilitédel’utilisateur(etdel’employeur,lecaséchéant)decontacterlefabricantpourobteniruneplaquesignalétiquederemplacementsinécessaire.• L’aircomprimépeutentraînerdesblessuresgraves.
- Débrancheztoujoursl'appareildel'alimentationenairlorsqu'iln'estpasutilisé.
- Débrancheztoujoursl'appareildel'alimentationenaircompriméavantdechangerd'accessoire, d'effectuerdesréglageset/oudesréparationsetlorsquevousvouséloignezd'unezoned'utilisationpourvousrendredansuneautrezone.
- Gardezlesdoigtséloignésdelagâchettelorsquevousn'utilisezpasl'appareiletlorsquevous passezd'unepositiondefonctionnementàuneautre.• Nedirigezjamaisl'aircompriméversvous,lesautresoulesanimaux.
- Lestuyauxexiblespeuventprovoquerdesblessuresgraves.Vérieztoujoursquelestuyauxet lesraccordsnesontpasendommagésoudesserrés.• Nejamaisporteroutraînerunappareilpneumatiqueparsontuyau.• Lorsquevousutilisezdesappareilspneumatiques,nedépassezpaslapressiondeservicemaximale.
- Inspecterl'appareiletlesaccessoiresavantchaqueutilisation.Nepasutilisersiendommagé(s) ouexcessivementusé(s).
- Lesappareilspneumatiquesnedoiventêtrealimentésquepardel'aircompriméàlapression laplusbasserequiseparlatâcheàaccomplir,anderéduirelebruitetlesvibrationsetdeminimiserl'usure.• N'utilisezjamaisd'oxygènepuroudegazcombustiblepouralimenterunappareilpneumatique.Lesappareilspneumatiquesnesontpasconçuspourcessourcesd'énergieetleurutilisationcréeunrisqued'incendieetd'explosion.
- Sachezquelesappareilspneumatiquespeuventdevenirfroidspendantleurutilisation,cequi affectelapriseenmain,lecontrôleetlasusceptibilitéauxblessuresliéesauxvibrations. IMPORTANT : mêmelorsquel'appareilestutilisécommeindiqué,ilestimpossibled’éliminertous lesfacteursderisquerésiduels.Sivousavezdesdoutesquantàlamanièresûreetcorrected'utilisercetappareil,nel'utilisezpas. Risques de projection a) Sachezqu’unedéfaillancedelapiècetestée,desaccessoires,oudel'appareil,peutgénérerdesprojectilesàgrandevélocité.b) Porteztoujoursdesprotectionsoculairesrésistantesauximpactspendanttouteladuréed’utilisationdecetappareil.Ledegrédeprotectiondoitêtreévaluéavantchaqueutilisation.c) Évaluezlerisquepourlesautreslorsdel'évaluationdurisqueliéauxprojections.d) Vériezquelapiècedetravailestcorrectementimmobilisée. Risques d’enchevêtrement a) Desblessurespeuventsurvenirsidesvêtementsamples,desbijoux,descolliers,descheveuxoudesgantsnesontpastenusàl'écartdel'appareiletdesesaccessoires. Risques liés à l’utilisation a) Assurez-vousquelesutilisateursetlepersonneld'entretiensontphysiquementcapablesdesupporterlevolume,lepoidsetlapuissancedel'appareil.b) Tenezl'appareilcorrectement;soyezprêtàcontrerlesmouvementsnormauxousoudainstelsquelerecul.Teneztoujourscetappareilavecvosdeuxmains.c) Maintenezunepositioncorporelleéquilibrée.d) Utilisezuniquementleslubriantsrecommandésparlefabricant.e) Portezdesprotectionsoculaires.Desgantsetvêtementsdeprotectionsontégalementrecommandés.f) Pourlestravauxàeffectuerau-dessusdelatête,portezuncasquedesécurité.g) Évitezlecontactaveclespartiesenmouvementdel'appareilenmarchepouréviterpincementsetcoupuressurlesmainsouautrespartiesducorps.h) Desdéchargesélectrostatiquespeuventseproduireencasd’utilisationsurduplastiqueoud’autresmatériauxnonconducteurs.Prenezlesmesuresappropriéespourréduirecerisquelorsquevoustravaillezaveccesmatériaux(parexemple,enutilisantunsystèmedemiseàlaterre).i) Sachezquecertainsmatériauxpeuventprésenterdesrisquesd'incendieoud'explosionlorsdeleurutilisation.Prenezlesprécautionsappropriéespourréduirelesrisques.L'employeurdoitimpérativementetclairementexpliquerlesrisquesauxutilisateurs.j) Éteignezl'appareil/libérezlacommandedefonctionnementcontinuencasd'interruptiondel'alimentationenair/enélectricité.k) Mesurezquotidiennementlavitessedel'outilpneumatiqueàl'aided'untachymètrepourvousassurerqu'ellen'estpassupérieureàlavitesseindiquéesurl'accessoiredemeulage.l) L’utilisationdel’appareilpeutexposerlesmainsdel’utilisateuràdesrisquesdecoupures,d’égratignuresoud’échauffement.Portezdesgantsdeprotectionadéquats.m)Inspecteztoujoursleplateausupportavantchaqueusage.Nel'utilisezpass'ilestssuré,cassé,ous'ilesttombé.n) Nedémarrezjamaisl'outillorsquel'abrasifn'estappliquésurlapièce.o) Utiliseztoujoursdessystèmesd'extractionoudesuppressiondespoussièresadaptésaumatériautraité. Risques liés aux mouvements répétitifs L’utilisationcorrectedecetappareilpeutentraînerunesensationdegêneauniveaudesmains,desbras,desépaules,ducouetautrespartiesducorps.a) Ilestimportantdegarderuneposturestableetd’évitertouteposturepouvantentraînerundéséquilibre.Pourévitertoutesensationdegêneoudefatiguelorsdepériodesd’utilisationprolongées,veillezàchangerfréquemmentdeposture.b) Sil’utilisateurressentdessymptômesdefaçonrécurrenteoupersistante,telsquegêne,élancements,douleur,picotement,engourdissement,sensationdebrûlureouraideur,cessignesdoiventêtreprissérieusement.Informezl'employeurlecaséchéantetconsulterunprofessionneldelasantéqualié. Risques liés aux accessoires a) Débrancheztoujoursl’appareildesasourced’alimentationavantded’installeroudechangerd’accessoire.b) Éviteztoutcontactdirectavecl'accessoirependantetaprèssonutilisation.Lesaccessoiressontsouventtranchantsetpeuventdevenirchaudspendantleurutilisation.c) Utilisezuniquementlestaillesetlestypesd'accessoiresetdeconsommablesrecommandésparlefabricantdel'appareil;n'utilisezpasd'autrestypesoutaillesd'accessoiresoudeconsommables.d) Assurez-vousquelavitessemaximaledefonctionnementdetoutaccessoireestégaleousupérieureàlavitessenominaleindiquéesurl'appareil.e) Lesmeulesetlesoutilsàtronçonnernedoiventpasêtreutilisés.f) Lesdisquesdeponçagedoiventêtreplacésconcentriquementsurleplateausupport. Risques liés à la zone de travail a) Prêtezuneattentionparticulièreauxrisquesexistantsurlessurfacesrenduesglissantesparl’utilisationdel’appareil,ainsiqu’auxrisquesdetrébuchementsquipourraientêtreoccasionnésparletuyauexible.Lesglissades,lestrébuchementsetleschutessontdescausesmajeuresdeblessures.b) Danslamesuredupossible,n'obstruezpaslesvoiesdecirculationetlespassagesavecdestuyauxexiblesoudescâblesélectriques.Prenezlesmesuresappropriéespourréduirelesrisquesdetrébuchement,parexempleeninstallantdespanneauxd'avertissementetenxantlescâblesélectriquesetlestuyauxexiblesenplace.c) Procédezavecprécautiondansunenvironnementnonfamilierpourminimiserlesrisquesdedangerscachéstelsqueleslignesélectriques.d) Cetappareiln’estpasconçupourêtreutiliséenmilieuàatmosphèrepotentiellementexplosive,etn’estpasisolécontrelecontactavecunesourceélectrique.e) Assurez-vousqu'iln'yapasdecâblesélectriques,detuyauxdegaz,etc.quipourraientprésenterundangers'ilsétaientendommagésparl'utilisationdel'appareil. Risques liés aux poussières et émanations Lapoussièreetlesémanationspeuventprovoquerdesmaladies(tellesquecancer,asthmeet/oudermatite);ilestessentieldeprocéderàuneévaluationdesrisquesetàunemiseenplacedemesurescontrecesrisques.a) L’évaluationdesrisquesdoitprendreencomptelapoussièreproduitelorsdel’utilisationdel'appareil,ainsiquelesdéplacementsdelapoussièredéjàprésentequiserontcrééslorsdel’utilisationdel'appareil.b) Dirigezl’oriced’échappementdefaçonàlimiterlesdéplacementsdepoussière.c) Lorsquedelapoussièreetdesémanationssontcréées,laprioritédoitêtredelescontrôleràlasourcedel’émission.d) Sélectionnez,entretenezetremplacezlesconsommables/accessoirescommerecommandédanslesinstructions,pouréviteruneaugmentationinutiledelapoussièreoudesfumées. 580430_OwnerManual.indd 11580430_OwnerManual.indd 11 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42FR
e) Utilisezdesprotectionsrespiratoiresconformémentauxinstructionsdel’employeuretàlaréglementationenmatièredesantéetdesécurité.f) Tenezcomptedesrisquesassociésauxdifférentsmatériaux.Travaillerdanscertainsmatériauxcréedespoussièresetdesfuméesquipeuventcréerunenvironnementexplosif.g) Utiliseztoujoursdessystèmesd'extractionoudesuppressiondespoussièresadaptésaumatériautraité.h) Utilisezetentretenezcetteponceuseoupolisseusedelamanièrerecommandéedanscemanuelpourréduirel’impactdelapoussièreoudesémanations.i) Touslesdispositifsouaccessoiresintégréspourlacollecte,l'extractionoulasuppressiondespoussièresetdesfuméesensuspensiondansl'airdoiventêtrecorrectementutilisésetentretenusconformémentauxinstructionsdufabricant.dustandfumesthatmaycauseanexplosiveenvironment. Risques liés aux émissions sonores L’expositionàdesniveauxsonoresélevéspeutentraînerdespertesauditivespermanentesouautresproblèmes,telsquelesacouphènes(bourdonnement,sifementougrésillementdanslesoreilles).Parconséquent,ilestprimordiald’évaluerlesrisquesetdemettreenœuvredesmesurespréventivesadaptéespourévitercesrisques.a) Utilisezlescontrôlesappropriéspourréduirelerisquedeblessuresliéesaubruit.Unemesurepréventivevisantàréduirecesrisquespeutêtred’utiliserdesmatériauxamortissantspouratténuerlessonsaigusproduitsparlapiècedetravail.b) Portezdesprotectionsauditivesconformémentauxinstructionsdel’employeuretàlaréglementationenmatièredesantéetdesécurité.c) Utilisezetentretenezcetappareildelamanièreindiquéedanslemanueld’utilisationpouréviteruneaugmentationinutileduniveausonore.d) Choisissez,entretenezetremplacezlesaccessoiresdelamanièrerecommandéedanscemanueld’utilisationpouréviteruneaugmentationinutiledesémissionssonores.e) Siunsilencieuxestdisponible,assurez-vousqu'ilestenplaceetenbonétatdefonctionnementlorsquel'appareilestutilisé. f) Prenezdesmesurespourréduirelebruitdanslazonedetravaillorsquecelaestpossible (parexemple,enutilisantdestapisamortisseurs). Risques liés aux vibrations L’expositionauxvibrationspeutprovoquerdeslésionsnerveusesetaffecterl’alimentationsanguineauniveaudesbrasetdesmains.Touslesrisquesdevibrationsnepeuventpasêtreéliminésparlaconceptionoulaconstructiond'unappareil,etcertainsrisquesrésiduelssubsistent.Vériezlavaleurd'émissiondevibrations(obtenueenutilisantlanormeISO28927-3)indiquéedansletableaudescaractéristiquestechniques.S'assurerquelerisquequ'ilreprésenteestévaluéetcontrôlé.Silerisquenepeutpasêtrecontrôlédemanièreàresterdansdeslimitesacceptables,n'utilisezpasl'appareil.Prenezlesmesuressuivantespourréduirelesrisquesdeblessuresliéesauxvibrations:a) Portezdesvêtementschaudslorsquevoustravaillezpartempsfroid.Gardezlesmainsauchaudetausec.b) Encasd'engourdissement,depicotement,dedouleuroudeblanchimentdelapeaudesdoigtsoudesmains,cessezd'utiliserl'appareil,informezvotreemployeur(lecaséchéant)etconsultezunprofessionneldelasantéqualié.c) Utilisezetentretenezl'appareilcommerecommandédanslesinstructionspouréviteruneaugmentationinutiledesniveauxdevibration.d) Lecaséchéant,supportezlepoidsdel'appareildansunsupport,untendeurouunéquilibreur.e) Lerisqueliéauxvibrationsestgénéralementplusimportantlorsquelaforcedepréhensionestplusélevée.Tenezl'appareilavecunepriselégèremaissûre,entenantcomptedesforcesderéactiondelamainrequises.f) Assurez-vousquel'appareiletlesaccessoiressontcorrectementinstallésetenbonétat:lesappareilsmalinstallésouendommagéspeuventprovoquerdesvibrationsexcessives.
AVERTISSEMENT : faitesattentionauxpeinturesdenitionoutraitementsappliquéssurle
matériausurlequelvousalleztravailler.Denombreuxtraitementspeuventproduireunepoussièretoxiqueoudangereusepourlasanté.Sivoustravaillezdansunbâtimentconstruitavant1960,lerisquedetravaillersurdespeinturesàbasedeplombestextrêmementélevé.
AVERTISSEMENT : lapoussièreproduitelorsdumeulaged’objetpeintavecdelapeintureà
basedeplombestparticulièrementdangereuxpourlesenfants,femmesenceintesetpersonnesayantunepressionartérielleélevée.Nelaissezpascespersonness’approcherdelazonedetravail,mêmesiellesportentdeséquipementsdeprotectionpersonnelleadéquats.
2. Régulateur de puissance
3. Variateur de vitesse
7. Dispositif de verrouillage de l’arbre
8. Arbre d’entraînement
Descriptif du produit Usage conforme Ponceusepneumatiqueàdoubleactionalimentéeparl'aircompriméd'uncompresseur,pourl'enlèvementlégerdematériauxtelsquelebois,lapeintureetlemasticdecarrosserie.Ceproduitn’estpasindiquépourunusagecommercial.L'appareildoitUNIQUEMENTêtreutilisédanssonbutprescrit.Touteautreutilisationquecelleindiquéedansleprésentmanuelseraconsidéréeimpropre.Toutdommageettoutelésionprovenantd’unequelconqueutilisationimpropredel'appareilrelèveradelaresponsabilitédel’utilisateuretnondufabricant.Lefabricantnepeutêtretenuresponsabled’aucunemodicationapportéeàl'appareilnid’aucundommagerésultantd’unetellemodication. Déballage
AVERTISSEMENT : cetoutilneconvientpaspourlemeulageoulacoupe.Unemauvaise
utilisationdeceproduitestdangereuseetpeutentraînerdesblessuresgraves.
- Déballezleproduitavecsoin.Veillezàretirertoutlematériaud’emballageetfamiliarisez-vous avectouteslescaractéristiquesduproduit.• Assurez-vousquetouteslespiècessontprésentesetenbonétat.Sidespiècessontendommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravantd’utiliserl’appareil. Avant utilisation Installation du raccord rapide Cetappareilestfourniavecdeuxraccordsrapides(5)mâlesdifférentspourlesapplicationsàaircomprimé(Fig.I):• EQ-4–UtiliséprincipalementenEurope.• EN-6–UtiliséprincipalementauRoyaume-Uni.Choisissezunraccordrapidecompatibleaveclesystèmed'airutilisé,etinstallez-ledelafaçonsuivante:1. AppliquezunebandedePTFE(nonfournie)surleletageduraccordrapide.Celacontribueraàconserverunjointétancheàl'air. Remarque : appliquezlabandePTFEenlaserrantbienetdanslesenshoraire,pourquelabande restebienenplacelorsqueleraccordseravissésurl'appareil.2. Retirezlebouchonprotecteurdel’arrivéed’air.3. Àl’aided’uneclé(nonfournie),vissezleraccordrapidesurl’arrivéed’airsituéeàlabasedelapoignée(4).4. Alimentezlecircuitd’airenpressurisantavecprécaution,puisvériezqu’iln’ypasdefuite(parexemple,envaporisantunpeud’eausavonneusesurlesraccords).• Uneconduited’airpourvued’unraccordrapidefemellepourramaintenantêtreenchéedansl’appareil. Connexion de l’alimentation en air
- Cetappareildoitêtrebranchéàunealimentationenaircomprimépropreetsec,pourvued’un graisseurenligneetd’unséparateurd’eau.• Nelaissezpaslapressiond’alimentationdépasserlapressionmaximalespéciée(voir"Caractéristiquestechniques").• Veillezàdrainerl’eauquotidiennement.
- Vériezquetouteslespartiesdusystème(tuyaux,coupleurs,etc.)sontadaptésàl’aircomprimé utilisé. 580430_OwnerManual.indd 12580430_OwnerManual.indd 12 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42Ponceuse-polisseuse pneumatique 150 mm580430
silverlinetools.com Installation du plateau support 1. Vissezleplateausupport(6)surl'arbred'entraînement(8)ettournezdanslesensdesaiguillesd'unemontre.Serrezuniquementàlamain.2. Utilisezunecléappropriée(nonfournie)pourarrêterlarotationdel'arbred'entraînementsinécessaire.3. Adoptezcetteprocédurepourretirerleplateausupport,maistournezdanslesensinversedesaiguillesd'unemontrepourledévisser. Installation du disque abrasif Remarque : utilisezuniquementdesdisquesabrasifsde150mmdediamètre,avecdosautocollant.1. Enlevezlesfeuillesabrasivesusagéesenlesdécollantduplateausupport(6).2. Nettoyeztoutrésidud'adhésifsurleplateausupport.3. Décollezlepapiersupportducôtéadhésifdelanouvellefeuilleabrasive.4. Centrezcorrectementlanouvellefeuilleabrasivesurleplateausupport.5. Poussezlafeuilleabrasivesurleplateausupportetvériezqu'elleestbienxée. Réglage de la puissance de l’appareil 1. Tenezfermementl'appareil,avecleplateausupport(6)démonté.2. Appuyezàfondsurlevariateurdevitesse(3).3. Toutenmaintenantlevariateurdevitesse,tournerlentementlerégulateurdepuissance(2).Remarque : pendantqu'iltourne,vousentendrezlapuissanceaugmenteretdiminuer.4. Réglezlavitesseaubesoin.5. Relâchezlevariateurdevitesse. Changement du mode orbital
AVERTISSEMENT : débranchezl'outildel'alimentationenairavantd'effectuertoutréglage.
Cetappareildisposededeuxmodes:Orbite xe : LeplateaudeponçagetourneraUNIQUEMENTautourdesonaxecentral,commeuneroue.Ilcréeunmotifcirculairesurlematériauponcé.1. Enorbitexe,l'arbred'entraînement(8)etleplateausupport(6)netournentpaslibrementautourdeleuraxe.2. Poursélectionnerl'orbitexe,tournezledispositifdeverrouillagedel'arbre(7)demanièreàcequelafacemoletéesoitalignéeavecleméplatdel'arbred'entraînement(Fig.II).
3. Vériezquel'arbred'entraînementnepeutpastournercomplètement,ildoits'arrêterlorsqu'il
toucheledispositifdeverrouillagedel'arbre.Orbite aléatoire (excentrique) :Leplateaudeponçagetourneautourdesatrajectoireexcentrique.Ilcréeunmotifdeponçagealéatoiredanstouteslesdirectionssurlematériauponcé.1. Enorbitealéatoire,l'arbred'entraînement(8)etleplateausupport(6)peuventtournerlibrementetcomplètementautourdeleuraxe.2. Poursélectionneruneorbitealéatoire,tournezledispositifdeverrouillagedel'axe(7)demanièreàcequ'uncôtéplatsoittournéversl'arbred'entraînement(Fig.III).3. Vériezquel'arbred'entraînementpeuttournercomplètementsur360°etqu'ilnetouchepasledispositifdeverrouillagedel'arbre. Instructions d’utilisation Remarque : ilestrecommandédetestercetoutilsurunechutedeboisavantdetravaillersurla piècedetravail.Essayez-ledanslesdeuxmodesorbitaux(voir"Changementdemodeorbital")pourvousfamiliariseravecchacund'eux.1. Saisissezfermementlapoignée(4)d'unemain,anquevotrepoucepuisseactionnerlevariateurdevitesse(3).2. Tenirleboîtier(1)del'autremain,pourcontrôlerl'outiletappliquerunepressionsurlapièceàtravailler.3. Toutd'abord,appuyezdoucementsurlevariateurdevitessepourvousfamiliariseraveclefonctionnementdel'outil. Remarque : vouspouvezréglerlavitessedel'outilenajustantlapressionquevousexercezsurle variateurdevitesse.4. Commencezpartenirl'outildoucementcontrelapièce,etaugmentezlentementlavitesseetlapression.
AVERTISSEMENT :lecontactentreledisqueabrasifetlematériauémetdelachaleur.Vériez
l’étatdelapiècedetravailrégulièrementetassurez-vousquecelle-cinecommencepasàbrûler. AVERTISSEMENT : sachez que les appareils pneumatiques peuvent conserver une pression résiduelleaprèsutilisation.Toujourspurgerlapressiond'airdel'appareilaprèsavoircoupél'alimentationenair. Accessories Unegammecomplèted’accessoires,ycomprisdesdisquesdeponçageautocollants,estdisponibleauprèsdevotrerevendeurSilverline.Vouspouvezégalementcommanderdespiècesderechangesur toolsparesonline.com. Entretien
AVERTISSEMENT : débrancheztoujoursl'alimentationenairetdépressurisezavantdenettoyer
oud'effectuerunentretienquelconque. Inspection générale
- Vériezrégulièrementquetouteslesvissoientbienserrées.Ellespeuventdevenirlâchesavecle temps,àcausedesvibrations. Nettoyage
- Gardezl'appareilpropreenpermanence.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedes élémentsinternesdel'appareiletpeuventréduireladuréedeviedecelui-ci.Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyage. IMPORTANT :Iln’yquepeudechosespouvantentraînerlemauvaisfonctionnementdel’appareil. Sicelaestlecas,ils’agitgénéralementd’unmauvaisentretiendel’appareil.Unmauvaisentretien,l’utilisationd’airhumideetlenon-respectdesconsignesfourniesdanscemanuelprovoquentlacorrosiondespartiesinternesdel’appareiletaffecteainsisonfonctionnement. Entretien quotidien Siungraisseurenlignen'estpasinstallésurl'alimentationenair,l'appareildoitêtrelubriémanuellement:1. Débranchezl'alimentationenair.2. Versez3ou4gouttesd'huilepourappareilspneumatiquesdansl'admissiond'air.3. Faitesfonctionnerl'appareilàfaiblevitesseandelubriertouslesélémentsinternes.
- Sil’appareilestutiliséconstammentoupendantdelonguespériodes,laprocédureci-dessus doitêtrerépétéejusqu'à3foisparjour.• Utiliserdel’huilepouroutilpneumatique.N’UTILISEZENAUCUNCASDEL’HUILEMOTEURCLASSIQUE.• Lenon-respectdesinstructionsd’utilisationetd’entretienpeutannulerlagarantie. Rangement
- Rangezcetappareildansunendroitsûr,secethorsportéedesenfants. Contact Pourtoutconseiltechniqueouréparation,veuilleznouscontacterau(+44)1935382222.Site web : www.silverlinetools.comAdresse (GB) : ToolstreamLtd. BoundaryWay LuftonTradingEstate Yeovil,SomersetBA228HZ,Royaume-UniAdresse (UE) : ToolstreamB.V. Hogeweg39 5301LJZaltbommel Pays-Bas Recyclage
- Commetoutautreappareilélectroportatif,lesappareilsàaircompriménedoiventpasêtrejetés aveclesorduresménagères.
- Lesappareilsàaircomprimépeuventcontenirdestracesd’huileetautreslubriantsetdoivent doncêtrerecyclésenconséquence.• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesappareilsélectriquesetàaircomprimé. 580430_OwnerManual.indd 13580430_OwnerManual.indd 13 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42FR
Problème Cause possible Solution L'appareilfonctionnelentementPression incorrecteRéglezlapressiond'aircorrecteconformémentàlasection "Caractéristiquestechniques".Saleté dans le mécanismeVersezdel'huilepourappareilspneumatiquesdansl'admissiond'airconformémentauxinstructionsd'entretien.Obstructiondel'air Utiliserl'appareilparcourtesimpulsionspouréliminerlesblocages.Fuited'airVériezquetouslesraccordsetlestuyauxneprésententpasdefuitesd'airetcorrigez-lesenlesresserrant,enutilisantdurubanPTFEouenlesremplaçant.Blocagedultreenmaille Retirezleraccordrapide(5)etnettoyezleltreenmaille.Appareil grippéSaleté ou rouille dans le mécanismeEssayezlessolutionsfourniesdanscetableaupour "L'appareilfonctionnelentement".Saleté ou rouille dans le mécanisme Tapezdoucementsurl'appareilavecunmailletsouple.Saleté ou rouille dans le mécanismeLibérezlemécanismeenfaisanttournerl'appareilmanuellement, lorsqu'ilestdéconnectédel'alimentationenair.Fortesvibrationslorsdelamiseenmarchedel'outil.Disquedeponçagemalxéouendommagé Remettezenplaceouremplacezledisquedeponçage.Plateausupport(6)endommagé Remplacezleplateausupport.Arbredéformé Faitesréparerl’appareilparuncentrederéparationagréeSilverline.L'appareilnes'arrêtepasaprèsavoirrelâchélagâchette Le joint torique ou le socle de la valve est endommagé Faitesréparerl’appareilparuncentrederéparationagréeSilverline. Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline. En cas de problème 580430_OwnerManual.indd 14580430_OwnerManual.indd 14 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42Ponceuse-polisseuse pneumatique 150 mm580430
silverlinetools.com Conditions générales Garantie Silverline Tools Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-voussursilverlinetools.com,sélectionnezleboutond’enregistrementetsaisissez:• Vos informations personnelles• Lesinformationsconcernantleproduitetl’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotrearticle.Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotrefacture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacéouvousseraremboursé.Siceproduitestdéfectueuxaprèscettepériodede30jours,retournez-leà:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Royaume-UniToutedemandedeservicesousgarantiedoitêtresoumisependantlapériodedegarantie.Avanttouteinterventionsousgarantie,vousdevezprésenterlafactureoriginalesurlaquelledoiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.LesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéesparSilverlineToolspourétablirsiladéfaillanceduproduitestliéeàunvicedematériauoudefabrication.Lesfraisdeportneserontpasremboursés.Lesarticlesretournésdoiventêtreconvenablementpropresetsûrspourêtreréparésetdevraientêtreemballéssoigneusementpourévitertoutdommageoutouteblessurependantletransport.Nouspouvonsrefuserleslivraisonsquinesontpasconvenablesousûres.TouteinterventionseraeffectuéeparSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.Laréparationouleremplacementduproduitnedépasserapaslapériodedegarantie.Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutilenparfaitétatdefonctionnement.LespiècesoulesoutilsremplacésdeviendrontlapropriétédeSilverlineTools.La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursans lesaffecteraucunement. La présente garantie couvre :
- Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,queles défaillancesduproduitontétéprovoquéesparunvicedematériauoudefabricationaucoursdelapériodedegarantie.
- Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplacerapar unepiècederechangeopérationnelle. La présente garantie ne couvre pas : SilverlineToolsnegarantitpaslesréparationsnécessairesduproduitengendréespar:• L’usurenormaleprovoquéeparl’utilisationconformeauxinstructionsd’utilisation,parexempledeslames,desbalaisdecharbon,descourroies,desampoules,desbatteries,etc.
- Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives, lesoutilsdecoupesetlesautresarticlesassociés.• Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouunemanipulationimprudenteduproduit.• L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.• Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.• L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsvéritablesdeSilverlineTools.• Uneinstallationdéfectueuse(saufsil’installationaétéréaliséeparSilverlineTools).
- LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsouses agentsderéparationagréés.
- Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquées danscesconditionsdegarantienesontpascouvertesparcettegarantie. 580430_OwnerManual.indd 15580430_OwnerManual.indd 15 29/02/2024 10:4229/02/2024 10:42DE
Notice Facile