806145 - Lijadora SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 806145 SILVERLINE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 806145 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 806145 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 806145 SILVERLINE
Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instruetiones contienen la informacion necessaria para utiliser este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Obtener todas las ventajas y caracteristicas unicas de su nuova herramienta. Conserve estemanual a mano y asegurese de que todas las personas queutilicen esta herramienta lo hayan leido y entendido correctamente.
Descripción de los SYMBOLOS
Los).(simbolos)representan informacion importante sobre el producto o instruetiones relatives a su uso.

Lleve proteccion auditiva
Lleve proteccion ocular
Lleve proteccion respiratoria
Lleve un casco de seguidad

Lleve quantes de seguidad

Lea el manual de instrucciones

Lleve ropa de proteccion adecuada

iPeligro!

Desconecte sempre la herramienta de la toma electrica antes de realizarrialquier.
tarea de mantenimiento, sustituir accesorios o quando no la esteutilizando.

P Peligro! Gases o hmo taoico

Protection clase II (doble aislamento para mayor proteccion)

Conforme a las normas de seguidad y la legislacion correspondiente.

Protection medioambiental
Los produits electricos usados no se deben mezclar con la basura convencional. Están susjetos al principio de recogía selectiva. Solicite information a su ayuntimiento o distribuidor sobre lasideas de recidaje.
Abreviatures de关键时刻os先进技术
| V Voltio/s | |
| ~, AC Corrente alterna | |
| A, mA Amperio/s, milliampereio/s | |
| nb | Velocidad sin carga |
| n Velocidad nominal | |
| ° Grados | |
| Ø Diámetro | |
| Hz Hércio/s | |
| W, kW Vatio/s, kilovatio/s | |
| /min or min-1 | (Revoluciones/oscilaciones) por minuto |
| dB(A) Nivel de decibelios (Ponderada A) | |
| m/s2 | Metros cuadrados porsegundo (vibración) |
Characteristicas tcenicas
Tensión: .230-240V,50 Hz
Potencia: 420W
Velocidad sin carga: 1.900 - 4.000 min-1
Ajustes de velocidad 1-5
Diametro maximalo del rodillo 60 mm
Longitud.maxima del rodillo: 60 mm
Dimensiones del rodillo de lija (L x An): 48 x 60 mm
Angulo de inclinacion: 0-45
Ajustes del protector 3 positions de ajuste differentes
Longitud del cable de alimentacion: 2 m
Clase de proteccion:
Grado de proteccion IP20
Dimensiones (L x An x A): 380 x 100 x 130 mm
Peso: 1.4 kg
Como parte de nuestra的政治a de desarrollo de produits, los datos技术和s dellos produits Silverline能把cen Cambiar sin previo aviso.
Información sobre ruido y vibración:
Presión acústica L 89 dB(A)
Potencia acustica L. 100 dB(A)
Incertidumbre K: 3 dB
Vibración ponderada a 3,8 m/s²
Incertidumbre K: 1,5 m/s
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomiendaar medidas de proteccion auditiva.
ADVERTENCIA: Utiile sempre proteccion auditiva cuando el nivel ruido excede 85 dB(A) o quando este expuesto durante largos periodos de tempo. Si por algo inuto voita notable algo tipo de molestia auditiva incluo llvando orejeras de proteccion, detenga inmeditamente la herramienta y comprueque que las orejeras de proteccion esten colocadas adequadamente. Aseguese de que el nivel de atenuacion y proteccion de las orejeras sea adequado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.
ADVERTENCIA: La exposacion a la vibracion durante lautilizacion de una hernamenta puebe envocar perdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminuccion de la capacidad de sujection. La exposacion durante largos periodos de tiempo suepe devocar enfermedad crnica. Si es necessario,limite el tiempo de exposacion a la vibracion y utilise guantes anti-vibracion.No utilise la hernamenta cuando sus manos esten muy frias,las vibraciones tendran un mayor efecto. Utilice los datos tecnicos de su hernamenta para evaluar la exposacion y medicacion de los niveles de ruidoyvibracion.
Los niveles de vibracion y ruido estan determinados segun las directivas internacionales vigorantes. Los datos tecnicos se refienden al uso normal de la herramienta en conditiones normales. Una
herramiente defectuosa, mal montada o desgastada pode incrementar los niveles de ruido y vibracion. Para más informacion sobre ruido y vibracion, puede visitar la pagea web www.osha.europa.eu
Lea cuidadosamente estemanual y综合素质antesdeususeste producto.Garde estes instruetiones con el producto para poderas consultar enel futuro.Asegüeresedeqotdas las personas queutilizanesteproductoestaincompletamentefamilianzadasconthismanual.
Incluso cuando se esté'utilizando según lo prescritto, tengía tiempo precaución. Si no está completenesse seguro de como usar este producto correctamente, no intente utiliser.
Instrucciones de seguridad para herramentas electricas
ADVERTENCIA: Lea sempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguidad para utiliser este producto de forma segura. No seguir estas instructriones podria causar una descarga electrica, incendio y/o lesiones graves.
Conserve estas instrucciones de seguidad para futura referencia.
ElTERMino "herramienta electrica"descrito en este manual se refiere a una herramienta alimentada por conexion electrica mediante cable (herramienta alambrica) o una herramienta eletrica alimentada por bateria (herramienta inalambrica).
1) Seguridad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas yuen provocar un accidente.
b) No utilise herrimiantas eletricas en atmóferas explosivas que contengan liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimiantas eletricas producen chispas queSEO pened incendar el polvo o los vapeos.
c) Mantenga a los niños y personas alejadas cuando este trabajando con una herramienta electrica. Las distracciones你能 hacerle perdeler control de la herramienta.
2) Seguridad electrica
a) El enchufe de su herramienta electrica debe coincidir con la toma de corriente. Nunca realice nunca tipo de modificacion en el enchufe. No utilise adaptadores de enchufe sin toma de tierra. No modifie los enchufes y tomas de corriente para reducir el risgo de descargas electricas.
b) Evite el contacto corporal con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El risgo de descarga electrónica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores.
c) No utilise las herramrientas eletricas bajo la lluvia o enzonas extremamente humidas. Elcontacto de agua bajo de la herramiptaumentar el risgo de descargas electricas.
d) No doble el cable de alimentacion. No use nunca el cable de alimentacion para transportar la herramienta electrica, tirar de ella o descenthucarla. Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor, aceite, cordes aflidos o piezas moviles. Los cables de alimentacion daños o enredadosurrent anlenant e risgo de descargas electricas.
e) Use a cable of extension adequado para uso exterior cuando utilise la herramipta eletrica en areas exteriores. El uso de un cable adequado para exteriores reducir el risgo de descargas electricas.
(i) Si es inevitable trabajar con una herramliente electrica en lugarares humedos, use un suministro protego por un interruptor diferential o disyntopor por corrente diferential o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riseno de descargas electricas.
3) Seguridad personal
a) Mantengase alerta, fjese en lo que estáHCIo y use el sentido comun cuando este es utilizingando una hernamentia elcctrica.No usea hernamentia elcctrica cuando este cansas o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distaarse,mienes este es utilizingando una hernamentia elcctrica可以使 provocar lesiones corporales graves.
b) Utilize sempre equipo de protección personal. Use sempre protección ocular. El uso de dispositivos de segundaria personal (mascanillas antipolvo, calzado de segundaria antidesilizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el ríeglo de lesiones corporales.
c) Évite el arranque accidental de la herramipta. Asegürese de que el interruptor esté en la低位 de apagado antes de enchufar la herramipta. Nunca transporte herrimiantas con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en作為 de encendido.
d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte movable de la herramienta electrica pueda causar lesiones graves.
e) No adopte posturas forzadas. Colquese en posicion firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Este le permittedo controlar mayor la herremieta electrica en situaciones inesperadas.
f) Vistase de forma apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y quantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largeuen queyerar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Extracción de polvo. Utilice simplement un système de extracción de polvo/aspiradora y assegüres de utilizeslosde maneraapropiada.Eluso deestosdispositivosreducirlospeligros relacionados con el polvo.
h) Nocede que la familiaridad con el producto a base de'utilizar repetidamente sustituya las normas de seguidad indicadas para usar esta hernamenta. Utilizar esta hernamenta de forma incorrecta pueda causar daños y lesiones personales.
4) Uso y mantenimiento de las herramrientas electricas
a) Nunca fuere la herramienta eletrica. Utilice esta herramienta eletrica de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicacion.
b) No use esta herramienta来电tica cuando el interruptor de encendido/apagado este erviado. Cualquier herramienta来电ica que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado sera peligrosa y debse reparada immediamente.
c) Desenchufe siempre la herr模板 y retire la bateria antes de realizarrialquier ajuste,部委irar accesos o almacenar la herrimenta. Estas medias de segudad preventivas evitaran el arruque accidental de su herrimenta eletrica.
d) Guarde siempre las herramrientas electricas fueira del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instructiones utilizen la herramipta. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas que no esten capacidades para su uso.
e) Comprése regularmente el funciona de sus ferramentas electricas. Asegürese de que no haya piezas en運動ado desalineadas o trabadas, piezas rotas o提供优质或其他 problema que pueda afectar al funciona de la ferramenta. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar la ferramenta. La falta de mantenimiento es la causa de la mayoria de accidentes.
f) Las herramientos de corte deben estar siempre afectadas y limpias. Las herramientos de corte correctamente afectadas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice esta herramienta electrica y los accesos según el manual de instructiones y teniendo en cuenta las conditiones y el trabajo que necesse realizar. El uso de esta herramienta electrica con un proposto distinto al cui ha sido disnada podra ser peligioso y causar lesiones.
h) Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de agarre limpias y libres de grasa. Las empúñaduras y superficies resbaladizasSEOEPOAIEFIOIIEAOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOAEOEIOA
5) Mantenimiento y reparacion
a) Repare sempre su hemandia electrica en un service Tecnico autorizzato. Utiliceanicamente piezas de recambio identicas y homologadas. Esto garantizarar unfunccionamento optimo y seguro de su hemandia electrica.
Instrucciones de seguridad para lijadoras
ADVERTENCIA!
- Sujete sempre la herramipta por las empunaduras aisladas, la banda o el disco de lijia podra entrada en contacto con el cable de alimentacion. Las partes metalicas de esta herramipta queentries en contacto con un cable bajo tension你能 provoc descargas electricas al usuo.
- Sujete sempre la pieza de trabajo con abrazaderas o un tornillo de banco sobre una superficie estable. Sujetar la pieza de trabajo con la mano pourrait provocar la perdida de control de la herramipta.
- Se recomienda conectar esta herramienta a un enchufe con dispositivo de proteccion de corrente diferencial residual (RCD) de 30m o inferior.
- Para evaporar el riesgo de lesiones, sustituya el cable de alimentacion solo en un service Tecnico autorizzato.
a) Lleve sempre mascara antipolvo con grado de proteccion minimo FFP2, gafas de seguridad y protecciones para los oidos.
b) Es responsabilidad del usuario asegurar de queoras personas que se他们在 alrededor del area de trabajo vayan equipadas con equipo de proteccion adecuado.
c) Tenga un cuidado especial al lijar maderas (haya, roble, caoba y teca),=peso que el polvo que se produzca es toxico y pueda provocar reaciones extremas en algunos personas personas.
d) NUNCA utilise esta herramienta con materiales que contengan asbestos. En caso de duda, consulte con una persona cautificada.
e) No lije magnesio ni aleaciones que contengan un alto percentaje de magnesio.
f) Tenga cuidado con los acabados de pinturas/tratimientos que PODan haber sido aplicados al material que este lijando. Muchos tratimientos peuvent causar polvo toxico o danino. Si está工作的ando en un edificio construido antes de 1960, existo la posibility de que las pinturas contengan una base de plomo.
g) El polvo que produzca al lijar pinturas con base de plomo es particulamente peligioso para los niños, para las mujeres embarzadas y para las personas con una alta presión sanguinea. No permitte que estas personas se acerquen al area de trabajo, incluso si levan prendas de proteccion adecuadas.
h) Siempre que resulte posible, use un systeme de extracion de polvo por aspiracion para controlar el polvo/serrin/residuos.
i) Tenga mucha precaucion cuando use esta herrmienta para lijar mader y metal. Las chispas que genera el lijado de metal mueben provocar la ignacion del serrin. Limpie siempre esta herrmienta para evapor el risso de incidio.
j) Vace regularamente la salsa o el recipiente para el polvo, especialmente entre paumas o alabarar laarea. El polvo pue dovecaruna explosiono.Nunca tire el polvo en un fuego.Las particulas de aceite y agua junto con el polvo pueder genera una explosion.Deshagase sempre del polvo y otheras materiales de acuero con la normaliva de recicaje vigente.
k) Las superficies de trabajo y la misma lijadora pueda calentarse mucho durante su uso. Si evidencia la presence de quemaduras (humo o ceniza), en la superficie de trabajo, pare ycede que se enfrie el material. No toque la superficie de trabajo ni la lijadora hasta que hayan terminado de enfriarse.
1) No toque el disco o la banda de lijra en movimiento.
m) Desenchufe la herramienta antes de depositarla en una superficie.
n) NO utilise esta herramiento para lijado en humedo. El contacto del agua con la carcaza del motorppeedovocardescargaselectricasalusrario.
a) Desenchufe esta Herramienta antes de colocar/cambiarrialquier accesorio.
p) Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Utilice esta herramienta con precaución. Si no está seguido de como utilizar esta herramienta de forma correcta, no la usa.
Instrucciones de seguridad para satinadoras
- Vuela a colocar la proteccion en la posicion adecadura siempre que cambie de lado. Si no está Completely seguido de como utilizar las protecciones adecadamente, Solicite ayud a una personaequalida.
- La velocidad maxima del disco de corte/desbaste siempre debe ser superior a la velocidad maxima de la herramienta.
- No useledgeo de espaciadoes o intenteutilizar un accesario de tamanico incorrto en la herramienta.
- Asegürese de que el disco de corte/desbaste está ajustado y sujofo de forma correcta antes de usar la herramienta. Encienda la herramienta ydefer que el motor comience a configurar duranteunos instantanesantesde comenzaracortar/amlor.Detenga inmediamente la herramienta si vibra excessivamente. Intente averiguar lacause del problema o Solicteayudauna personaculificada.
- No重点领域:
- No deje que los discos/Accessorios se mojen con agua o lubricantes. Si suspeche que un disco se ha degradado cuando está guardado o ha excedido lacke de caducidad NO LO USE.
- No intenteURTOMARagnesiocualquierotraaleacionunaltocontenido de magnesio.Si sospesea que un disco se ha degrado quando estaba guardado o ha excedido la fecha de caducidad NO LO USE.
- Sujete la herramienta de forma adecuada para evitar que los restos de material proyektado no se dirijan hacía usted.
- No utilise el botón de bloqueo del husillo cuando la satinadora está en función.
- Tenga en cuenta que los discos/accesorios seguirán girando durantealgún tiempo despues de haber apagado la herramienta. Deje que la satinadora se detenga completeness.No detenga la satinadora apoyoand el disco/accesorio contra un objecto. NUNCA deje la satinadora desatendida hasta que se haya detenido porcomplete.
- Con el paso del tiempo, el disco/ accesario de desbaste se desgastar y su時間 se reducirá. Si el disco/ accesario se hace demasiadolittle para trabajo con satisfiability, reemplácelo por uno nuevo.
Characteristicas del producto
1 Protector
2 Perilla de ajuste del angulo de inclinacion
3 Renuras de ventilacion
4 Selector de velocidad
51 interruptor de encendido/apagado
6 Empuñadura
7 I dicator de sentido de rotacion
8 Husillo
9 Tópe de ángulo
10 Boton de bloqueo del husillo
11.ingede extraciondepolvo
12 Pasador tipo bayoneta
13ollar del tambor
14 Besorte
15 Luescas del protector
16 Asador del protector
17 codillo abrasivo laminado
18 ambor de lijia
19 codillo de lija
20 Kodillo abrasivo
21 Adaptador para extracción de polvo
Aplicaciones
Satinadora eletrica indicada para lijjar metales, maderas yOTHERMATERIALS SIMILAREs. Compatible con rodillos de lijia abrasivos y rodillos de lijia laminados. Indicada para tareaes ligeras y medianas.
Desembalaje
- Desembale e inspezione la herramienta con cuiado. Familiarice con todas sus caracteristicas ymericanas.
- Asegürese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que estén en buena conditiones. Si faltan piezas o está dañadas, sustitúyalias antes de utiliser esta herramienta
Antes de usar
ADVERTENCIA: Desconecte sempre la herramienta de la toma de corriente antes dechangiar o sustituirrialqueraccessorio.
Seleccionar el tipo de grano abrasivo adecuado
- Existen differentes tipos de lija: grueso (grano 60), medio (grano 120) y fino (grano 240).
- Utilice una banda de lija de grano grueso paraGrabados rugosos, grano medio para alizar y grano fino paraGrabados.
- Utilice sempre una banda de lija de buena calidad para Obtener un buen acabado final.
- Se recomienda practiar antes en una pieza de material deseable para determinar el grano de banda de lijía más adecuado. Si todas这三个 varian las varias existentes antes de comenzar de nuevo con la banda de lijía original, o utilise rodillo de lijía nuevo para eliminar las varicas indeseadas antes de partir a un granismo más y terminar el trabajo.
Montaje de un rodillo de de lija en el tambor
- Retire el rodillo de lija (19) desgastado bajo del tambor (18).
- Inspeccione el rodillo lija y asegüresde que no estedanado o desgastada.
- Compruebe que el sentido de rotacion del rodillo de lija coindo con el indicator de sentido de rotacion (7) marcado en la herramienta. La mayoria de los rodillos de lja son bidireccionales.
- Coloque le rodillo de lija sobre el tambor de lija.
- Asegürese de que el rodillo esté sujeto firmamente.
Montaje y desmontaje de un tambor de lija/rodillo abrasivo laminado
IMPORTANTE: La velocidad maximala del accessorio utilizado siempre bebe ser superior a la velocidad maximala de la herramienta, de lo contrario podria romperse y塞尔 despedido violently hacer el人身io.
Nota: Nunca utilise roillos de lija o roillos abrasivos laminados danados o desgastados. Antes del lijar, aseguirse de que no existan restos de clavos o tornillos en la pieza de trabajo.
IMPORTANTE: No utilice rodillos de lijía o rodillos abrasivos laminados en superficies de madera si previamente han sido utilizados para lijar superficies metálicas, podra做不到 la pieza de trabajo.
Desmontaje de un rodillo/disco abrasivo
- Mantenga presionado el botón de bloqueo del husillo (10) y gire el rodillo para bloquear el husillo (8).
- Empujé el rodillo hacía abajo y girelo en sentido antihorario para aflojarlo y sacarlo fuera del husillo (Fig. 1).
Montaje de un rodillo/disco abrasivo
- Mantenga presionado el boton de bloqueo del husillo (10).
- Introduzca el tambor de lija sobre el husillo (8).
- Empuje el rodillo hacía abajo y girelo en sentido antihorario para aflojarlo y sacarlo fuera del husillo (Fig. 1).
- Tire ligeramente del rodillo para comprobar que este sujeto firmamente.
Note: El uso del mecanismo de bloqueo del husillo no es siemprenecessary para montar/ desmontar los rodillos abrasivos.
Ajuste del ángulo de inclínación de la satinadora
Véase Fig. II.
- Afloje la perilla de ajuste del angulo de inclinacion (2) girandola en sentido antihorario, hasta que el brazo de lja se pueda mover hacia arriba y hacia bajo.
- Ajuste el angulo de la satinadora.
- Apriete la perilla de ajuste del angulo de inclinacion (2) girandola en sentido horario.
Ajuste del protector
- El protector (1) de esta herramienta dispone de 3 posiciones de ajuste. El protector pueda ajustarse mediante las muescas de ajuste (15).
- Ajuste el pasador del protector (16) en la muesca requeriaida.
- Ajuste la posicion del protector y el ángulo de inclinación de la herr模板 para la tarea a realizar.
Extracción de polvo
ADVERTENCIA: Se recomienda conectar esta herramienta a una aspiradora domestica o a unsystema de extracción de polvo, especially si el polvo del lijado contiene sustancias nocivas, como particillas de pintura antigua, barniz, revestimiento, etc. Elimine siempre el polvo nocivo según las leyes y normativas.
ADVERTENCIA: Tenga especial cuidado de protegerse contra polvos nocivos y tóxicos cuando lije superficies, maderas y metales pintados con plomo, especially si no está Completely seguro del tipo de material que está tratando. Todas las personas que accedan el area de trabajo deben llvar una mascara特殊情况 deiseñada para la protección contra el palvo y el humo tóxico. Los niños y las mujeres embarzadas NO DEBEN acceder al aire de trabajo. NO coma, beba ni fume en el aire de trabajo.
-Esta herramientosa está diseneada para conectarse a un tubo de aspiradora domestica o a unsystema de extracion de polvo. Este es el methodo mas adequado y efectivo para la extracion de polvo.
1. Coloque el adaptor para la extracción de polvo (21) en la calidad de extracción de polvo (11) de la herramipta (Fig. III).
2. Conecte un tubo de aspiradora adequado en la calidad de extracción de polvo.
3. Encienda primero el dispositivo de extracción de polvo antes de encender la herramienta.
4. Apague primero la herramienta y a continuación el sistema de extracción de polvo.
ADVERTENCIA: Utilizar la herramienta sin un sistema de extracion de polvo expondra al usuario al polvo nocivo ademas de producirse la accumulacion de polvo en los componentes internos, con lo que se acortaria la vida util de esta herramienta. Estos daños no estan cubiertos por la garantia.
Funcionamento
ADVERTENCIA: NUNCA utilise esta herramienta para lijar en humedo.
ADVERTENCIA: Lleve sempre proteccion adecuada cuando utilise esta hramientos, incluo proteccion ocular, proteccion auditiva y guantes de proteccion. Lleve mascarilla respiratoria cuando este expuesto al homo o el polvo.
ADVERTENCIA: NUNCA toque los accesos cuando la herramienta este en functiOnamento.
ADVERTENCIA: Mantenga el cable de alimentacion alejado de las piezas moviles de esta herramienta. El cable de alimentacion podria quedar atrapado y provocar lesiones al usuario.
Note: Utilice SIEMPRE abrazaderas para fazer su pieza de trabajo al banco de trabajo永远不会 que sea possible.
IMPORTANTE: Limpie regularmente las ranuras de ventilacion del motor (3). El polvo metalico y aserrin acumulado podra daar el motor eletrico de la Herramienta.
Encendidoyapagado
ADVERTENCIA: NO encienda ni apague la herramienta cuando está bajo carga, ya que esto reduciria, la vidautil del interruptor de encendido/apagado (5).
- Conecte el enchufe en la toma de corriente.
- Sujete la herramienta firmamente con una mano por la empuñadura principal (6) y otra mano en la herramienta.
- Asegürese de que la herramienta no está en contacto con la pieza de trabajo antes de encenderla.
- Coloque el interruptor basculante de encendido/apagado (5) a la posicón « para encender la herramienta.
- Colque el interruptor BASULANTE de encendido/apagado a la posicion 0 para detener la Herramienta.
ADVERTENCIA: Levante sempre la herramienta de la pieza de trabajo antes de apagarla.
ADVERTENCIA: Espere sempre hasta que la herramienta se haya detenido por completenesse deellardeasatendida.Desconctela simerpe la toma de corriente despues deutilizaria.
Ajuste de velocidad
- La velocidad de esta herramienta pueda ajustarse mediante el selector de velocidad (4).
- Coloque el selector de velocidad en un ajuste mas alto para incrementar la velocidad
- Colique el selector de velocidad en un ajuste mas bajo para reducir la velocidad
Nota: Ajuste la velocidad de la ferramenta para adaptarse al trabajo y el tipo de material utilisé. Consulte también las instruetiones del fabricante paraaabrear la velocidad adecauda para el roldillo de lija o roldlo abrasivo laminado utilizado.
Lijado
- El rodillo abrasivo laminadoklepto (17) es ideal para tareas de lijado en espacios reducidos yde dificil acceso.
- El rodillo abrasivo laminado (20) es ideal para contournear piezas de trabajo.
- El rodillo de lija (19) es ideal para para lijar sobre superficies planos o ligamente irregularaes.
- Desplace la herramienta sobre la superficie de la pieza de trabajo y presione ligeramente y de forma constante hasta consequir el(PCado).
ADVERTENCIA: Presionar excessivamente no退市ar el material mas rapidamente, sino que provocar un desgaste prematuro de la hora de lija y podra dairar la herramienta.
- El rendimiento y la calidad del lijado dependen principalmente del rodillo de lijía/rodillo abrasivo utilisé.
- Consulte la section "Selecciónar el tipo de grano abrasivo adecuado" siupones del lijar todas quedan marcas en la pieza de trabajo.
Accesorios
- Existen gran variedad de accesos, rodillos de lijja para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano.
Las piezas de repecto puede Obteneras a工程技术 online.com.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte sempre la herramiento de la toma electrica antes de realizarrialquierareaedmantenimientoolimpieza.
Inspeccion general
- Compruebe regularamente que todos los tornillos y elementos de lijacion esten bien apretados. Con el paso del tiempo能把和睦 y aflojarse.
- Inspeccione el cable de alimentacion antes de utiliser esta herrmienta y aseguiere de que no estadado.Las reparacionesdeburenrealizarperun serviceo teneico Silverline autorizado.
Limpieza
ADVERTENCIA: Ulicte SIEMPRE guantes y proteccion ocular cuando limpie esta herramienta..
- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEEO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO SEOEEOSEAO
- Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta.
- Nunca utilise agentes causticos para limpar las piezas de plástico. Se recomienda utiliser un paño humedecido con un detergente suave.
- Nunca deje que el agua entre en contacto con la herramienta.
- Asegüres de que la herramienta está Completely seca antes de utilizesarla.
- Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los orificios de ventilacion.
Sustitución de las escobillas
- Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán.
- Si las escobillas se han desgastado excessivamente, el rendimiento del motor pueda disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excessiva presencia de chispas.
- Si sospesecha que las escalillas peuvent estar desgastadas, lleve la herramienta a un service专业技术o autorizzato.
Contacto
Servicio Tecnico de reparacion Silverline-Tel: (+44) 1935382222
Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Dirección:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido
Almacenaje
Guarde esta Herramienta y accesosion en un lugar seco y seguro fuera del alcance del los niños.
Reciclaje
Deshagase sempre de las herramrientas electricas adequamente respetando las normas de reciclaje indicadas en su pais.
- Nocke las herramrientas y aparatos electricos junto con la basura convencional. Recicelos siempre en punto de recidaje.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para Obtener más información sobre como reciclear este tipo de Herraminantas correctamente.
Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| La herramienta no funciona al presionar el interruptor de encendido/apagado (5) | Falla de alimentación electrica Compruebe la fuente de alimentación | |
| Interruptor de encendido/apagado averiado | Contacte con un service专业技术 autorizo Silverline para*sustituir el interruptor de encendido/apagado | |
| El material se retira lentamente | Rodillo de lija (19) o rodillo abrasivo laminado dañado o desgastado | Cologne un rodillo de lija o rodillo laminado nuevo |
| Selector de velocidad (5) ajustado demasiado lento Incentivo la velocidad | ||
| Arañamos en la pieza de trabajo después de lijar | Grano de la banda de lija o rodillo laminado demasiado grueso | Cologne una banda de lija o rodillo laminado de grano más fino |
| Marcas de quemaduras en la pieza de trabajo | Rodillo de lija (19) o rodillo abrasivo laminado (20) incorrecto para el material que está lijando | Utilice un rodillo de lija o rodillo laminado compatible |
| Presión excessiva sobre la herramienta Aplique menos presión sobre la herramienta | ||
| Selector de velocidad ajustado demasiado=rápido Disminuya la velocidad | ||
| La banda de lija sobresale fueera del;tambor de lija (18) | Banda de lija de tamanio Incorrecto o mal colocada Susituya la banda de lija por una del tamanio correcto | |
| Aceite o grasa en la superficie del;tambor de lija Limpie los restos de aceite/grasa accumulatorados en el;tambor de lija | ||
Garantía
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para tener la garantía de 3 años,debéra registrar el producto en www.silverinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía sera valido desde la Fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite: silverlinetools.com, selección el botón de registrar e introduzca:
- Sus datos personales
- Detalles del producto e informacion de compra
El certificado de garantía le sera enviado en formato PDF. Imprímo y guardelo con el producto.
Condiciones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la Fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producte se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de compra,deferé devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En este caso, le sustituiREMeros el producto o le reembolsaremos el importe.
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de comprar, devuelvo a:
Servicio Tecnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamation siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.
Antes de poder realizarylvania travafo de reparacion,debera entregar el recibo de comprar original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, direccion y el lugaronde lo adquirido.
Tambiendeferá indicarclaramentelesdetalles delfalloare repar.
Las reclamaciones presentadas Dentro del periodo de garantiaderabad se verificadas por Silverline Tools para averigar si las deficiencies son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buena conditiones para su reparacion,bergeran empaquetarse cuidadosamente con el fin de evaporar que produzcan danos durante el transporte. Silverline Tools se reserva elaretho a rechazar envios incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones seran realizadas por Silverline Tools o por un service专业技术o autorizzato. La reparacion o sustitución del producto no prolongar el periodo de garantia.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta está reparada sin cargo algoño (salvo los gustos de envío), o bien la sustituiernos por una herramienta en perfecto estado de funciona.
Las ferrimantas o piezas que hayan sido sustituidas seran propidad de Silverline Tools. La reparacion o sustituation del producto bajo garantia aporta beneficios adiconiales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Que está cubierto:
Silverline Tools deben comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
En caso de querialquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricacion, Silverline Tools la sustituiira por una pieza funcional con las mismas caracteristicas.
Uso del producto en la Unión Europea.
Que no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
Desgaste normal por uso adequado de la herramienta, por ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterias, etc...
La sustitución deequalquier accesario suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y other piezas relacionadas.
Dano accidental, averias debidas a uso o cuidado negligente, uso Incorrecto, negligencia, funconascimento o manejo indebido del producto.
Utilizar del producto para una finalidad/distinta.
Cualquier cambio o modificacion del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Repairaciones o alteraciones realizadas por servicios技术和 no autorizados por Silverline Tools. Las reclamaciones distinas a las indicadas en las presentes conditiones de garantía no estarán cubiertas.
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Declar que el producto:
La presentedeclaracion de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del
Fabricante. El的对象 de la declaración descrita anteriorsmente es conforme à la legislación comunitaria de armonización pertinente.
Cólico de identificacion: 806145
Descripción: Satinadora 420 W
Está en conformidad con las directivas:
- Directa de maquinas 2006/42/CE
- Direactiva de baja tensión 2014/35/CE
- Compatabilidad electromagnética 2014/30/CE
- Directa RoHS 2011/65/UE
EN60745-1:2009+A11:2010
EN ISO 12100:2010
EN55014-1:2006+A2:2011
EN55014-2:1997+A2:2008
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
Organismo notificado: TÜV SÜD Product Service.
La documento Tecnica se conserva en: Silverline Tools
Fecha: 29/06/2016
Firma:

Mr Darrell Morris
Director General
Nombre y direccion del fabricante:
Powerbox International Limited, N° de registrar: 06897059. Dirección legal:
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido.
ManualFacil