953705 - Ponceuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 953705 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale de 125 mm, puissance de 240 W, vitesse variable de 6000 à 12000 tr/min, poids de 1,5 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, remplacer les abrasifs usés, vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides, débrancher l'appareil lors du changement d'abrasifs. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatible avec des abrasifs de 125 mm, niveau sonore de 80 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 953705 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 953705 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 953705 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 953705 SILVERLINE
Description des symboles Laplaquesignalétiquefigu antsurvotreoutilpeutprésenterdessymboles.Cessymboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation. Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port de casque Port de gants Lire le manuel d’instructions Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire, de le nettoyer, de l’entretenir, ou lorsqu’il n’est plus utilisé ! Construction de classe II (double isolation pour une protection supplémentaire). Construction de classe III (séparé ou basse tension de sécurité) Protection de l’environnement - Les produits électriques usagés et les batteries, ainsi que les batteries au lithium-ion, ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente. Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes Attention !
es batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente. Usage à l’intérieur seulement ! Protection de l’environnement Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficac et sûr de ce produit.Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Traduction des instructions originales 18 V, 12 000 min
Tension : ......................................................... Vitesse à vide : ............................................... Type de disque abrasif :. ...................... ......................Adhésif Dimensions du disque abrasif : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mm Diamètre de l'orbite : .............................................125 mm Diamètre de la tubulure d'extraction des poussières : Diamètre interne : .............................................18 mm Diamètre externe : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 mm Classe de protection :
Indice de protection :..................................................IPX0 Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Informations sur le niveau sonore et vibratoire Pression acoustique L
..........................................6,74 m/s² Incertitude. ...................................................... 1,5 m/s² L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que l’utilisateur prenne des mesures de protection sonore. Abréviations pour les termes techniques Caractéristiques techniques V Volt ~, a.c. Courant alternatif A, mA Ampère, Milliampère Ah Ampères par heure (Capacité de la batterie)
Opérations par minute dB(A) Puissance acoustique en décibel (A pondéré) m/s² Mètres par seconde au carré (magnitude des vibrations) 953705_Manual.indd 14 25/03/2020 12:12Ponceuse orbitale excentrique 18 V, 125 mm
AVERTISSEMENT : portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est
supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d’utiliser l’outil, vérifiez que les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par l’outil.
AVERTISSEMENT : l’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut entraîner une perte du toucher,
des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limitez le temps d’exposition aux vibrations et portez des gants anti-vibrations. N’utilisez pas cet appareil lorsque la température de vos mains est en dessous des températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Référez-vous aux chiffres indiqués dans les caractéristiques techniques des caractéristiques relatifs aux vibrations pour calculer le temps et la fréquence d’utilisation de l’appareil. Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Le site http:osha. europa.eu/fr offre de plus amples informations sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées. Consignes générales de sécurité relatives à l’utilisation d'outils et appareils électriques Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions dispensées dans le présent manuel. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure. L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur secteur que les appareils sans fils fonctionnant avec batterie.
1) Sécurité sur la zone de travail
a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents. b. Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enammer la poussière ou les vapeurs présentes. c. Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.
2) Sécurité électrique
a. Les prises des appareils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modifiez jamais la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique. b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre. c. Ne pas exposer votre appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique augmentera le risque de décharge électrique. d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique. e. Au cas où l’appareil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique. f. Si une utilisation de l’appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.
3) Sécurité des personnes
a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser d’appareil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un appareil électrique peut se traduire par des blessures graves. b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes. c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents. d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté xé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques. e. NE PAS toucher ! Se tenir toujours en position stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues. f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Garder les cheveux et vêtements à l'écart des parties mobiles. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g. Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fi és et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière. h. Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu’un usage fréquent vous donne l’impression de vous sentir suffisamment en confiance et familier avec appareil et son utilisation. Une action inconsidérée qui ne durerait ne serait-ce qu’une fraction de seconde pourrait entraîner un accident impliquant de graves blessures.
4) Utilisation et entretien d’appareils électriques
a. Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité. b. Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. c. Débrancher l’appareil électrique et/ou retirer la batterie, dans la mesure du possible, avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d. Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e. Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments otatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus. f. Garder les appareils de coupe affûtés et propres. Des appareils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler. g. Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’appareil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet outil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie. h. Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l’appareil soient toujours propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Une poignée ou une surface de préhension rendue glissante ne consentirait pas à l’utilisateur de conserver une parfaite maîtrise de son appareil en toutes circonstances.
5) Entretien et utilisation de la batterie d’appareils électriques sans fil
a. Ne rechargez qu’à l’aide du chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur fonctionnant avec un type de batterie peut ne pas fonctionner avec un autre et entraîner un risque d’incendie. b. N’utilisez que les batteries spécialement conçues pour votre appareil. Utiliser un autre type de batterie peut entraîner un risque de blessure et d’incendie. c. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, conservez-la à distance des objets métalliques comme les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et tous les autres petits objets métalliques qui pourraient entraîner une connexion entre les points de contact de la batterie. Court-circuiter les terminaux d’une batterie peut causer des brûlures et un incendie. d. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté des batteries ; évitez le contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si du liquide rentre en contact avec les yeux, demandez conseil à un médecin. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations et des brûlures. e. Une batterie ou un appareil abîmé(e) ou qui aurait été modifié ne doit en aucun cas être utilisé(e). Une batterie détériorée ou ayant subi une modification peut à tout moment avoir une réaction inattendue pouvant résulter en un incendie voire une explosion, ce qui constitue un danger et fait courir un risque de blessures à l’utilisateur. f. Ne jamais exposer une batterie ou un appareil électrique au feu ni la/le soumettre à des températures excessivement élevées.Toute exposition à une température supérieure à 130°C constitue un risque d’explosion. 953705_Manual.indd 15 25/03/2020 12:12FR
g. Suivez les instructions dispensées dans le présent manuel relatives au procédé de charge de la batterie et veillez à respecter la plage de température indiquée prévue pour réaliser cette charge.Le non-respect de ces consignes et de la plage de température spécifiquement indiquée pourrait entraîner des dommages sur la batterie et augmente le risque d’incendie.6) Entretiena. Ne faire réparer l’appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisantuniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer la sécurité continue de cet outil électrique. b. Une batterie présentant des signes de dommages ne doit en aucun cas être réparée. L’entretien d’une batterie ne doit être réalisé que par le fabriquant ou un centre d’entretien agréé. Consignes de sécurité relatives aux ponceuses AVERTISSEMENT !• Si l'accessoire est susceptible de rentrer en contact avec des fils électriques on le câble d’alimentation,Tenez l’outil électrique uniquement par des parties isolées. Le contact de l’accessoire de ponçage avec un l sous tension peut mettre sous tension les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un choc électrique sur l’opérateur.• Immobilisez la pièce de travail sur une surface stable à l’aide d’une pince de serrage ou d’une autre méthode de serrage appropriée. Maintenir la pièce de travail à la main ou contre le corps peut engendrer une perte de contrôle.a. Portez TOUJOURS des équipements de sécurité appropriés, parmi lesquels un masque anti-poussière d’une protection minimale FFP2, des lunettes de sécurité et un casque anti-bruit.b. Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que toute personne se trouvant à proximité de la zone de travail soit également pourvue d’un équipement de sécurité approprié.c. Prenez des précautions lorsque vous poncez du bois comme le hêtre, le chêne, le tek, et l’acajou, car la poussière produite est toxique et peut provoquer de fortes réactions. d. NE JAMAIS utiliser des matériaux contenants ou pouvant contenir de l’amiante. Si vous soupçonnez ou découvrez la présence d’amiante, consultez un professionnel qualié.e. NE PAS poncer le magnésium ou les alliages contenant une proportion de magnésium élevée.f. Tenez compte des peintures de finition et des t aitements qui peuvent avoir été appliqués sur la matière à poncer. De nombreux traitements peuvent produire une poussière toxique ou dangereuse pour la santé. Si vous travaillez dans un bâtiment dont la construction est antérieure à 1960, sachez que la présence de peintures à base de plomb est forte probable.g. La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb est particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes atteintes d’hypertension. Assurez-vous que ces personnes se tiennent à l’écart de la zone de travail, même si elles portent un équipement de protection adéquat.h. Dans la mesure du possible, employez un système d’extraction de la poussière pour mieux contrôler la dispersion de poussière.i. Prenez davantage de précautions lors de l’usage d’un outil à poncer le bois et le métal. Les étincelles du métal peuvent facilement enflammer les pou sières de bois. Nettoyez TOUJOURS l’outil complètement pour réduire le risque d’incendie.j. Videz régulièrement le sac ou bac à poussière durant l’utilisation, avant de prendre une pause et après avoir fini de ponce . La poussière peut représenter un risque d’explosion. N’incinérez PAS la poussière de ponçage. Une combustion spontanée peut se produire lorsque des particules d’huile ou d’eau entrent en contact avec les particules de poussière. Éliminez les déchets de ponçage avec précaution et conformément aux lois et régulations locales.k. Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des températures très élevées pendant utilisation. En cas de signe de combustion (fumée ou cendre) de la surface de travail, arrêtez l’opération en cours et attendez que le matériau refroidisse. NE touchez PAS la surface de travail ni le papier abrasif avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.l. NE PAS touchez la bande ou disque de ponçage lorsqu’en mouvement.m. Éteignez TOUJOURS l’appareil avant de le déposer. n. Ne vous servez pas de cet outil pour le ponçage humide. Les liquides qui entrent dans le boîtier moteur peuvent entraîner des chocs électriques graves.o. Débranchez TOUJOURS l'outil de l’alimentation électrique avant de changer d’accessoire ou de remplacer la feuille abrasive.p. Même lorsque l’outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d’éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte d'utiliser cet outil, ne l'utilisez pas. Consignes de sécurité relatives aux batteries et aux chargeurs de batterie Utilisation correcte du chargeur de batterie
- Consultez la section du présent manuel relative à l’utilisation du chargeur de batterie (14) avant de commencer à charger la batterie (6).• N'essayez pas d'utiliser le chargeur de batterie avec d’autres batteries que celles fournies. • Gardez le chargeur de batterie et les batteries propres ; les corps étrangers et la poussière peuvent provoquer un court-circuit. Le non-respect de ces consignes peut amener l'outil à surchauffer ou à prendre feu.• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation agréé afi d’éviter tout risque.• Inspectez le chargeur régulièrement à la recherche de tout dommage, surtout sur le câble d’alimentation, la fich et le boîtier.Si le chargeur de batterie est endommagé, il ne doit pasêtre utilisé avant d’avoir été réparé.
- Lesenfantsdoiventêtresurveillésafi qu’ilsnejouentpasaveccetoutil.
AVERTISSEMENT : n’essayez PAS de recharger une batterie non rechargeable.
Consignes de sécurité relatives aux batteries
AVERTISSEMENT : les batteries Li-ion, si utilisées, rangées ou chargées incorrectement,
représententunrisqued’incendie,debrûlureetd’explosion.
- Gardez les batteries hors de portée des enfants.• Rechargez les batteries Li-Ion UNIQUEMENT avec le chargeur fourni avec ou conçu spécifiquemen pour votre produit.
- UtilisezUNIQUEMENTlesbatteriesLi-ionfourniesavecleproduitouconçuesspécifiquemen pour être compatibles.• Laissez la batterie refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le non-respect de ces consignes peut amener l'outil à surchauffer ou à prendre feu.• Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec à température ambiante (20 °C).• Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court-circuiter accidentellement pendant la période de rangement. Gardez les batteries propres ; les corps étrangers ou la saleté peuvent causer un court-circuit. Gardez loin de tout objet métallique, tels que les trombones, les pièces, les clés, les clous et les vis.• En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des batteries. Ce liquide peut causer des irritations de la peau. Évitez le contact. En cas de contact accidentel, rincez à l’eau. Si du liquide entre en contact avec vos yeux, sollicitez une aide médicale.• N’ouvrez pas, ne démontez pas, n’écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 60 °C et n’incinérez pas une batterie. Ne jetez pas les batteries au feu.• NE PAS mouiller les batteries ou les mettre sous l'eau. Consignes de sécurité relatives aux batteries et aux chargeurs de batterie La batterie et le chargeur sont équipés d’un certain nombre de dispositifs de sécurité qui peuvent se mettre en marche lors de la recharge ou pendant l’utilisation :• Protection anti-surcharge : le chargeur s’arrête automatiquement lorsque la batterie a atteint sa capacité de charge maximale afi de protéger les composants internes.
- Protection anti-décharge : évite à la batterie d’être déchargée au-delà de la tension minimale recommandée.• Protection contre la surchauffe : des capteurs arrêtent la batterie lorsque celle-ci surchauffe. Cela arrive lorsque le moteur de l’outil est surchargé ou en cas d’utilisation prolongée. En fonction de la température ambiante, l’outil devra refroidir 30 minutes avant de reprendre l’utilisation.• Protection contre la surcharge : la batterie s’arrête temporairement si elle est surchargée ou en cas de dépassement de l’intensité maximale absorbée. La batterie reprendra ses opérations normales lorsque l’intensité absorbée sera revenue au niveau approprié. Cette opération peut prendre quelques secondes.• Protection contre les courts-circuits : la batterie s’arrêtera immédiatement lors d’un court-circuit, cela évite d’endommager la batterie ou l’outil. 953705_Manual.indd 16 25/03/2020 12:12Ponceuse orbitale excentrique 18 V, 125 mm
silverlinetools.com Usage conforme Ponceuse orbitale excentrique compacte avec sac à poussières, indiquée pour les tâches de ponçage légères sur une multitude de matériaux.L’outil doit être uniquement utilisé dans son but prescrit. Toute autre utilisation que celle indiquée dans le présent manuel sera considérée impropre.Tout dommage et toute lésion provenant d’une quelconque utilisation impropre de l’outil relèvera de la responsabilité de l’utilisateur et non du fabricant. Le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucune modificatio apportée à l’outil ni d’aucun dommage résultant d’une telle modification Déballage
- Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
- Vérifie quetouteslespartiesduproduitsontprésentesetenbonétat.
- Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil. Avant Utilisation
AVERTISSEMENT : veillez à toujours retirer la batterie hors de l’outil avant tout changement
d'accessoire ou tout réglage. Retrait de la batterie Pour enlever la batterie (6), appuyez sur le bouton de dégagement de la batterie (5), puis faites glisser la batterie hors du logement batterie (4) (Fig. I (a - b)). Insertion de la batterie 1. Pour insérer la batterie (6), faites-la glisser à l’intérieur du logement batterie (4) (Fig. I (c)).Remarque : la batterie ne peut être insérée que dans un sens qui est déterminé par sa forme ainsiqueparladispositiondesonlogement.Silabatterieneglissepassansdifficulté dansson logement, ne forcez pas.Retirez plutôt la batterie et vérifie que la partie haute de la batterie et le logement batterie dans la poignée sont propres et sans dommages et que les points de contact ne soient pas repliés.2. Poussez la batterie dans son logement dans la poignée jusqu’à ce qu’elle se bloque en place parfaitement. Branchement du chargeur 1. Si elle est insérée, retirez la batterie (6) hors de son chargeur de batterie (14) (Fig. II (b)).2. Branchez le chargeur de batterie sur l'alimentation électrique. Remarque : le voyant LED vert (16) du chargeur de batterie s’allumera pour indiquer que le chargeur est sous tension.
AVERTISSEMENT : ce chargeur est destiné uniquement à un usage en intérieur, et ne doit pas
rentrer en contact avec l’humidité ou la pluie. Chargement de la batterie AVERTISSEMENT :le non-respect des procédures de charge lors du chargement de la batterie (6) peut entraîner des dommages irréversibles.Remarque :un temps de charge normal pour une batterie récemment déchargée est d'1 heure. Toutefois, si la batterie est restée déchargée pendant un certain temps, le temps de charge pourra être plus long.1. Installez une batterie totalement ou partiellement déchargée sur le chargeur de batterie (14) (Fig. II (a)).Remarque :assurez-vous que la batterie et le chargeur sont alignés correctement. Si la batterie neglissepasdanslechargeurfacilement,neforcezpas.Retirezplutôtlabatterieetvérifie quela partie haute de la batterie et la fente de la batterie dans le chargeur sont propres et sans dommages et que les points de contact du chargeur (17) ne soient pas pliés.2. Une fois que la batterie commence à charger, le voyant LED rouge (15) s’allumera. Remarque : si le voyant LED rouge ne s'allume pas de manière permanente une fois la batterie déchargéeinséréedanslechargeur,labatterieoulechargeurpeutêtredéfectueux.Vérifie à nouveau que la batterie est bien insérée dans le chargeur de batterie. Si le problème persiste, n’utilisez PAS la batterie ni le chargeur, faites-les examiner ou remplacer dans un centre de service agréé Silverline.3. Lorsque la batterie est complètement chargée, seul le voyant LED vert (16) reste allumé. Niveau de charge de la batterie La batterie possède un indicateur du niveau de charge (8) intégré. Pour connaître le niveau de charge de la batterie, appuyez sur le bouton situé sur sa droite. Le nombre de barres indiqué lorsque le bouton est pressé, correspond au niveau de charge ; 1 barre indique que la batterie doit être rechargée, alors que 3 barres indiquent une charge complète de la batterie.IMPORTANT :lorsque le niveau de charge bas s’allume, il se peut que l’outil s’arrête instantanément, en pleine utilisation. Cela peut parfois s’avérer dangereux. Il est conseillé de toujours s’assurer que le niveau de charge de la batterie est suffisant Remarques sur le chargement de la batterie IMPORTANT : les batteries constituent une source d’énergie altérable dont la capacité diminue avec le temps. Il est important de toujours se conformer aux procédures correctes de manipulations et de chargement indiquées dans ce manuel. Si la batterie se décharge rapidement ou si le temps de travail est réduit, achetez une batterie de remplacement de marque Silverline. • La batterie doit être chargée à température ambiante entre 10 et 40 °C (dans l’idéal, autour de 20 °C).• Après le chargement, laissez refroidir la batterie pendant 15 minutes avant de l’utiliser.• Veiller à bien débrancher le chargeur après utilisation et à bien le ranger.• NE PAS laisser les batteries dans le chargeur pendant de longues périodes de temps et ne JAMAIS remiser les batteries dans leur chargeur.• Le chargeur de batterie surveille la température de la batterie et la tension pendant le chargement. Une fois le chargement terminé,retirez la batterie afi de maximiser ses cyclesde chargement et de ne pas gaspiller d’électricité.• Les batteries peuvent présenter des dysfonctionnements avec le temps, des cellules internes à la batterie peuvent se détériorer et la batterie peut court-circuiter. Le chargeur ne charge pas les batteries défectueuses. Si possible, testez le bon fonctionnement du chargeur à l’aide d’une autre batterie et, au besoin, procurez-vous une batterie de rechange si la batterie fournie est défectueuse.• Ne laissez pas les batteries Li-ion rangées pour un certain temps si elles sont déchargées. Cela peut endommager les cellules Li-ion. Rangez les batteries Li-ion complètement chargées si elles ne vont pas être utilisées pour un certain temps.• La capacité des batteries diminue avec le temps. Après 100 cycles de charge, la durée de fonctionnement de la batterie et les performances de couple maximal diminueront. Ce déclin continuera jusqu’à atteindre la capacité minimale de la batterie après 500 cycles de charge. Cela est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement de la batterie. Sélection de la granulométrie du disque abrasif Remarque : utilisez toujours des disques abrasifs de bonne qualité pour optimiser la qualité de finition Ilestrecommandédefairedesessaissurdeschutesdematériaudelapiècedetravailafi de déterminer le grain adéquat pour la tâche à effectuer. Les disques abrasifs sont disponibles avec différents grains :
- Grossier(grain60)pourlesfinition grossières.
- Moyen (grain 120) pour lisser la pièce de travail.
- Fin(grain240)pourlafinition Remarque : NE PAS utiliser des disques abrasifs indiqués pour le ponçage humide.
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Poignée supérieure
4. Logement batterie
5. Bouton de dégagement de la batterie
8. Indicateur du niveau de charge
9. Tubulure d'extraction des poussières
11. Évents de l'extracteur de poussières
Chargeur de batterie
Points de contact du chargeur Descriptif du produit 953705_Manual.indd 17 25/03/2020 12:12FR
Installation du disque abrasif sur le plateau de ponçage. 1. Éliminez toutes poussières et débris sur le plateau de ponçage (12) avant d'installer le disque abrasif (10).2. Choisissez un disque abrasif adapté à la tâche à réaliser.3. Alignez les perforations du disque abrasif avec les perforations du plateau de ponçage (Fig. III).Avertissement : ne pas alignez les perforations correctement entraînera l'accumulation de poussière sur le disque abrasif et peut ainsi réduire sa durée de service.
4. Appuyezledisqueabrasifcontreleplateaudeponçageafi del'installer.
Remarque : le plateaudeponçageetledisqueabrasifdisposentd’unsystèmedefixatio auto-agrippant.
5. Faitestournerl'outilbrièvementafi devérifie l'installationcorrectedudisqueabrasif.
6. Pour retirer le disque abrasif, décollez-le du plateau de ponçage avec précaution (Fig. IV).
Installation/retrait du sac à poussières
AVERTISSEMENT :retirez et N'UTILISEZ PAS le sac à poussières (7) lors du ponçage de métal.
Lesparticulesdemétalchaudesetlesétincellespeuventenflamme lesrésidusdepoussièrede bois, ou le sac lui-même. 1. Installation : alignez les onglets du raccord du sac à poussières avec les rainures de la tubulure d'extraction des poussières (9), puis insérez ceux-ci dans la tubulure, et tournez-les dans le sens horaire (Fig. V).
2. Retrait:Tournezleraccorddusacàpoussièresdanslesensantihoraireettirezdessusafi dele
sortir de la tubulure. Vidage du sac à poussières IMPORTANT : pourunfonctionnementplusefficace videzlesacàpoussièreavantqu’ilnesoità moitié plein.1. Retirez le sac à poussières hors de l'outil.
2. Décrochezlecolélastiquédusacàpoussièresafi delesortirdelarainuredemontage(Fig.VI).
3. Glissez le sac à poussières hors de la monture en métal.4. Videz le sac à poussières.5. Repositionnez le sac sur sa monture. Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT : portez TOUJOURS un équipement de protection individuelle adapté, y
compris une protection oculaire, une protection respiratoire et des gants, lors de l’utilisation de cet outil. Mise en marche/arrêt
1. Tenez l’appareil fermement par la poignée supérieure (2) et la poignée avant (13).
2. Placezl’interrupteurmarche/arrêt(1)surlaposition'I'afi dedémarrerl'outil.
3. Placezl'interrupteurmarche/arrêtsurlaposition'O'afi d'arrêterl'outil.
AVERTISSEMENT : la poussière produite par le travail sur certains matériaux peut être toxique.
Le hêtre, le chêne, l’acajou, le tek et les bois naturels, les bois composites et certain traitement de surfaces tels que la peinture au plomb sont toxiques. Les peintures au plomb sont relativement présentes dans les bâtiments construits dans les années 1960. Portez toujours des protections respiratoires adéquates, comme par exemple un masque respiratoire facial. Servez-vous également d’un système d’extraction des poussières ou bien aspirez régulièrement la zone de travail pour éviter l’accumulation de poussière. Passez l’aspirateur une fois que vous avez terminé le travail. La plupart des poussières représentent un risque d’incendie. Les risques de sécurité liés aux poussières sont plus importants quand les surfaces de travail sont situées au-dessus de la tête de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : ne pas toucher le disque abrasif lorsque celui-ci est en mouvement.
AVERTISSEMENT : assurez-vous que tout corps étrangers, tels que les clous et vis, soient
enlevés de la pièce de travail avant de commencer à poncer.• Laissez l'outil atteindre la vitesse requise avant de le mettre en contact avec la pièce de travail.• Déplacez l'outil en effectuant des mouvements circulaires sur la surface à poncer, tout en maintenant une pression uniforme, jusqu’à obtenir la finitio requise.
- Le taux d'élimination du matériau et la méthode de ponçage sont déterminés par le type de disque abrasive (10) utilisé, et la pression exercée.• Veillez à bien appliquer une pression de ponçage uniforme ; cela augmente la durée de service des disques abrasifs.• Une pression excessive ne permet pas d'obtenir un meilleur résultat mais peut en revanche occasionner une usure prématurée du disque abrasif, voire de l'outil.• Brossez ou aspirez régulièrement la surface de ponçage pour veiller à ce que la feuille abrasive soit toujours en contact direct avec la surface.• Attendez TOUJOURS que la ponceuse soit parvenue à un arrêt complet avant de la déposer. IMPORTANT : n'utilisez pas de disque abrasif usé, déchiré ou complètement encrassé.
AVERTISSEMENT : un disque abrasif ayant été utilisé pour poncer du métal ne doit pas être
utilisé pour poncer d’autres matériaux. Accessoires
- Une gamme complète d’accessoires, y compris des disques abrasifs, est disponible auprès de votre revendeur Silverline.• Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. Entretien
AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
- Vérifie régulièrementquetouteslesvissoientbienserrées.Ellespeuventdevenirlâchesau cours du temps à cause des vibrations.• En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. Vidage du sac à poussières AVERTISSEMENT : toujours porter des équipements de protection respiratoire, oculaire ainsi que des gants lors du vidage du sac à poussières (7).IMPORTANT : nettoyez toujours vos outils en profondeur lorsque vous passez du ponçage sur bois au ponçage sur métal, et vice-versa. IMPORTANT : si la poussière de la pièce de travail contient des substances nocives : peintures, vernis, revêtements de surface etc. disposer de ces poussières selon les normes et régulations en vigueur. Nettoyage
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des équipements de protection y compris lunettes de
protection et gants lors du nettoyage de l’outil.• Gardez l'outil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments internes de l'outil, ce qui réduit sa durabilité.• Nettoyez le boîtier de l'outil à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.
- N’utilisezjamaisd’agentscaustiquessurlespartiesplastiques.Siunnettoyagesecnesuffi pas, il est recommandé d’utiliser un détergent doux sur un chiffon humide.• L'outil ne doit jamais être mis en contact avec de l’eau.• Assurez-vous que l'outil soit complètement sec avant de l’utiliser.
- Sivousenavezlapossibilité,nettoyezlesorifice deventilationàl’aircomprimépropreet sec (le cas échéant). Remplacement des balais de charbon
- Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’usent.• Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, l'outil peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles peut être observée.• Si vous soupçonnez une usure des balais, faites-les remplacer dans un centre d’entretien agréé. Contact Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter :Téléphone : (+44) 1935 382 222Site web : www.silverlinetools.com/fr-FR/SupportAdresse :Toolstream Ltd.Boundary WayLufton Trading EstateYeovil, SomersetBA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni) Rangement
- Rangercetoutildansunendroitsûr,secethorsportéedesenfants.
- Pour une longue période sans utilisation de l’appareil, rangez-le en enlevant les piles/batteries et rangez-les séparément. 953705_Manual.indd 18 25/03/2020 12:12Ponceuse orbitale excentrique 18 V, 125 mm
silverlinetools.com Recyclage Les batteries Li-ion ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Pour plus d'informations quant au recyclage des batteries Li-ion, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente. Lorsque l’outil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez celui-ci conformément aux réglementations nationales.
- Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.
- Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques et batteries. Problème Cause possible Solution Le témoin LED rouge (15) du chargeur de batterie (14) ne s’allume pas pour indiquer que la batterie (6) est en train de charger La batterie n’est pas insérée correctement sur le chargeur de batterie Nettoyezlapriseduchargeurdebatterieainsiquelesfiche dela batterie,et placez la batteriecorrectement afi qu'elle s'enclenche sur le chargeur. Le chargeur n’est pas alimenté Vérifie lebranchementàlasourced’alimentation. La capacité de la batterie est faible La batterie n’est pas complètement chargée Ne retirez pas la batterie avant que la charge complète soit indiquée. La batterie a été rechargée plus de 100 fois et sa capacité a commencé à diminuer Ceci est normal pour les batteries. Contactez votre revendeur Silverline pour remplacer la batterie. L'outil ne démarre pas lorsque l'interrupteur marche/ arrêt est en position 'I' La batterie est complètement vide Rechargez la batterie ou utilisez-en une autre complètement chargée. La batterie est défectueuse Remplacez la batterie. L'outil est défectueux Contactez votre revendeur ou centre de réparation agréé Silverline. Élimination de matière lente Graindudisquetropfi oudisquetropusé Fixez un disque avec un grain plus grossier. Rayures sur la pièce de travail après le ponçage Grain du disque trop grossier Fixezundisqueavecungrainplusfin Pas assez de matière poncée Continuez le ponçage. Marquesdebrûluressurlapiècedetravail Disque abrasif non compatible avec le matériau Fixez un disque abrasif adéquat. Trop de pression appliquée sur la ponceuse Exercez moins de pression sur la ponceuse lors des mouvements. Émission de poussière excessive Le système d’extraction des poussières est mal branché ou à l’arrêt ; le disque abrasif n’est pas aligné correctement avec les perforations du plateau de ponçage (12) ; Les trous d’extraction sont bouchés. Réalignez le disque abrasif ; Débouchez les trous d’extraction. Le sac à poussières (7) est plein Videz le sac à poussières. Lesacàpoussièresn'estpassuffisan pourlatâcheàaccomplir. Connectez un système d'extraction des poussières adapté. En cas de problème 953705_Manual.indd 19 25/03/2020 12:12FR
silverlinetools.com Conditions générales Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une ga antie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatafi de bénéficie de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figu ant sur votre facture. Enregistrement de votre achat Rendez-vous sur silverlinetools.com pour enregistrer votre produit. Il vous faudra saisir : • Vos informations personnelles• Les informations concernant le produit et l’achat Vousrecevrezlecertifica degarantieauformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravec votre article. La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat, retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez remboursé(e).Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :Silverline Tools Service Centre PO Box 2988YeovilBA21 1WU, Royaume-Uni Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie. Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doivent figu er la date d’achat, votre nom,votre adresse et le lieu d’achat. Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. Lesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvérifiée par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication. Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres. Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés. La réparation ou le remplacement du produit ne prolongera pas la période de garantie. Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectifiée parla réparation de l’outil, sans frais (hormis les frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de fonctionnement. Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. La présente garantie couvre : Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérifié àlasatisfactiondeSilverlineTools,queles défaillances du produit ont été provoquées par un défaut de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie. Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la remplacera par une pièce de rechange opérationnelle. Une utilisation de ce produit dans l’UE. La présente garantie ne couvre pas : Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forets, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupe et autres articles similaires. Les dommages et les défaillances accidentels causés par des négligences à l’utilisation ou à l’entretien, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou une utilisation ou une manipulation abusive du produit. L’utilisationduproduitàdesfin autresquesonutilisationdomestiquenormale. Lemoindrechangementoulamoindremodificatio duproduit. L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Silverline Tools. Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools). Lesréparationsoulesmodification réaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsouses agents de réparation agréés. Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectifie lesdéfaillancesdel’outilindiquéesdans les présentes conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. Garantie relative aux batteries Les batteries Silverline sont garanties pendant 30 jours. En cas de défaut de fabrication ou de défaut relatif au matériau lors de la période de garantie (lorsque la batterie est enregistrée), Silverline s’engage à remplacer la batterie gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas lors d’un usage commercial et ne couvre pas l’usure normal du produit ou les dommages liés à un accident, un usage abusif ou un usage non-conforme de l'appareil. 953705_Manual.indd 21 25/03/2020 12:12DE
Notes: 953705_Manual.indd 63 25/03/2020 12:12silverlinetools.com GB 3 Year Guarantee. Register online within 30 days. Terms and Conditions apply. FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre produit en ligne dans un délai de 30 jours suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent.
Notice Facile