580430 - Lijadora SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 580430 SILVERLINE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 580430 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 580430 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 580430 SILVERLINE
Traducción del manual original Descripción de los símbolos Lossiguientessímbolospuedenaparecerenlaplacadecaracterísticasdesuproducto.Estossímbolosrepresentaninformaciónimportantesobreelproductooinstruccionesrelativasasuuso.LleveprotecciónauditivaLleveprotecciónocularLleveprotecciónrespiratoriaLleve un casco de seguridadLleve guantes de seguridadADVERTENCIA: Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerycomprendercompletamenteelmanualdeinstrucciones.¡Peligro!Noutilizarconbombonasdegascomprimido Conformealasnormasdeseguridadylalegislacióncorrespondiente. Protección medioambiental Nodesechelasherramientasneumáticasjuntoconlabasuraconvencional.Lasherramientasneumáticascontienenrestosdelubricanteydebenserdesechadasenpuntosdereciclajeadecuados.Estánsujetosalprincipioderecogidaselectiva.Soliciteinformaciónasuayuntamientoodistribuidorsobrelasopcionesdereciclaje. Abreviaturas de términos técnicos Presióndetrabajomáxima....................................... 6,3bar(90psi) Consumo de aire..............................................113l/min(4cfm) Entradadeaire ....................................ConectorrápidoBSP1/4"BSP, (tipoEN-6"ReinoUnido"yEQ-4"Europeo") Diámetro mínimo de la manguera.................................9,5mm(3/8") Velocidad sin carga............................................... 10.000min
Velocidad sin cargapsi Libraporpulgadacuadradabar Unidaddepresiónmétrical/min Litros por minutocfm PiescúbicosporminutoØ Diámetro min
(revoluciones/oscilaciones)porminutoBSP BritishStandardPipe(rosca)dB(A) Niveldedecibelios(ponderadaA) m/s
Metroscuadradosporsegundo(vibración) Introducción GraciasporcompraresteproductoSilverline.Estasinstruccionescontienenlainformación necesariaparautilizaresteproductodeformasegurayeficaz.Leaatentamenteestemanual paraobtenertodaslasventajasycaracterísticasúnicasdesunuevaherramienta.Conserve estemanualamanoyasegúresedequetodaslaspersonasqueutilicenestaherramienta lohayanleídoyentendidocorrectamente.Guardeestasinstruccionesconelproductopara poderconsultarlasenelfuturo. 580430_OwnerManual.indd 22580430_OwnerManual.indd 22 29/02/2024 10:4429/02/2024 10:44Lijadora pulidora neumática 150 mm580430
silverlinetools.com Instrucciones de seguridad para lijadoras ADVERTENCIA: Leasiemprelasinstruccionesdeseguridadytodaslasindicacionesantesde instalar,utilizar,cambiaraccesoriosorealizartareasdemantenimientoenestaherramienta.Norespetarestasadvertenciaseinstruccionespuedecausarlesionesgraves.Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia. ADVERTENCIA: Estaherramientanohasidodiseñadaparaserutilizadaporpersonas(incluidos niños)concapacidadesfísicasomentalesreducidas,oporfaltadeexperienciaoconocimiento,salvoqueesténbajolasupervisióndeunapersonaresponsablequegaranticelaseguridadduranteelusodelproducto.Serecomiendavigilaralosniñosparaquenojueguenconestaherramienta.
- Estaherramientadebeserutilizada,instaladayajustadaúnicamenteporpersonascualicadas.
- Nomodiquenuncaestaherramienta.Lasmodicacionespuedenreducirlaecaciaylaseguridadeincrementarelriesgodesufrirlesionespersonales.• Notirelasinstruccionesdefuncionamiento,déselasalusuario.• Noutiliceestaherramientasiestádañada.• LasherramientasdebenserinspeccionadasregularmenteparaasegurarsedequelasmarcasinscritasrequeridasporladirectivaISO11148(véase"Descripcióndelossímbolos")seancompletamentelegibles.Enelcasodeestardañada,elusuario/empleadodeberáponerseencontactoconelfabricanteparasusustitución.• Elairecomprimidopuedecausarlesionesgraves.• Desconectesiemprelaherramientadelsuministrodeairecuandonolautilice.• Desconectesiemprelaherramientadelsuministrodeairecomprimidoantesdecambiarlosaccesorios,realizarajustesy/oreparacionesycuandosetrasladedeunazonadetrabajoaotra.
- Mantengalosdedosalejadosdelgatillocuandonoutilicelaherramientaycuandopasedeuna posicióndetrabajoaotra.• NOdirijaelujodeairehaciausted,otraspersonasoanimales.• Losimpactosaccidentalesconmanguerasneumáticaspuedencausarlesionesgraves.Compruebesiempreelestadodelasmanguerasneumáticas,losaccesoriosyconectores.• Nuncatransportelaherramientaneumáticasujetándolaporlamanguera.• Nuncaexcedalapresiónmáximaindicadaenlaherramienta.• Inspeccionesiemprelaherramientaylosaccesoriosantesdecadauso.Noutiliceestaherramientasiestádañadaoexcesivamentedesgastada.• Lasherramientasneumáticassólodebenfuncionarconairecomprimidoalamenorpresiónrequeridaporlatareaparareducirelruidoylasvibracionesyminimizareldesgaste.• Nuncautiliceoxígenopuroogasescombustiblesparaalimentarunaherramientaneumática.Lasherramientasneumáticasnoestándiseñadasparaestasfuentesdeenergíaysuusopuedeprovocarunriesgodeincendioyexplosión.
- Tengaencuentaquelasherramientasneumáticaspuedenenfriarsedurantesuuso,afectandoal manejo,elcontrolylaexposiciónalesionesrelacionadasconlasvibraciones. IMPORTANTE: Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,noesposibleeliminartodoslos factoresderiesgoresiduales.Sitienealgunadudasobreelfuncionamientodeestaherramienta,nolautilice. Riesgos de partículas proyectadas a) Tengaencuentaquelaspiezasyaccesoriosqueesténdañadososueltospuedenproyectarsehaciaelusuarioagranvelocidad. b) Llevesiempreprotecciónocularresistentealosimpactoscuandoutiliceestaherramienta. Elgradodeprotecciónrequeridodebeevaluarsedependiendodecadauso.c) Evalúeelriesgoparalosdemáscuandoconsidereelriesgodepeligroporimpactodeobjetos.d) Asegúresedequelapiezadetrabajoestésujetaadecuadamente. Riesgos de atrapamiento a) Puedenproducirselesionessinosemantienenalejadosdelaherramientaysusaccesorioslaropaholgada,lasjoyas,loscollares,elpeloolosguantes. Peligros y riesgos operativos a) Asegúresedequelosusuariosyelpersonaldemantenimientoseanfísicamentecapacesdemanejarelvolumen,elpesoylapotenciadelaherramienta.b) Sujetelaherramientacorrectamente;estépreparadoparacontrarrestarlosmovimientoshabitualesobruscos,comoelretroceso.Utiliceambasmanos.c) Mantengaelequilibrioyunaposiciónadecuadaentodomomento.d) Utilicelubricantesúnicamenterecomendadosporelfabricante.e) Llevesiempregafasdeprotección,guantesdeprotecciónyvestimentaadecuada.f) Paratrabajosenaltura,llevesiemprecascodeseguridad.g) Evitesiempreelcontactoconlaspiezasmóvilesparaevitarcortarseoengancharse.h) Existeelriesgodedescargaselectroestáticasalutilizarestaherramientaenpiezasdeplásticoomaterialesnoconductores.Tomelasmedidasadecuadasparareduciresteriesgocuandotrabajeconestosmateriales(porejemplo,utilizandounsistemadepuestaatierra).i) Tengaencuentaqueciertosmaterialespuedensuponerunriesgodeincendiooexplosiónalsertratados.Tomelasprecaucionesadecuadasparareducirlosriesgos.Losempresariosdebeninformardelosriesgosasustrabajadores.j) Apagueelaparato/suelteelgatilloobotóndeencendidoyapagadosiseinterrumpeelsuministrodeaire/corriente.k) Midadiariamentelavelocidaddelaherramientaneumáticaconuntacómetroparaasegurarsedequenoesmayorquelavelocidadmarcadaenelaccesorioinstalado.l) Elusodeestaherramientapuedeexponerlasmanosdelosusuariosariesgos,incluidoscortesabrasionesyquemaduras.Lleveguantesparaprotegerselasmanos.m)Compruebeeldiscodecortedespuésdecadauso.Nolousesiestádañadoodesgastado.n) Nuncautiliceestaherramientasindiscoabrasivo.o) Utilicesiempreundispositivodeaspiraciónparalaextraccióndepolvo. Movimientos repetitivos Utilizarestaherramientapuedeprovocarmalestarenmanos,brazos,hombros,cuelloyotraspartesdelcuerpo.a) Mantengaunaposturarmeycómodasiemprequeutiliceestaherramienta.Evitelasposturasincómodasymantengasiempreelequilibrio.Intentecambiardeposturaregularmenteparanofatigarse.b) Siporalgúnmotivoelusuarioexperimentasíntomaspersistentesdefatiga,dolores,punzadas,hormigueo,entumecimiento,sensacióndeardororigidez,deberácomunicárseloinmediatamenteasuempresayconsulteconsumédico.Contacteinmediatamenteconsuempresayconsulteloantesposibleconunmédicooespecialista. Peligros relativos a los accesorios a) Desconectesiemprelaherramientadelsuministrodeaireantesdecolocarosustituirunaccesorio.b) Eviteelcontactodirectoconelaccesorioduranteydespuésdesuuso.Losaccesoriossuelenestaraladosypuedencalentarsedurantesuuso.c) Utiliceúnicamentelostamañosytiposdeaccesoriosyconsumiblesrecomendadosporelfabricantedeestaherramienta;noutiliceotrostiposotamañosdeaccesoriosoconsumibles.d) Asegúresedequelavelocidadmáximadefuncionamientodecualquieraccesorioseaigualosuperioralavelocidadnominalmarcadaenlaherramienta.e) Nuncautilicemuelasabrasivasodiscosdecorteconestaherramienta.f) Losdiscosdelijaconrespaldoautoadhesivodebencolocarsedeformaquenosobresalganfueradelplatodesoporte. Seguridad en el área de trabajo a) Tengaencuentalassuperciesresbaladizascausadasporelusodelaherramientaylospeligrosdetropiezocausadosporlamangueradeaire.Losresbalones,tropezonesycaídassonlasprincipalescausasdelesioneseneltrabajo.b) Noobstruyalasvíasdecirculaciónydepasoconmanguerasdeaireocables.Tomelasmedidasadecuadas para reducir el riesgo de tropiezos informando a las personas que se encuentren en la zonadelapresenciademanguerasdeaireycablesenlazonadetrabajo.c) Procedaconcuidadoenentornosdesconocidosparaminimizarelriesgodepeligrosocultos,comolasinstalacioneseléctricas/gas.d) Estaherramientanoestádiseñadaparatrabajarenatmosferasexplosivasniaisladascontracontactoeléctrico.e) Asegúresedequenoexistancablesnituberíasdegasocultas,yaquepodríaserpeligrosoydañarlaherramienta. Gases y polvo Elpolvoyloshumosgeneradosalutilizarestaherramientacausarproblemasdesalud(porejemplo,cáncer,defectosdegenéticos,asmaydermatitis),laevaluaciónyloscontrolesapropiadosparaesosriesgossonesenciales.a) Evalúelosriesgosanalizandolacantidaddepolvogeneradodependiendodeltipodetareaquevayaarealizar.b) Coloquelasalidadeextraccióndepolvoadecuadamenteparaminimizarlacantidaddepolvoconcentradaeneláreadetrabajo.c) Controledemaneraprioritariaelpolvoyloshumosenelpuntodeemisión.d) Seleccione,mantengaysustituyalosaccesoriosdeestaherramientatalcomoseindicaenelmanualdeinstruccionesparaevitarunaumentodepolvoygases.e) Utiliceprotecciónrespiratoriadeacuerdoconlasnormasdeseguridadindicadasporsuempresaylasnormativasvigentes.f) Tengaencuentalosriesgosasociadosconlosdiferentesmateriales.Trabajarenciertosmaterialescreapolvoyhumosquepuedencausarunambienteexplosivo.g) Utilicesiempreundispositivodeaspiraciónparalaextraccióndepolvo.h) Elusoymantenimientodeestaherramientatalcomoseindicaenestemanualesesencialparaminimizarlasemisionesdepolvoygases.i) Todoslosaccesoriosdestinadosalarecogida/extraccióndepolvoygasesdebenserutilizadosyrevisadoscorrectamentedeacuerdoconlasinstruccionesindicadasporelfabricante. 580430_OwnerManual.indd 23580430_OwnerManual.indd 23 29/02/2024 10:4429/02/2024 10:44ES
Ruido Laexposiciónanivelesaltosderuidopuedeprovocarpérdidaauditivayenfermedadescomotinnitus(silbidosozumbidoenlosoídos).Laevaluaciónderiesgosyelusodecontrolesadecuadosparaestospeligrossonesenciales.a) Utiliceloscontrolesadecuadosparareducirelriesgodelesionesrelacionadasconelruido.Puedenincluiraccionescomoelusodematerialesdeabsorciónparaevitarquelaspiezasdetrabajo"retumben".b) Utilicelaprotecciónauditivadeacuerdoconlasinstruccionesdesuempresaydeacuerdoconlasnormasdeseguridadehigieneeneltrabajo.c) Mantengayutiliceestaherramientatalcomoseindicaenelmanualdeinstruccionesparaevitarunaumentodenivelderuido.d) Seleccione,mantengaysustituyalosaccesoriosdeestaherramientatalcomoseindicaenelmanualdeinstruccionesparaevitarunaumentodenivelderuido.e) Sisuherramientadisponedeunsilenciador,utilíceloentodomomento.Compruebequeestéenbuenascondicionesantesdecadauso.f) Tomarmedidasparareducirelruidoenlazonadetrabajosiemprequeseaposible(porejemplo,utilizandosuperciesabsorbentes). Vibración Laexposiciónalavibracióndeformaprolongadapuededañarlosnerviosylacirculacióndelasangreenlasmanos.Notodoslosriesgosdevibraciónpuedeneliminarsemedianteeldiseñoolaconstruccióndelasherramientas,porlotantoexistiránalgunosriesgosresiduales.Compruebeelvalordeemisióndevibraciones(obtenidomediantelanormaISO28927-3)queguraenlatabladeespecicaciones.Asegúresedequeseevalúaygestionaelriesgoquerepresenta.Sinosepuedegestionarelriesgoparaqueestédentrodeloslímitesaceptables,nosedebeutilizarlaherramienta.Tomelassiguientesmedidasparareducirelriesgodelesionesrelacionadasconlasvibraciones:a) Llevesiempreropadeabrigocuandotrabajeencondicionesextremadamentefrías.Mantengalasmanoscalientesysecasentodomomento.b) Siexperimentaalgúnentumecimiento,hormigueo,doloroblanqueamientodelapielenlosdedosolasmanos,dejedeusarlaherramienta,informeasuempresainmediatamenteyconsulteaunmédico.c) Mantengayutiliceestaherramientatalcomoseindicaenelmanualdeinstruccionesparaevitarunaumentodeniveldevibración.d) Ensucaso,apoyeelpesodelaherramientaenunsoporte,tensoroequilibrador.e) Tengaencuentaquelasvibracionessonmayorescuandolafuerzadeagarreessuperior.Sujetelaherramientadeformaligeraperosegura,teniendoencuentalasfuerzasdereaccióndelamanonecesarias.f) Asegúresedequelaherramientaylosaccesoriosestánbiencolocadosyenbuenestado:lasherramientasmalcolocadasodañadaspuedenprovocarvibracionesexcesivas. ADVERTENCIA:Tengacuidadoconlosacabadosdepinturas/tratamientosquepuedanhaber sidoaplicadosalmaterialqueestétratando.Muchostratamientospuedencausarpolvotóxicoodañino.Siestátrabajandoenunedicioconstruidoantesde1960,existelaposibilidaddequelaspinturascontenganunabasedeplomo. ADVERTENCIA: Elpolvoqueproduzcaallijarpinturasconbasedeplomoesparticularmente peligrosoparalosniños,paralasmujeresembarazadasyparalaspersonasconunaaltapresiónsanguínea.Nopermitaqueestaspersonasseacerquenaláreadetrabajo,inclusosillevanprendasdeprotecciónadecuadas.
2. Regulador de potencia
3. Ajuste de velocidad
7. Bloqueo del husillo
Características del producto Aplicaciones Lijadoraneumáticacondoblefunciónorbitalindicadaparausarenmaterialescomomadera,pinturaymasillas.Noindicadaparausocomercial.EstaherramientaSOLOdebeutilizarseparaelpropósitoparalacualhasidodiseñada.Cualquierusodistintoalosmencionadosenestemanualseconsideraráunusoincorrecto.Elfabricantenoseharáresponsableporlosdañoscausadosdebidolautilizaciónincorrectadeestaherramienta.Elfabricantenosehaceresponsabledeningúndañocausadoporlamodicacióndeesteproducto. Desembalaje ADVERTENCIA: Estaherramientanoesaptaparaamolarocortar.Noseguirestasindicaciones podríaprovocarlesionesgraves.
- Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticas yfunciones.• Asegúresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeesténenbuenascondiciones.Sifaltanpiezasoestándañadas,sustitúyalasantesdeutilizarestaherramienta. Antes de usar Instalación del conector rápido Estaherramientasesuministracondostiposdeconectoresrápidosmachos(5)(Fig.I):• EQ-4–UtilizadoenEuropa• EN-6–UtilizadoenReinoUnidoUtiliceelconectorcompatibleconelsuministrodeairecomprimidoqueestéutilizando.1. ColoquecintaPTFE(noincluida)enlaroscadelconectorrápidoparasellarlacorrectamente.Estoayudaráasellarlaroscadeformacorrecta. Nota: ColoquesiemprelacintaPTFEensentidohorarioparaevitarquepuedasoltarsealinsertar elconector.2. Retireelplásticoprotectordelaentradadeaire.3. Utiliceunallaveparatuercas(nosuministrada)parainstalarelconectorenlaentradadeairesituadaenlaparteposteriordelaempuñadura(4).4. Conectelaherramientaalsuministrodeairecomprimido,ajustelapresiónycompruebequenoexistaningunafuga(aplicandounapequeñacantidaddeaguaconjabónenlaparteexteriordelosconectores).• Ahorapodráconectarconectoresrápidoshembraenlaherramienta. Conexión al suministro de aire comprimido
- Estaherramientadebeconectarseaunsuministrodeairelimpioysecoconlubricadoryseparadordeagua.• Nuncaexcedalapresiónmáximaindicadaenlasección"Característicastécnicas".• Asegúresededrenarelaguadiariamente.• Compruebequetodoslosaccesoriosycomponentesdeestaherramienta(conectores,manguera,etc.)seancompatiblesconlapresiónutilizada. Instalación del plato soporte 1. Atornilleelplatosoporte(6)enelhusillo(8)girándoloensentidohorario.Apriételaconlamano.2. Utiliceunallave(nosuministrada)paraevitarqueelhusillogire,sifueranecesario.3. Sigaestemismoprocedimientopararetirarelplatosoporte,perogíreloensentidoantihorarioparadesenroscarlo. Instalación del disco de lija Nota: Utilicesolodiscosdelijaabrasivosde150mmdediámetroyconrespaldoadhesivo.1. Retirelosdiscosdelijadesgastadosfueradelplatosoporte(6).2. Limpielosrestosdeadhesivodelplatodesoporte.3. Despegueelpapelposteriordelacaraadhesivadeldiscodelija.4. Alineeeldiscodelijanuevocorrectamentesobreelplatosoporte.5. Empujeeldiscodelijasobreelplatosoporteadhesivoycompruebequeestécolocadormemente. Ajuste de potencia 1. Sujetelaherramientarmemente,sinelplatosoporte(6)estéinstalado.2. Aprieteelajustedevelocidad(3)completamente.3. Mantengaelajustedevelocidadapretadoygireelreguladordepotencia(2)lentamente.Nota: Conformegire,oirácómoaumentaydisminuyelapotencia.4. Ajustelavelocidadsegúnseanecesario.5. Suelteelajustedevelocidad. 580430_OwnerManual.indd 24580430_OwnerManual.indd 24 29/02/2024 10:4429/02/2024 10:44Lijadora pulidora neumática 150 mm580430
silverlinetools.com Cambio a modo orbital ADVERTENCIA: Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de realizar cualquier ajuste. Estaherramientadisponededosmodosdefuncionamiento:Órbita ja:ElplatodelijadoSOLOgiraráalrededordesuejecentral,comounarueda.Formaunpatróncircularsobreelmateriallijado.1. Enórbitaja,elhusillo(8)yelplatosoporte(6)nogiranlibrementesobresusejes.2. Paraseleccionarórbitaja,gireelbloqueodelhusillo(7)deformaquelacaramoleteadasealineeconlacaraplanaenelhusillo(Fig.II).3. Compruebequeelhusillonopuedagirarporcompleto;deberíadetenersecuandotoqueelbloqueodelhusillo.Órbita aleatoria:Elplatodelijadórbitaalrededordesurecorridoexcéntrico.Formaunpatróndelijadoaleatorioentodaslasdireccionesdelmateriallijado.1. Enórbitaaleatoria,elhusillo(8)yelplatosoporte(6)puedengirarlibreytotalmentesobresus ejes 2. Paraseleccionarunaórbitaaleatoria,gireelbloqueodelhusillo(7)hastaqueunladoplanomirehaciaelhusillo(Fig.III).3. Compruebequeelhusillopuedagirartotalmente360°yquenotoqueelbloqueodelhusillo(7). Funcionamiento Nota: Serecomiendapracticarantessobreuntrozodemaderadesechable.Pruebelosdosmodosorbitales(véase"Ajustedelmodoorbital")parafamiliarizarseconcadaunadelasfuncionesdisponibles.1. Agarrelaempuñadura(4)rmementeconunamanodeformaquesupulgarpuedacontrolarelajustedevelocidad(3).2. Sujetelacarcasadelmotor(1)conlaotramanoparacontrolarlaherramientayaplicarpresiónsobrelapiezadetrabajo.3. Aprieteprimeroelajustedevelocidadconcuidadoparafamiliarizarseconelfuncionamientodelaherramienta. Nota:Puedeajustarlavelocidaddelaherramientamediantelapresiónejercidasobreelajuste develocidad.4. Comiencesujetandolaherramientaconcuidadocontralapiezadetrabajoypocoapocoaumentelavelocidadylapresión. ADVERTENCIA: Lafricciónentreelpapelabrasivoyelmaterialpuedecrearcalor.Compruebe regularmentelapiezadetrabajoparaevitarmarcasdequemaduras. ADVERTENCIA: Tengaencuentaquelasherramientasneumáticaspuedenacumularpresión despuésdecadauso.Purguesiemprelaherramientadespuésdedesconectarladelsuministrodeairecomprimido. Accesorios Existengranvariedaddeaccesorios,fresasyvestimentadeprotecciónpersonal(EPI)paraestaherramientadisponiblesensudistribuidorSilverline.LaspiezasderepuestoLaspiezasde repuestopuedenobtenerseensudistribuidorSilverlinemáscercanooatravésde www.toolsparesonline.com. Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconectesiemprelaherramientadelatomadeaireydespresuricela herramientaantesderealizarcualquiertareademantenimientoolimpieza. Inspección general
- Comprueberegularmentequetodoslostornillosyelementosdejaciónesténbienapretados.Podríanaojarseconelpasodeltiempo. Limpieza
- Mantengalaherramientasiemprelimpia.Lasuciedadyelpolvopuedendañaryreducirlavida útilsuherramienta.Utiliceuncepillosuaveounpañosecoparalimpiarlaherramienta.IMPORTANTE:Existenmuypocaspiezasmóvilesenlaherramientaquepuedandesgastarse.Cuandounaherramientaneumáticafalla,estosedebegeneralmenteaquelosmecanismosinternossehanoxidadodebidoalapresenciadeairehúmedoydeimpurezas,yaquenosehanseguidolasinstruccionesindicadasacontinuación. Mantenimiento diario Sinohayunlubricadorenlíneaenelsuministrodeaire,laherramientadeberálubricarsemanualmente:1. Desconectelaherramientadelatomadeaire.2. Vierta3o4gotasdeaceiteparaherramientasneumáticasenlatomadeaire.3. Hagafuncionarlaherramientaduranteunossegundosabajavelocidadparalubricartodaslaspiezasinternas.
- Cuandolaherramientaseutiliceconstantementeoduranteperiodosintensivos,deberárealizar elprocedimientoanterior3vecesaldía.• Utilicelubricanteparaherramientasneumáticas.NUNCAUTILICEACEITEPARAMOTORES.• Elincumplimientodelasinstruccionesdefuncionamientoymantenimientopuedeinvalidarlagarantíadelproducto. Almacenaje
- Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños. Contacto Serviciotécnicodereparación–Tel:(+44)1935382222Web: www.silverlinetools.comDirección (RU): ToolstreamLtd. BoundaryWay LuftonTradingEstate Yeovil,Somerset BA228HZ,ReinoUnido.Dirección (UE): ToolstreamB.V. Hogeweg39 5301LJZaltbommel PaísesBajos. Reciclaje
Problema Causa Solución La herramienta funciona lentamentePresiónincorrecta Ajustelapresiónneumáticacorrectasegúnlasespecicaciones Suciedad en el mecanismo Viertaaceiteenlaentradadeaire,siguiendolasinstruccionesdemantenimiento Bloqueo de aire UselaherramientaenráfagascortasparaliberarelbloqueoFugadeaireCompruebetodaslasconexionesylasmanguerasporsihayfugasdeaireycorrijaelproblemaapretandodenuevo,concintaPTFEoreemplazandolaspiezas defectuosasBloqueoenelltrodelamallametálica Retireelconectorrápido(5)ylimpieelltrodelamallaHerramientabloqueadaSuciedaduóxidoenelmecanismo Véasesoluciónen"Laherramientafuncionadespacio"Suciedaduóxidoenelmecanismo GolpéeloligeramenteconunmazodegomaSuciedaduóxidoenelmecanismoDesbloqueeelmecanismorotandoladirecciónmanualmente, una vez desconectada de la línea neumáticaFuertesvibracionesalencenderlaherramientaDisco de lija dañado o colocado de forma incorrecta Vuelva a colocar o reemplazar el disco de lijaPlatosoporte(6)dañado SustituyaelplatosoporteHusillodobladoContacte con un servicio técnico autorizado de Silverline paralareparacióndelaherramientaLa herramienta no se detiene al soltar el gatilloJunta de sellado de la válvula de aire Repare la herramienta en un servicio técnico Silverline Si algunas de las soluciones mostradas anteriormente no funcionan, contacte inmediatamente con un servicio técnico autorizado Silverline. Solución de problemas 580430_OwnerManual.indd 26580430_OwnerManual.indd 26 29/02/2024 10:4429/02/2024 10:44Lijadora pulidora neumática 150 mm580430
silverlinetools.com Términos y condiciones Garantía Silverline Tools Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Paraobtenerlagarantíade3años,deberáregistrarelproductoenwww.silverlinetools.comantesdequetranscurran30días.Elperiododegarantíaseráválidodesdelafechaindicadaensurecibodecompra. Registro del producto Visitewww.silverlinetools.com,seleccioneelbotónpararegistrodeproductoseintroduzca:• Sus datos personales• DatosdelproductoeinformacióndecompraElcerticadodegarantíaleseráenviadoenformatoPDF.Imprímaloyguárdeloconelproducto.Elperiododegarantíaentraenvigorapartirdelafechaindicadaenelrecibodecompra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Sielproductosehaaveriadoantesdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,deberádevolverloasulugardecompra,juntoconelrecibodecompraylosdetallesdelaavería.Enestecaso,lesustituiremoselproductoolereembolsaremoselimporte.Sielproductosehaaveriadodespuésdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,devuélvaloa:Servicio Técnico Silverline Tools PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, Reino Unido.Lareclamaciónsiempredebepresentarseduranteelperiododegarantía.Antesdepoderrealizarcualquiertrabajodereparación,deberáentregarelrecibodecompraoriginalenelqueseindicalafechadecompra,sunombre,direcciónyellugardondeloadquirió.Tambiéndeberáindicarclaramentelosdetallesdelfalloareparar.LasreclamacionespresentadasdentrodelperiododegarantíadeberánservericadasporSilverlineToolsparaaveriguarsilasdecienciassonconsecuenciadelosmaterialesodelamanodeobradelproducto.Losgastosdetransportenosonreembolsables.Losproductosenviadosdebenestarlimpiosyenbuenascondicionesparasureparación,deberánempaquetarsecuidadosamenteconelndeevitarqueseproduzcandañosduranteeltransporte.SilverlineToolssereservaelderechoarechazarenvíosincorrectosoinseguros.TodaslasreparacionesseránrealizadasporSilverlineToolsoporunserviciotécnicoautorizado.Lareparaciónosustitucióndelproductonoprolongaráelperiododegarantía.Silaaveríaestácubiertaporlagarantía,laherramientaseráreparadasincargoalguno(salvolosgastosdeenvío),obienlasustituiremosporunaherramientaenperfectoestadodefuncionamiento.LasherramientasopiezasquehayansidosustituidasseránpropiedaddeSilverlineTools.Lareparaciónosustitucióndelproductobajogarantíaaportabeneciosadicionalesasusderechoslegalescomoconsumidor,sinafectarlos. Qué está cubierto:
- SilverlineToolsdeberácomprobarsilasdecienciassedebenamaterialesomanodeobradefectuososdentrodelperiododegarantía.• Encasodequecualquierpiezanoestuvieradisponibleoestuvierafueradefabricación,SilverlineToolslasustituiráporunapiezafuncionalconlasmismascaracterísticas. Qué no está cubierto: SilverlineToolsnogarantizalasreparacionescausadaspor:• Desgastenormalporusoadecuadodelaherramienta,porejemplo,hojas,escobillas,correas,bombillas,baterías,etc...• Lasustitucióndecualquieraccesoriosuministrado:brocas,hojas,papeldelija,discosdecorteyotraspiezasrelacionadas.• Dañoaccidental,averíasdebidasausoocuidadonegligente,usoincorrecto,negligencia,funcionamientoomanejoindebidodelproducto.• Utilizardelproductoparaunanalidaddistinta.• Cualquiercambioomodicacióndelproducto.• ElusodepiezasyaccesoriosquenoseanrecambiosoriginalesdeSilverlineTools.• Instalaciónincorrecta(exceptosifurealizadaporSilverlineTools).• Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por SilverlineTools.• Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estaráncubiertas. 580430_OwnerManual.indd 27580430_OwnerManual.indd 27 29/02/2024 10:4429/02/2024 10:44IT
ManualFacil