421042 - Ponceuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 421042 SILVERLINE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale, puissance : 240 W, vitesse à vide : 12 000 tr/min, diamètre de la base : 125 mm |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition et de préparation |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le filtre à poussière, vérifier l'état des abrasifs et remplacer si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser dans des environnements humides |
| Informations générales | Poids : 1,5 kg, garantie : 2 ans, accessoires inclus : 3 feuilles abrasives |
FOIRE AUX QUESTIONS - 421042 SILVERLINE
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 421042 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 421042 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 421042 SILVERLINE
AVERTISSEMENT : Porteztoujoursdesprotectionsauditiveslorsqueleniveaud’intensité
estsupérieurà85dB(A)etlimitezletempsd’expositionsinécessaire.Sil’intensitésonoredevient inconfortable,mêmeaveclesprotections,arrêtezimmédiatementd’utiliserl’appareil,vériez quelesprotectionssontbienenplacesetadaptésavecleniveausonoreproduitparl’appareil.
AVERTISSEMENT : L’expositiondel’utilisateurauxvibrationspeutengendreruneperte
du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. Delonguesexpositionspeuventégalementprovoquercessymptômesdefaçonchronique. Sinécessaire,limitezletempsd’expositionauxvibrationsetportezdesgantsanti-vibrations.N’utilisezpascetappareillorsquelatempératuredevosmainsestendessousdestempératuresnormales,carl’effetvibratoireenestaccentué.Référez-vousauxchiffresindiquésdanslescaractéristiques techniques des caractéristiques relatifs aux vibrations pour calculer le temps etlafréquenced’utilisationdel’appareil.Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques techniques » du présent manuel sont déterminés en fonction de normes internationales. Ces données correspondentàunusagenormaldel’appareil,etcedansdesconditionsdetravailnormales.Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Le site www.osha.europa.eu offre de plus amples informations sur les niveaux sonores et vibratoires sur le lieu de travail, celles-ci pourront être utiles à tout particulier utilisant des outils électriques pendant des périodes prolongées. Abréviations pour les termes techniques V Volt~, a.c. Courant alternatif
Vitesse à viden Vitesse nominaleopm battements/oscillations par minute° DegrésHz HertzW, kW Watt,Kilowatt/min or min (opérations) par minutedB(A) Puissance acoustique en décibel (A pondéré) m/s
Mètres par seconde au carré (magnitude des vibrations)
L’intensitésonorepeutdépasser85dB(A)etilestnécessaire quel’utilisateurportedesprotectionsauditives. Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisicetéquipementSilverline.Cesinstructionscontiennentlesinformationsnécessairespourvousengarantirunfonctionnementefcaceetentoutesécurité.Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardezcemanuelàportéedemainetassurez-vousquetouslesutilisateursl’aientluetbiencompris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure. Traduction des instructions originales Caractéristiques techniques Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreoutilpeutprésenterdessymboles.Cessymbolesconstituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masque respiratoire Port de casque Port de gantsConstruction de classe II (Double isolation pour une protection supplémentaire)Émanation de fumées ou de gaz toxiques !Lirelemanueld’instructionsProtection de l’environnement Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.Veuillezlesrecyclerdanslescentresprévusàceteffet.Pourdeplusamples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.Conforme aux réglementations et aux normes de sécurité pertinentes.Dispositifd'évacuationdespoussièresnécessaireouvivementrecommandé421042_Manual.indd 10 28/02/2019 10:12Ponceuse de detail 130 W421042
silverlinetools.com Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même avant d’entreprendred’utilisercetappareil.Veuillezconservercesinstructionsetconsignesdesécuritépour référence ultérieure. Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des présentes instructions. Mêmes’ilestutiliséselonl’usageconformeetdanslerespectdesprésentesconsignesdesécurité,ilestimpossibled’éliminertoutfacteurderisque.Àutiliserenprenantuneextrêmeprécaution.Sivousavezunquelconquedoutesurlamanièred’utilisercetappareilentoutesécurité,n’entreprenezpasdevousenservir. Consignes générales de sécurité relatives à l’utilisation d’appareils électriques
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions
dispensées dans le présent manuel. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils laires à brancher sur secteur que les appareils sans ls fonctionnant avec batterie.1. Sécurité sur la zone de travail a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.b. Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les appareils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enammer la poussière ou les vapeurs présentes.c. Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un appareil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.2. Sécurité électrique a. Les prises des appareils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les appareils électriques mis à la terre. Des prises non modiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique.b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre. c. Ne pas exposer votre appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’inltration d’eau dans un appareil électrique augmentera le risque de décharge électrique.d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.e. Au cas où l’appareil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique. f. Si une utilisation de l’appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.3. Sécurité des personnes a. Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser d’appareil électrique en état de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un appareil électrique peut se traduire par des blessures graves. b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes.c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter un appareil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents.d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage resté xé à un élément en rotation de l’appareil électrique peut entraîner des blessures physiques. e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.g. Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien xés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.h. Ne relâchez pas votre vigilance sous prétexte qu’un usage fréquent vous donne l’impression de vous sentir sufsamment en conance et familier avec l’appareil et son utilisation. Les consignes de sécurité ne doivent en aucun cas être ignorées. Une action inconsidérée qui ne durerait ne serait-ce qu’une fraction de seconde pourrait entraîner un accident impliquant de graves blessures. 4. Utilisation et entretien d’appareils électriquesa. Ne pas surcharger l’appareil électrique. Utiliser l’appareil électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité. b. Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé.c. Débrancher l’appareil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d. Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de ces appareils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions. Les appareils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.e. Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l’utilisation d’appareils électriques mal entretenus. f. Garder les appareils de coupe affûtés et propres. Des appareils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler. g. Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et les appareils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’appareil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.h. Veillez à ce que les poignées et toute surface de préhension de l’appareil soient toujours propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Une poignée ou une surface de préhension rendue glissante ne consentirait pas à l’utilisateur de conserver une parfaite maîtrise de son appareil en toutes circonstances. 5. Entretiena. Ne faire réparer l’appareil électrique que par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer la sécurité continue de cet appareil électrique. Consignes de sécurité spéciques Consignes de sécurité relatives aux outils de ponçage AVERTISSEMENT !• Tenez l’outil électrique uniquement par ses poignées ou surfaces de préhension isolées, en effet, la bande ou la feuille abrasive pourrait entrer en contact avec le câble d’alimentation de l’appareil.Lacoupureducâblesoustensionpourraitmettrel’appareilsoustensionetoccasionnerunchocélectriquechezl’utilisateur.
- Utilisez un serre-joint ou un étau pour maintenir la pièce de travail sur une surface stable. Tenir la pièce de travail à la main ou contre le corps la rend instable et peut causer une perte decontrôle.• Il est fortement recommandé d’alimenter l’appareil par le biais d’un disjoncteur différentiel dont le courant résiduel nominal est de 30 mA ou moins. • S’il est nécessaire de remplacer le cordon d’alimentation, cela doit être fait par le fabricant ou un de ses agents agréés pour éviter tout dangera. Portez TOUJOURS des équipements de sécurité appropriés, parmi lesquels un masque anti-poussières d’une protection minimale FFP2, des lunettes de sécurité et un casque anti-bruit. b. Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à proximité de votre zone de travail soient également protégées par des équipements adéquats.c. Prenez des précautions particulières lors du ponçage de certaines essences de bois (le hêtre, le chêne, l’acajou et le teck, par exemple) car la poussière produite est toxique et peut provoquer des réactions aiguës chez certaines personnes.d. Ne vous servez jamais de cet outil pour travailler sur des matériaux contenant de l’amiante. Consultez un professionnel qualié si vous ne savez pas si un objet contient de l’amiante.e. Ne poncez pas le magnésium ni les alliages qui en contiennent une proportion élevée.f. Tenez compte des peintures de nition et des traitements qui peuvent avoir été appliqués sur la matière à poncer. De nombreux traitements peuvent produire une poussière toxique ou dangereuse pour la santé. Si vous travaillez dans un bâtiment dont la construction est antérieure à 1960, sachez que la présence de peintures à base de plomb est fort probable. 421042_Manual.indd 11 28/02/2019 10:12FR
g. La poussière produite par le ponçage des peintures à base de plomb est particulièrement dangereuse pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes atteintes d’hypertension. Assurez-vous que ces personnes se tiennent à l’écart de la zone de travail, même si elles portent un équipement de protection adéquat. h. Dans la mesure du possible, employez un système d’extraction des poussières pour mieux contrôler la dispersion des poussières.i. Observez la plus grande prudence lors de l’utilisation d’un même appareil pour poncer le bois et le métal. Les étincelles du métal peuvent aisément enammer les poussières de bois. Nettoyez TOUJOURS l’outil complètement pour réduire le risque d’incendie. j. Videz régulièrement le sac ou bac à poussière durant l’utilisation, avant de prendre une pause et après avoir ni de poncer. La poussière peut représenter un risque d’explosion. NE jetez PAS la poussière de ponçage au feu. Une combustion spontanée peut se produire lorsque des particules d’huile ou d’eau entrent en contact avec les particules de poussière. Éliminez les déchets de ponçage avec précaution et conformément aux lois et réglementations locales. k. Les surfaces de travail et le papier abrasif peuvent atteindre des températures très élevées au cours du travail ; en cas de signe de combustion (fumée ou cendre) de la surface de travail, arrêtez l’opération en cours et attendez que le matériel refroidisse. Ne touchez pas la surface de travail ni le papier abrasif avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir.l. Ne touchez pas la feuille abrasive lorsqu’elle est en mouvement.m. Éteignez toujours l’appareil avant de le déposer. n. Ne vous servez pas de cet outil pour le ponçage humide. Les liquides qui entrent dans le boîtier moteur peuvent causer des chocs électriques graves. o. Débranchez toujours l’appareil avant de procéder au changement ou à l’installation d’un accessoire.p. Même lorsque l’outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d’éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder, il est recommandé de ne pas utiliser cet outil. 1 Poignée 2 Cordon d'alimentation 3 Tubulure d’extraction de la poussière 4 Plateau de ponçage 5 Évents du moteur 6 Bouton marche/arrêt 7 Adaptateur d’extraction de la poussière 8 Feuille abrasive Descriptif du produit Usage conforme Ponceuse de détail utilisée avec des feuilles abrasives conventionnelles pour des tâches légères et moyennesdeponçagesurbois,plastique,surfacespeintesetautressurfacesrevêtées.AVERTISSEMENT :Nepasutiliserceproduitlorsduponçagehumide. Déballage
- Déballezleproduitavecsoin.Veillezàretirertoutlematériaud’emballageetfamiliarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
- Assurez-vousquetouteslespiècessontprésentesetenbonétats.Sidespiècess’avéraient endommagéesoumanquantes,faites-lesremplaceravantd’utiliserl’appareil. Avant utilisation
AVERTISSEMENT :Vérierquelaponceusesoitdébranchéedel’alimentationavantdexerou
dechangerlesaccessoires,outoutemodication. Pose des feuilles de papier abrasive Remarque :N’UTILISEZPASdefeuillesdeponçageusées,déchiréesoufortementencrassées.Retireztoutélémentétranger(clous,vis,etc.)delapièceàponceravantdecommencerleponçage.
AVERTISSEMENT :N’UTILISEZPASdefeuillesabrasivesayantpréalablementétéutiliséessur
dumétalsivoussouhaitezponcerdubois.Celapourraitentrainerdesrayuressurlasurfacedeboisàponcer.N’UTILISEZPAScetappareilpourponcerdumagnésiumoupourréaliserun ponçagehumide. Choisir la granulométrie la mieux adaptée Remarque :utiliseztoujoursdesfeuillesabrasivesdebonnequalitéand’obtenirunenition delameilleurequalitépossible.Faitestoujoursunessaisurunepiècederebutpourdéterminer si la feuille abrasive est la mieux adaptée à la tâche envisagée :• Graingrossier(grains60)pouruntravailbrut• Grainmoyen(grains120)pouruntravaillisse• Grainn(grains240)pourletravaildenitionRemarque :N’UTILISEZPASdefeuillesabrasivesconçuespourleponçagehumide. Pose des feuilles abrasives pré-perforées 1. Après avoir choisit grain approprié de la feuille abrasive (8) Attachez la feuille sur le plateau deponçage(4)enutilisantlesystèmeautoagrippant.2. Assurez-vousquelestrousduplateausoientalignéssurceuxdelafeuilleabrasivean deepermettrelebonfonctionnementdusystèmed’extractiondelapoussière(Fig.I). Pose des feuilles abrasives sans trous perforés Remarque : sivousemployezdesfeuillesdeponçageconventionnellesnonauto-agrippantes etnonpourvuesdeperforations,lesystèmed’extractiondelasciuredel’appareilNEFONCTIONNERAPAS.Utilisezunoutiladaptépourperforerdestrousdanslafeuilleabrasiveàl’endroitexactoùsesituentlestrousdeleplateaudeponçage.Faitesattentiondenepasendommagerlasurfaceauto-agrippantedeleplateaudeponçagelorsdecetteopération.1. Fixerlafeuilleabrasiveàlaponceuseenappliquantlamêmeméthode(voir«Posede feuilles abrasives pré-perforées »).2. Pressez la plaque de perforation fournie contre la partie inférieure du plateau (4). Les picots perforeront les trous nécessaires dans le papier Extraction de la poussière
AVERTISSEMENT : Ilestessentieldeprendrelesmesuresnécessairespouréviterl’intrusion
depoussièredanslemoteurouautrespartiesinternesdel’appareil.Nepassuivrecesconsignespeut sérieusement réduire la durée de vie et la performance de cette ponceuse.Celapeutsefaireenconnectantunsystèmeappropriéd'extractiondepoussière. Raccordement d'un système d'extraction de poussière 1. Raccorder la ponceuse à un aspirateur ou à un extracteur de poussières par la tubulure d'extractiondelapoussière(3)enutilisantl’adaptateurd’extractiondelapoussière(7).
2. L'adaptateurd'extractiondelapoussière(7)peutêtreutilisépourattacherdifférents
systèmesd'extraction. Remarque :Unadapteurpeutêtrenécessairepourconnectercertainssystèmesd’extraction ou aspirateurs.
3. Fixezl'adaptateurd'extractiondelapoussièreenlepoussantsurlatubulured’extraction
puisentournerdanslesensdesaiguillesd’unemontrepourengagerledispositif deverrouillage(Fig.II)4. Mettrel’aspirateuroulesystèmed’extractionenmarcheavantdecommenceràponcer.
- Celaentraîneraunediminutionsignicativedelapoussièreprésentedansl’airdelazone de travail. Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT Portez TOUJOURS des lunettes de protection, des protections auditives, desgantsadaptésainsiqu’unmasquerespiratoirelorsquevoustravaillezaveccetoutil. AVERTISSEMENTCetteponceusen’estpasconçuepourlesponçageshumides. AVERTISSEMENTLorsduponçadedemétaux,Assurez-vousquelatubulured’extractiondela poussière est compatible et propre (pas de résidus de bois). Les particules de metal chaudes et les étincellespeuventenammerlesrésidusdeboisetainsi,lesystèmed’extractionpeutprendrefeu.Ilfauttoujoursnettoyerlesoutilsenprofondeuravantdepasserduponçagedeboisauponçagede métaux et vice versa.
AVERTISSEMENT :Toujoursconnecterlaponceuseàunaspirateurousystèmed’extractiondela
poussière compatible et surtout si la poussière de la pièce de travail contient des substances nocives : peintures, vernis, revêtements de surface etc. Toujours disposer des poussières nocives selon les lois et régulations en vigueur. AVERTISSEMENT : Prenez TOUJOURS soin de vous protéger contre les poussières nocives ettoxiqueslorsduponçagedesurfacespeintesauplomb(boisetmétauxégalement),plusparticulièrementlorsquevousn’êtespassurducontenudecesrevêtements.Toutepersonneentrantdanslazonedetravaildoitêtreprotégéeàl’aided’unmasqueàpoussièresetémanationstoxiques.LesenfantsetfemmesenceintesontINTERDICTIONderentrerdanslazonedetravail. Mise en marche/arrêt AVERTISSEMENT : portez toujours des lunettes de sécurité, un masque adapté, des protections auditives et des gants appropriés lorsque vous maniez cet appareil. AVERTISSEMENT :NETOUCHEZJAMAISlafeuilleabrasivelorsquel’appareilestenmarche. Remarque : Servez-voustoujoursd’undispositifdeserragepourimmobiliserlapièceàponcersur un établi lorsque cela est possible.421042_Manual.indd 12 28/02/2019 10:12Ponceuse de detail 130 W421042
silverlinetools.com Conseils pour le ponçage
- Ne mettez pas en contact la ponceuse avec votre pièce de travail avant que le moteur est atteint sa vitesse maximale de fonctionnement. De même, retirez la ponceuse de la pièce de travail avantdel’arrêter.• Commencez toujours avec un papier à gros grain et travaillez progressivement en passant à despapiersàgrainplusn,jusqu’àobtentiondelanitionsouhaitée.
- Exercezunepressionmodéréesurlaponceuse.Unepressionexcessivesurlasurfaceàtravailler peutl’endommagerouprovoquerunesurchauffedumoteur.• Poncez uniformément toute la surface à travailler. Comme la machine décrit un mouvement rotatif,iln’estpasnécessairedeprocéderdanslesensdugrain.• Utilisez la ponceuse uniquement « à plat » sur la surface à travailler. Incliner la ponceuse sur son bordendommageraitl’ouvrage. ATTENTION :Nelaissezpaslafeuilleabrasives’usercomplètementavantdelachangerfaute de quoi la surface auto-agrippante de la machine pourrait se dégrader. Accessoires
- Unegammeélargied’accessoiresestdisponibleauprèsdevotrerevendeurSilverline.• Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com Entretien ATTENTION : Débranchezl’appareildesasourced’alimentationavanttouteopérationdenettoyageoud’entretien. Inspection générale
- Vériezrégulièrementquetouteslesvissoientbienserrées.Ellespeuventdevenirlâches avec le temps.
- Vériezrégulièrementlebonétatducâbled’alimentationetavantchaqueutilisation. Ceconseils’appliqueégalementpourlesrallongesutiliséesaveccetappareil. Nettoyage
- Gardezl’appareilpropre.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedesélémentsinternesdel’appareil,cequiréduitsadurabilité.Utilisezunebrossesoupleouunchiffonsecpourlenettoyage.Sipossible,nettoyezlesoricesdeventilationàl’aircomprimépropreetsec. Contact Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter :- Téléphone:(+44)1935382222- Siteweb:silverlinetools.com/fr-FR/Support- Adresse :PowerboxBoundaryWayLuftonTradingEstateYeovil, SomersetBA228HZ,UnitedKingdom(Royaume-Uni) Rangement
- Ranger cet outil et ses accessoires dans son étui, dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants. Recyclage Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable,recyclezl’appareilconformément aux régulations nationales. • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE)aveclesorduresménagères.• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques. 421042_Manual.indd 13 28/02/2019 10:12FR
Problème Cause possible Solution Ne fonctionne pas lorsque le bouton de marche/arrêt (6) est activéPas de courant Vériezl’alimentationBouton de marche/arrêt défectueux FaitesremplacerleboutondansuncentreagrééSilverlinePonçagelent Graindelafeuilletropnoufeuilletropusée FixezunenouvellefeuilleavecungrainplusgrossierRayuressurlapiècedetravail aprèsleponçageGraindelafeuilletropgrossier FixezunenouvellefeuilleavecungrainplusnPasdematièresufsammentponcée ContinuezleponçageMarques de brûlures sur la pièce de travailFeuilleabrasivenoncompatibleaveclematériau Fixezunefeuilleabrasiveadéquate Trop de pression appliquée sur la ponceuse Exercezmoinsdepressionsurlaponceuselorsdesmouvements EmissionexcessivedepoussièreLesystèmed’extractionnefonctionnepas;lesperforations de la feuille abrasives ne sont pas alignées avec celles de la plateaudeponçage(7);Trousd’extractionbouchésRalignezlafeuilleabrasive;débouchezlestrousd’extraction.Lesystèmed’extractionnefonctionnepas;lesperforations de la feuille abrasives ne sont pas alignées avec celles de la plateaudeponçage(6);Trousd’extractionbouchésFaitescoïnciderlesperforationsentre-elles;débouchezlestrousd’extraction.Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service Silverline agréé. En cas de problème 421042_Manual.indd 14 28/02/2019 10:12Ponceuse de detail 130 W421042
silverlinetools.com Conditions générales Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-voussursilverlinetools.com,sélectionnezleboutond’enregistrementetsaisissez:• Vos informations personnelles•Lesinformationsconcernantleproduitetl’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotre article.Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotre facture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacé ou vous serez remboursé(e).Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, retournez-le à :Silverline Tools Service Centre PO Box 2988YeovilBA21 1WU, Royaume UniToute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la période de garantie.Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture originale sur laquelle doiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.Lesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéespar Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres.Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période de garantie.Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutilen parfait état de fonctionnement.Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursanslesaffecter aucunement. La présente garantie couvre : Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,quelesdéfaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplaceraparunepièce de rechange opérationnelle.Utilisationdeceproduitdansl’UE. La présente garantie ne couvre pas : Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit engendrées par :L’usurenormaleprovoquéeparl’utilisationconformeauxinstructionsd’utilisation, par exemple des lames, des balais de charbon, des courroies, des ampoules, des batteries, etc.Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien négligent,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouunemanipulation imprudente du produit.L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsvéritablesde Silverline Tools.Uneinstallationdéfectueuse(saufsil’installationaétéréaliséeparSilverlineTools).LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsousesagents de réparation agréés.Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquéesdansces conditions de garantie ne sont pas couvertes par cette garantie. Déclaration de conformité CE Le soussigné : M. Darrell MorrisAutorisé par : SilverlineDéclare que :La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant. La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisationdel’UnionEuropéennepertinenteCode d’identication : 421042Description : Ponceuse de detail 130 WEst conforme aux directives suivantes : • Directivesurlesmachines2006/42/CE• Directivesurlacompatibilitéélectromagnétique2014/30/UE• DirectiveRoHS2011/65/UE• EN60745-1:2009+A11:2010• EN60745-2-4:2009+A11:2011• EN55014-1:2017• EN55014-2:2015• EN61000-3-2:2014• EN61000-3-3:2013Organisme notié : Bureau VeritasLa documentation technique est conservée par : SilverlineDate : 25/02/2019Signature : M. Darrell MorrisDirecteur général Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :Powerbox International Limited, entreprise enregistrée sous le numéro 06897059. Siègesocial:Powerbox,BoundaryWay,LuftonTradingEstate,Yeovil,Somerset,BA228HZ,RoyaumeUni. 421042_Manual.indd 15 28/02/2019 10:12DE
Notice Facile