SILVERLINE 806145 - Ponceuse

806145 - Ponceuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 806145 SILVERLINE au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 806145 - page 12
Caractéristiques techniques Ponceuse orbitale, puissance de 240 W, vitesse à vide de 12 000 tr/min, diamètre de la base de ponçage de 125 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état des abrasifs et remplacer si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, garantie de 2 ans, accessoires inclus : 3 abrasifs.

FOIRE AUX QUESTIONS - 806145 SILVERLINE

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse SILVERLINE 806145 ?
Pour changer le papier abrasif, débranchez la ponceuse, puis retirez le papier usé en décollant les bords. Placez un nouveau papier abrasif sur la plateforme, en veillant à ce qu'il soit bien aligné, puis appuyez fermement pour le fixer.
Pourquoi ma ponceuse SILVERLINE 806145 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, il peut y avoir un problème interne nécessitant une réparation.
Comment régler la vitesse de ma ponceuse SILVERLINE 806145 ?
La ponceuse SILVERLINE 806145 dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage situé sur le corps de la ponceuse pour augmenter ou diminuer la vitesse selon vos besoins.
Puis-je utiliser la ponceuse SILVERLINE 806145 sur des surfaces humides ?
Non, il est déconseillé d'utiliser la ponceuse sur des surfaces humides. Assurez-vous que la surface est sèche avant de poncer pour éviter des dommages à l'appareil et des risques d'électrocution.
Comment nettoyer ma ponceuse SILVERLINE 806145 après utilisation ?
Débranchez la ponceuse et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Vous pouvez également utiliser une brosse douce pour atteindre les zones difficiles d'accès. Ne pas utiliser d'eau ou de produits liquides.
Quel type de papier abrasif est recommandé pour la ponceuse SILVERLINE 806145 ?
Il est recommandé d'utiliser du papier abrasif de grain 80 à 120 pour le ponçage de bois. Pour les finitions, vous pouvez utiliser un grain plus fin, tel que 180 ou 220.
Que faire si la ponceuse SILVERLINE 806145 vibre trop ?
Si la ponceuse vibre excessivement, vérifiez que le papier abrasif est correctement fixé et que la plateforme est en bon état. Si les vibrations persistent, il pourrait y avoir un déséquilibre qui nécessite une inspection par un professionnel.
La ponceuse SILVERLINE 806145 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de l'utilisation d'une ponceuse. Cependant, si le bruit est anormalement fort ou accompagné de vibrations, il peut y avoir un problème avec le moteur ou d'autres composants.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la ponceuse SILVERLINE 806145 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès de revendeurs agréés SILVERLINE, dans des magasins de bricolage ou en ligne sur des sites spécialisés.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 806145 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 806145 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 806145 SILVERLINE

FR Ponceuse à tambour 420 W

DE Schleifroller, 420 W

ES Satinadora 420 W

IT Smerigliatrice a tamburo 420 W

Nous vous remercions d'avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.

Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l'aient lu et bien compris avant toute utilisation.

Symboles

La plaque signalée figurant sur votre outil peut comporter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.

SILVERLINE 806145 - Symboles - 1

Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité

Port de masque respiratoire Port de casque

SILVERLINE 806145 - Symboles - 2

Port de gants

Lire le manuel d'instructions

Port de vêtements de sécurité

SILVERLINE 806145 - Symboles - 3

tention!

SILVERLINE 806145 - Symboles - 4

Débranche toujours l'appareil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire, de le nettoyer, de l'entretien, ou lorsqu'il n'est plus utilisé!

SILVERLINE 806145 - Symboles - 5

Émanation de fumées ou de gaz toxiques!

SILVERLINE 806145 - Symboles - 6

Construction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)

SILVERLINE 806145 - Symboles - 7

Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes.

SILVERLINE 806145 - Symboles - 8

Protection de l'environnement Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter notre municipalité ou point de vente.

Abréviations pour les termes techniques

V Volt
~, AC Courant alternatif
A, mA Ampère, Milliampère
nVitesse à vide
n Vitesse nominale
° Degrés
Ø Diamètre
Hz Hertz
W, kW Watt, Kilowatt
/min or min1(Operations) par minute
dB(A) Puissance acoustique en décibel (A ponde ré)
m/s2Mètres par seconde au carré (magnitude des vibrations)

Caractéristiques techniques

Tension d'entrée: 230-240V~50 Hz

Puissance 420W

Vitesse à vide: 1900-4000 tr/min

paramètres de vitesse 1-5

Max. diamètre du tambour 60mm

Longueur du tambour: 60mm

Dimensions du manchon de ponçage (Ø x H) 48 x 60mm

Etendue angulaire du bras : 0-45°

Positions de la protection : 3 crans d'arrêt

Longueur du câble d'alimentation : 2m

classe de protection :

Du fait de l'évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable.

Informations relatives au niveau d'intensité sonore et vibratoire

PressureacoustiqueL 89dB(A)

Puissance acoustique L 100 dB(A)

Incertitude K 3 dB

Vibration pondérée à 3.8 m/s²

Incertitude: 1,5 m/s²

L'intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l'utilisateur porte des protections auditives

AVERTISSEMENT: Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d'intensité est supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d'exposition si nécessaire. Si l'intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil, vérifiez que les protections sont bien en place et adaptées avec le niveau sonore produit par l'appareil.

AVENTISSEMENT: L'exposition de l'utilisateur aux vibrations peut engendérer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provenquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limité le temps d'exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N'utilise pas cet apparil lorsqu'elatéraphe de vos mains est en dessous des températures normales, car l'effect vibratoire en est accentué. Référez-vous aux chiffres indiqués dans les caractéristiques

techniques des caractéristiques relatifs aux vibrations pour calculer le temps et la fréquence d'utilisation de l'appareil.

Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l'appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Le site www.osha.europa.eu offre de plus amples informations sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées.

Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même avant d’entreprndre d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des présentes instructions.

Même s'il est utilisé selon l'usage conforme et dans le respect des présentes consignes de sécurité, il est impossible d'éliminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une très grande précaution. Si vous avez quelconque doute sur la manière d'utiliser cet appareil en toute sécurité, n'entreprennez pas de vous en servir.

Consignes générales de sécurité relatives à l'utilisation d'appareils électriques

AVERTISSEMENT: Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d'incendie et/ou se traduire par des blessures graves.

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.

L'expression « appareil/outil électrique » employée dans les générales consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.

1. Sécurité sur la zone de travail

a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d'accidents. b. Ne pas utiliser d'outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu'à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produits sont en eux-mêmes susceptibles d'enflammer la poussière ou les vapeurs générées. c. Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l'utilisation d'un outil électrique. Ceux-ci peuvent vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l'appareil.

2. Sécurité électrique

a. Les prises des outils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifies jamais la prise en aucune façon. N'utilise jamais d'adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique. b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si voiture corps est mis à la terre. c. Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil électrique augmentera le risque de décharge électrique. d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N'utilise jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Conserve le cordon électrique à l'écart de la chaleur, de l'essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.

e. Au cas où l'outil electroportatif serait utilisé à l'extérieur, servez-vous d'une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique.

f. Si une utilisation de l'outil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

3. Sécurité des personnes

a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l'outil. Ne pas utiliser d'outil électrique en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut se traduire par des blessures graves. b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d'équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes. c. Éviter tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur marche-arrêt soit en position d'arrêt (Off) avant de brancher l'outil sur l'alimentation secteur. Porter un outil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique dont l'interrupteur est sur la position de marche (On) est source d'accidents. d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté fixé à un élément en rotation de l'outil électrique peut entraîner des blessures physiques. e. Ne pas essayer d'atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l'équilibre. Cela permet de contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues. f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux

pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.

g. Si l'outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d'équipements d'extraction et de récupération de la poussière/sciure, s'assurer qu'ils soient bien fixés et utilisés correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

h. Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu'un usage fréquent vous donne l'impression de vous sentir suffisamment en confiance et familier avec l'outil et son utilisation. Les consignes de sécurité ne doivent en aucun cas être ignorées. Une action inconsiderée qui ne durerait ne serait-ce qu'une fraction de seconde pourrait entraîner un accident impliquant de graves blessures.

4. Utilisation et entretien des outils électriques

a. Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique approprié au travail à effectuer. Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de qualité et dans des conditions de sécurité. b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout outil électrique dont la commande ne s'effectue plus par l'interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. c. Débrancher l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, changement d'accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d. Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l'utilisation de ces outils aux personnes novices ou n'ayant pas connaissance de ces instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs inexpérimentés.

e. Veiller à l'entretien des outils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S'assurer de l'absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Si l'outil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l'utilisation d'outils électriques mal entretenus.

f. Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler. g. Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l'utilisation prévue pour le type d'outil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet outil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie. h. Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l'appareil soient toujours propres, sèches et exemptes d'huile et de graisse. Une poignée ou une surface de préhension rendue glissante ne permettrait pas à l'utilisateur de conserver une parfaite maîtrise de son outil en toutes circonstances.

5. Entretien

a. Ne faites réparer l'outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer la sécurité continue de cet outil électrique.

Avertissement!

Tenez l'outil électrique uniquement par ses poignées ou surfaces de préhension isolées, en effet, la bande ou la feuille abrasive pourrait entrer en contact avec le câble d'alimentation d'appareil. La coupure du câble sous tension pourrait mettre l'appareil sous tension et occasionner un choc électrique chez l'utilisateur. - Utilisez un serre-joint ou un étau pour maintenir la pièce de travail sur une surface stable. Tenir la pièce de travail à la main ou contre le corps la rend instable et peut causer une perte de contrôle. - Il est fortement recommandé d'alimenter l'appareil par le biais d'un disjoncteur différentiel dont le courant résiduel nominal est de 30 mA ou moins. - S'il est nécessaire de remplacer le cordon d'alimentation, cela doit être fait par le fabricant ou un de ses agents agréés pour éviter tout danger. a) Portez TOUJOURS des équipements de sécurité appropriés, parmi lesquels un masque anti-poussières d'une protection minimale FFP2, des lunettes de sécurité et un casque anti-bruit. b) Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à proximité de votre zone de travail seront également protégées par des équipements ajustés. c) Prenez des précautions particulières lors du ponçage de certaines essences de bois (le hêtre, le chêne, l'acajou et le teck, par exemple) car la poussière produite est toxique et peut provoquer des réactions aiguës chez certaines personnes. d) Ne vous servez jamais de cet outil pour travailler sur des matériaux contenant de l'amiante. Consultez un professionnel qu'il si vous ne savez pas si un objet contient de l'amiante. e) Ne poncez pas le magnésium ni les alliages qui en contiennent une proportion élevée. f) Tenez compte des peintures de finition et des traitements qui peuvent avoir été appliqués sur la matière à poncer. De nombreux traitements peuvent produire une poussière toxique ou dangereuse pour la santé. Si vous travaillez dans un bâtiment dont la construction est antérieure à 1960, sachez que la présence de peintures à base de plomb est fort probable.

g) La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb est particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes atteintes d'hypertension. Assurez-vous que ces personnes se tiennent à l'écart de la zone de travail, même si elles portent un équipement de protection ajusté. h) Dans la mesure du possible, employez un système d'extraction des poussières pour mieux contrôler la dispersion des poussières. i) Observez la plus grande prudence lors de l'utilisation d'un même appareil pour poncer le bois et le métal. Les étincelles du métal peuvent aisément enflammer les poussières de bois. Nettoyez TOUJOURS l'outil complètement pour réduire le risque d'incendie. j) Videz régulièrement le sac ou bac à poussières durant l'utilisation, avant de prendre une pause et après avoir fini de poncer. La poussière peut représenter un risque d'explosion. NE jeter PAS la poussière de ponçage au feu. Une combustion spontanée peut se produire là où des particules d'huile ou d'eau entrent en contact avec les particules de poussière. Éliminez les déchets de ponçage avec précaution et conformément aux lois et règlementations locales. k) Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des températures très élevées au cours du travail ; en cas de signe de combustion (fumée ou cendre) de la surface de travail, arrêtez l'opération en cours et attendez que le matériel refroidisse. Ne touchez pas la surface de travail ni le papier abrasif avant qu'ils n'aient eu le temps de refroidir. l) Ne touchez pas la feuille de ponçage lorsqu'elle est en mouvement. m) Éteignez toujours l'appareil avant de le déposer. n) Ne vous servez pas de cet outil pour le ponçage humide. Les liquides qui entrent dans le boîtier moteur peuvent causer des chocs électriques graves. o) Débranchez toujours l'appareil avant de procéder au changement ou à l'installation d'un accessoire. p) Même lorsque l'outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder, il est recommandé de ne pas utiliser cet outil.

Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux satineuses à tambour

  • Repositionnez le garde de protection si l'angle de travail ou la position de l'utilisateur change. N'hésitez pas à demander l'assistance d'un professionnel en cas de doute sur l'utilisation des gardes ou tout autre aspect de la sécurité d'utilisation de ce produit.
  • La vitesse maximale de la meule ou du disque à tronconner doit toujours être supérieure à la vitesse maximale de la machine sur laquelle elle est montée.
  • N'utilisez pas d'entretouise ni d'adaptateur d'aucune sorte pour forcer le montage d'un disque d'une taille inadaptee à votre machine. Assurez-vous que le disque soit correctement posé et fixé avant l'utilisation. Faites tournier la machine avec le disque posé, sans charge, pendant 30 secondes avant d'entreprendre la découpe / le meulage. Si'il apparait une vibration excessive, arrêtez la machine et remédiez à la cause avant utilisation. N'hésitez pas à demander l'assistance d'un professionnel au cas de doute sur l'utilisation des gardes ou tout autre aspect de la sécurité d'utilisation de ce produit.
  • Examine chaque disque à tronconner/meuler avant de l'insteller sur la ponceuse. Si un disque est endommaged de chaque maniere que ce soit (écaillé, fracture, etc.), NE L'UTILIZEZ PAS. Jeter le disque et remplacez-le. Si vous n'étées pas sur de l'état du disque, NE L'UTILIZEZ PAS et jeterz-le. N'exposez pas les disques à l'humidité ni à laGRAISSÉ. Si vous soupconnez qu'un disque s'est degrépendant son entroposage, NE L'UTILISEZ PAS.
  • N'entreprenez pas de tronconner ni de meuler du magnésium ni aucun alliage contenant une forte proportion de magnésium.
  • Maintenez la machine de façon à éviter de recevoir des débris sur la peau ou vos vêtements.
  • Ne touchez pas au verrouillage de l'arbre pendant le fonctionnement de la ponceuse-polisseuse.
  • Les disques continuent à tourner pendant un certain temps après que la machine ait été éteinte. Laissez la machine s’arrêter d’elle-même. Ne l’arrêtez pas en calant le disque contre un quelconque objet. NE déposez JAMAIS poncée avec l’arrêt complet du disque.
  • Un disque abrasif ou une roue abrasive finissent par s'user avec le temps et leur taille diminue. Une fois que le disque ou la roue sont trop usés pour pouvoir travailler confortablement, remplacez-les.

Descriptif du produit

1 Protection 2 Volette de verrouillage de l'inclinaison d'angle 3 Events du moteur 4 Regulator de vitesse 5 I terrupteur Marche/Arrét 6 Fignée principale 7 I dicateur du sens de rotation 8 I roche 9 L imteur d'angle d'ouverture 10 Ferrouillage de la broche 11ubulure d'extraction des poussieres 12 ioupilles a baionnette 13 Follier du tambour 14 lessort de montage 15 trans d'arrêts pour le positionnement de la protection 16 Goujon des crans d'arrêt pour le positionnement de la protection 17 Koue à lamelles pour travail détaillé 18 ambour pour manchon abrasif 19 Manchon abrasif 20 Toue à lamelles 21 adaptateur pour dispositif d'extraction des poussieres

Usage conforme

Ponceuse à tambour portative électrique indiquée pour réaliser des tâches d'intensité légère à moyenne de ponçage sur bois, plastique, métal et autres surfaces similaires avec utilisation de roues à lamelles ou de manchons abrasifs montés sur tambour

Déballage

  • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériel d'emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faibles-les réparer ou remplaçer avant d'utiliser l'appareil.

Avant utilisation

ATTENTION: Assurez-vous que l'outil est éteint et débranché de la source d'alimentation avant de procéder à la pose ou au retrait d'un accessoire, ou de réaliser toute opération de réglage, de nettoyage ou d'entretien.

Sélection de la granulométrie la plus adaptée en fonction de la tâche à réaliser

Il existe dans le commerce des manchons abrasifs et des roues à lamelles de granulométrie différente : grain gros (grain 60), moyen (grain 120) et fin (grain 240). Utilisez le grain gros pour réaliser un ponçage grossier, le grain moyen pour rendre la pièce de travail lisse, et le grain fin pour la finition. Utilisez tous les manchons abrasifs et des roues à lamelles de bonne qualité pour optimiser la qualité de finition. Il est recommandé de faire des essais sur des chutes de matériaux de la pièce d'ouvrage afin de déterminer le grain le plus adapté en fonction de la tâche à réaliser. Si des marques sont

toujours présentes sur la pièce d'ouvrage après le ponçage, essayez un grain plus gros pour enlever ces marques puis, reconnectez avec le manchon ou la roue de départ ou bien prenez-en un (une) neuf (ve) pour éliminer toutes les marques avant de passer à un grain plus fin pour la finition.

Pose d'un manchon abrasif sur le tambour spécifique prévu

  1. Retirez le manchon abrasif (19) usé du tambour (18) spécialement prévu pour l'accueillir.
  2. Vérifiez l'état du manchon abrasif neuf pour vous assurer qu'il ne présente aucun signe de dommage ou d'usure.
  3. Vérifiez si un sens de rotation est indiqué à l'intérieur du manchon de ponçage et faites-le correspondre, le cas échéant, avec l'indicateur du sens de rotation (7) marqué sur l'appareil. Si besoin, installez d'abord le tambour sur l'outil pour être sûr que le sens de rotation soit le même. À noter que la plupart des manchons abrasifs sont bidirectionnels.
  4. Faites glisser le manchon abrasif par-dessus le tambour spécifique précédemment pour le recevoir.
  5. Vérifie que le manchon est bien en place sur son tambour avant de commencer à utiliser cette ponceuse.

Pose et retrait d'un tambour pour manchon abrasif ou d'une roue à lamelles

IMPORTANT : la vitesse nominale de l'accessoire utilisé doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur la ponceuse. Des accessoires tournant plus vite que leur vitesse nominale peuvent se briser et des pièces ou débris pourraient être projetés dans les airs.

Remarque: Des manchons abrasifs ou des roues à lamelles qui seraient très usés, déchirés ou extrêmement encrassés NE DOIVENT PLUS être utilisés. Assurez-vous que tout corps étranger tel que vis ou clou soit retiré de la pièce d'ouvrage avant d'en commencer le ponçage.

IMPORTANT: Un manchon abrasif ou une roue à lamelle ayant été utilisé(e) sur du métal NE DOIT PAS être ensuite utilisé(e) sur du bois. En effet, cela pourrait avoir un effet décapant sur la surface.

Retrait

  1. Tout en maintenant appuyé le verrouillage de la broche (10), faites tourner la roue/le manchon abrasif jusqu'à ce que la broche (8) se bloque en place.
  2. Exercez une pression sur la roue à lamelles/sur le manchon abrasif puis tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour relacher et faire sortir la broche. (Fig. 1)
  3. Retirez la roue / tambour de la broche.

Pose

  1. Appuyez sur le verrouillage de la broche (10).
  2. Installez la roue à lamelles/le tambour pour manchon abrasif sur la broche (8).
  3. Exercez une pression, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre puis relâchez. (Fig. 1)
  4. Tirez légèrement la roue/le tambour pour vous assurer qu'elle/il est correctement installée(e).

Remarque: À noter qu'il n'est pas toujours nécessaire d'utiliser le verrouillage de la broche pour poser ou retirer une roue à lamelles ou un tambour.

Réglage de l'inclinaison d'angle du bras

Voir la Fig. II

  1. Desserrer la molette de verrouillage de l'inclinaison d'angle (2) en la tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bras puisse être déplacé vers le haut et vers le bas.
  2. Positionnez le bras à l'angle voulu.
  3. Resserrez à la main la molette dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien serrée.

Réglage du positionnement de la protection

  • La protection (1) peut être positionnée de 3 manières grâce aux crans d'arrêt (15) spécialement prévus.
  • Déplacez le goujon (16) pour le placer dans le cran d'arrêt voulu.
  • Choisissez le positionnement de la protection approprié en combinaison avec la bonne inclination d'angle du bras afin d'obtenir le positionnement le plus ajusté de votre ponceuse en fonction de la tâche à réaliser.

Extraction des poussières

AVERTISSEMENT: Il est vivement recommandé de brancher votre ponceuse à un aspirateur adapté ou à un dispositif d'extraction des poussières d'atelier, tout particulièrement si les poussières engendrées par le ponçage risquent de contenir des substances nocives telles que des particules de vieilles peintures, vermis ou enduits, etc. Veuillez toujours traiter vos déchets, y compris les poussières nocives produites par un travail de ponçage, en conformité avec les lois et réglementations en vigueur.

AVERTISSEMENT: Prenez une précaution toute particulière contre les poussières nocives et toxiques lorsque vous intervenez sur des surfaces recouvertes de peinture au plomb, bois et métal, sur tout si vous n'êtes pas sûrs des substances générées. Toutes les personnes entrant dans la zone de travail doivent obligatoirement porter un masque de protection spécifique conçu contre les

poussières toxiques et les émanations produites. Les enfants et les femmes enceintes NE DOIVENT PAS rentrer dans la zone de travail. NE PAS manger, boir ni fumer dans la zone de travail.

  • Cette ponceuse est conçue pour être branchée sur un tuyau d'aspirateur ménager ou un dispositif d'extraction des poussières d'atelier. Cela constitue le moyen le plus efficace et commandé pour l'extraction des poussières.
  • Placez l'adaptateur pour dispositif d'extraction des poussières (21) sur la tubulure d'extraction des poussières (11) (Fig. III).
  • Branchez un tuyau d'aspirateur compatible à l'adaptateur.
  • Vous devez d'abord allumer le dispositif d'extraction des poussières, puis, seulement, la ponceuse. Pour éteindre en revanche, éteignez d'abord la ponceuse, puis le dispositif d'extraction des poussières.

AVERTISSEMENT: Utiliser l'appareil sans système d'extraction des poussières peut exposer l'utilisateur à des poussières nocives, et peut engendrer l'accumulation de poussières sur les éléments internes, ce qui peut réduire la durée de vie de l'appareil. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie.

Instructions d'utilisation

AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de protection, des protections auditives, des gants adaptés ainsi qu'un masque respiratoire lorsque vous travaillez avec cet outil. AVENTISSEMENT: NE touchez PAS le manchon abrasif ou la roue à lamelles en mouvement. A VERTISSEMENT: Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit toujours positionné hors de portée de l'accessoire en rotation. Remarque: Stabilisez votre pièce d'ouvrage sur l'établi à l'aide d'un étau à chaque fois que cela est possible. IMPORTANT: Assurez-vous que les entrées du moteur (3) soient toutes propres durant l'opération de ponçage. Des particules de métal ou des poussière de bois qui s'introduiraient dans le mécanisme interne de l'appareil pourraient l'endommager voir le détruire.

Mise en marche/arret

ATTENTION: N'allumez pas ou n'éteignez pas l'appareil lorsqu'il est sous charge, car cela réduira considérablement la durabilité de l'interrupteur marche/arrêt (5).

  1. Branchez l'appareil sur sa source d'alimentation.
  2. Maintenez l'appareil fermement des deux mains, l'une posée sur la poignée principale (6) et l'autre sur le boîtier principal de la ponceuse afin de s'assurer d'une maîtrise totale de l'appareil à tout moment.
  3. Assurez-vous que l'appareil ne soit pas en contact avec la pièce d'ouvrage avant de mettre en marche.
  4. Mettez l'interrupteur marche/arrêt (5) sur la position 'I' pour démarrer.
  5. Mettez l'interrupteur marche/arrêt sur la position 'o' pour arrêt.

ATTENTION: Retirez l'appareil de la prise d'alimentation avant d'éteindre l'appareil.

ATTENTION: Attendez toujours que l'appareil soit à l'arrêt complet avant de le reposer. Débranchez toujours l'appareil de sa source d'alimentation après utilisation.

Réglage de la vitesse

  • La vitesse de cet appareil peut se régler grâce au régulateur de vitesse (4).
  • Tournez le régulateur de vitesse sur un réglage élevé pour augmenter la vitesse.
  • Tournez le régulateur de vitesse sur un réglage bas pour la diminuer.

Remarque: Réglez la vitesse de la bande en fonction de la tâche à réaliser et du matériel sur lequel vous travaillez. Référez-vous également aux instructions du fabricant spécifiques pour le manchon abrasif ou la roue à lame concernant la vitesse requise.

Conseils pour le ponçage

La roue à lamelles pour travail détaillé (17) est idéale pour des travaux minutieux sur zones difficiles d'accès avec votre ponceuse grâce à sa surface abrasive très étroite. La roue à lamelles (20) est idéale pour les surfaces profilées ou de formes irrégulières. - Le manchon abrasif (19) est principalement indiqué pour les surfaces planes ou très peu profilées. Il ne peut pas servir à façonner le matériel mais constitue le moyen représentant le meilleur rapport qualité-prix compte tenu du faible coût des manchons abrasifs de rechange. - Déplacez l'appareil sur la surface de la pièce d'ouvrage en exerçant une pression modérée et uniforme jusqu'à obtention de la finition voulue.

AVERTISSEMENT: Une pression excessive ne favorise pas une élimination de matière plus rapide mais peut en revanche conduire à une usure prématurée du manchon abrasif ou de la roue à lamelles utilisée ainsi que réduire la durée de vie utile de la ponceuse.

Le choix du manchon abrasif ou de la roue à lamelles approprié(e) déterminera aussi bien la performance de l'outil que la qualité du résultat obtenu. - Si des marques sont toujours présentes sur toute pièce d'ouvrage une fois le ponçage fini, référez-vous à la section « Sélection de la granulométrie la plus adaptée en fonction de la tâche à réaliser » du présent manuel.

Accessoires

  • Une gamme élargie d'accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
  • Vous pouvez également commander des pièces de rechange auprès de votre revendeur Silverline ou sur toolsparesonline.com

Entretien

AVERTISSEMENT: Pensez TOUOURS à débrancher l'appareil avant procédé à toute opération d'inspection, d'entretien ou de nettoyage.

Inspection générale

  • Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation soient toujours bien serrées. Elles peuvent devenir lâches au cours du temps à cause des vibrations.
  • Vérifie le câble d'alimentation de l'appareil avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe de dommage ou d'usure. Tout réparation doit être réalisée par un centre agréé Silverline. Ceci s'applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.

Nettoyage

ATTENTION: Portez TOUJOURS un équipement de protection avec des lunettes de protection ainsi que des gants adaptés lorsque vous nettoyez cet outil.

  • Gardez l'appareil propre en permanence. La poussière et la saleté provoquent l'usure rapide des éléments internes et réduisent la durée de vie de l'appareil. Nettoyez le boîtier de la machine à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec. N'utilisez jamais d'agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage sec ne suffit pas, il est recommandé d'utiliser un détergent doux sur un chiffon humide. L'appareil ne doit jamais être mis en contact avec de l'eau. Assurez-vous que l'appareil soit complètement sec avant de l'utiliser.
  • Si vous en avez la possibilité, nettoyez les orifices de ventilation à l'air comprimé propre et sec (le cas échéant).

Remplacement des balais de charbon

Avec le temps, les balais de charbon du moteur s'usent. Ce processus d'utilité est accéléré si la machine est surchargée ou utilisée dans des environnements poussiéreux. Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la machine peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d'étincelles peut être observée. Si vous soupçonnez une usure des balais, faites-les remplacer dans un centre d'entretien agréé.

Pour nous contacter

Pour tout conseil technique ou réparation, vous pouvez nous contacter par l'un des moyens ci-dessous:

Téléphone: (+44) 1935 382 222

Site web : silverlinetools.com/en-GB/Support

Adresse postale :

Powerbox

Boundary Way

  • Ranger cet outil et ses accessoires dans sa sacoche, dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants.

Traitement des déchets

Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, veillez recycler l'appareil toujours conformément aux régulations nationales.

  • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
  • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la méthode à suivre pour recycler les outils électriques.

Simon appareil ne fonctionne pas

Problème Cause possible Solution
La machine ne fonctionne pas alors que l'interrupteur marche/arrêt (5) est activéPas de courant Vérifiez la source d'alimentation
Interrupteur marche/arrêt défectueuxFaites replacer l'interrupteur marche/arrêt auprès d'un centre de réparation Silverline agréé.
Élimination du matériel très lenteManchon abrasif ou roue à lamelles utilisé(e) trop fin(e) ou usé(e)Installes un nouveau manchon abrasif ou une nouvelle roue à lamelles d'un grain plus gros
Le régulateur de vitesse (4) est positionné sur une vitesse trop basseAugmentez la vitesse
Marques sur la pièce de travail après le ponçageGrain sélectionné trop grosChoisissez un manchon abrasif ou une roue à lamelles d'un grain plus fin et continuez à pincer jusqu'à élimination des marques
Marques de brûlures sur la pièce d'ouvrageManchon abrasif (19) ou roue à lamelles pour travail détaillé (20) incompatible avec le matérielSélectionnez un manchon abrasif ou une roue à lamelles plus apporpié(e)
Trop de pression exercée sur la ponceuse Exercezmoins de pression sur la ponceuse
Le régulateur de vitesse est positionné sur une vitesse trop élevéRéduisez la vitesse
Le manchon abrasif glisse hors de son tambour (18)Le manchon abrasif est défectueux ou n'est pas de taille appropriéeRemplacez le manchon avec un neuf ou Choisissez-en un de taillie appropriée
Le tambour est enduit d'huile ou de graisse ou tout autre lubrifiantNettoyez soigneusement le tambour

Ce produit silverline bénéficia d'une garantie de 3 ans

Enregistrez ce produit sur le site silverinetools.com dans les 30 jours suivant l'achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d'achat figurant sur votre facture.

Enregistrement de votre achat

Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d'enregistrement et saisissez :

Vos informations personnelles Les informations concernant le produit et l'achat

Vous recevez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l'imprimer et le conserver avec votre article.

Conditions générales

La période de garantie prend effet à compter de la date de l'achat en magasin indiquée sur toute facture.

Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours suivant l'achat, retournez-le au magasin où vous l'avez acheté, avec cette facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).

Si ce produit est defectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à:

BA21 1WU, royaume uni

Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.

Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent figurer la date d'achat, votre nom, votre adresse et le lieu d'achat.

Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.

Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériel ou de fabrication.

Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et doivent être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.

Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.

Les anomalies que nous reconnaissons doivent être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l'outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement.

Les pièces ou les outils remplacés deviennent la propriété de Silverline Tools.

La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s'ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement.

La présente garantie couvre :

La réparation du produit, s'il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériel ou de fabrication au cours de la période de garantie.

Si une pièce n'est plus disponible ou n'est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.

Utilisation de ce produit dans l'UE.

La présente garantie ne couvre pas :

Silverine Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par : L'usure normale provoquée par l'utilisation conforme aux instructions d'utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.

Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les fores, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et les autres articles associés.

Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d'entretien ou une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.

L'utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. Le moindre changement ou la moindre modification du produit.

L'utilisation de pièces et d'accessoires qui ne sont pas des composants vérables de Silverline Tools.

Une installation déficiente (sauf si l'installation a été réalisée par Silverline Tools).

Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.

Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances de l'outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie.

Déclaration de conformité CE

Le sousigné: M. Darrell Morris

Autorisé par : Silverline Tools

Déclaré que:

La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant.

La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation de

l'Union Européenne pertinente

Déclaré que le produit :

Code d'identification: 806145

Description: Ponceuse à tambour Silverstorm 420 W

Est conforme aux directives suivantes :

  • Directive sur les machines 2006/42/CE
  • Directive sur les basses tensions 2014/35/UE
  • Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE Directive RoHS 2011/65/UE EN60745-1:2009+A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN55014-1:2006+A2:2011 EN55014-2:1997+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013

Organisme notifié: TÜV SÜD Product Service

La documentation technique est conservée par : Silverline Tools

Date : 29/06/2016

Signature :

SILVERLINE 806145 - Déclaration de conformité CE - 1

M. Darrell Morris

Directeur général

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siège social :

Powerbox, Boundary Way, Luton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Royaume-Uni.

Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d'achat. Des conditions générales s'appliquent.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 806145

Catégorie : Ponceuse